Télécharger Imprimer la page
Royal Catering RCSSCB-100X60-H Manuel D'utilisation
Royal Catering RCSSCB-100X60-H Manuel D'utilisation

Royal Catering RCSSCB-100X60-H Manuel D'utilisation

Les langues disponibles

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
STAINLESS STEEL
WORK CABINET
WITH HATCH
expondo.com
loading

Sommaire des Matières pour Royal Catering RCSSCB-100X60-H

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo STAINLESS STEEL WORK CABINET...
  • Page 2 NERŪDIJANČIO PLIENO DARBO SPINTA SU LIUKU DULAP DE LUCRU DIN OȚEL INOXIDABIL CU CLAPETĂ Numele produsului Ime izdelka DELOVNA OMARA IZ NERJAVEČEGA JEKLA Z LOPUTO RCSSCB-100X60-H DE Modell | EN Product model | RCSSCB-120X60-H PL Model produktu | RCSSCB-140X60-H CZ Model výrobku | FR Modèle |...
  • Page 3 Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 4 Lesen Sie vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung. ACHTUNG! Quetschgefahr für die Hände! Nur in Innenräumen verwenden. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheit bei der Verwendung ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen.
  • Page 5 Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht. Achten Sie bei der Benutzung des Geräts auf Ihr Gleichgewicht und bleiben Sie stets stabil. Dadurch wird eine bessere Kontrolle über das Gerät in unerwarteten Situationen gewährleistet. Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
  • Page 8 WARTUNG a) Vermeiden Sie scheuernde Werkzeuge: • Verwenden Sie niemals Stahlwolle, Drahtbürsten oder scharfe Scheuerschwämme, die die Oberfläche zerkratzen können. b) Verhindern Sie Korrosion: • Wischen Sie verschüttete Flüssigkeiten sofort auf, insbesondere solche mit säurehaltigen Substanzen wie Zitrusfrüchten, Essig oder Reinigungschemikalien.
  • Page 9 Schiebetüren und -mechanismen überprüfen: • Reinigen Sie die Schienen von Schiebetüren regelmäßig, um einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Verwenden Sie einen Staubsauger oder eine weiche Bürste, um Verschmutzungen zu entfernen. d) Regelmäßig polnisch: Verwenden Sie eine Edelstahlpolitur, um ein glänzendes, einheitliches Aussehen zu erhalten. Mit •...
  • Page 10 This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
  • Page 11 Read instructions before use. ATTENTION! Hand crush hazard! Only use indoors. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual product. Usage safety ATTENTION! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in serious injury or even death.
  • Page 12 Keep the device in perfect technical condition. Before each use check for general damage and especially check for cracked parts or elements and for any other conditions which may impact the safe operation of the device. If damage is discovered, hand over the device for repair before use. Do not move, adjust or rotate the device in the course of work.
  • Page 15 Maintenance a) Avoid abrasive tools: • Never use steel wool, wire brushes, or harsh scrubbing pads that can scratch the surface. b) Prevent corrosion: Wipe off spills immediately, especially those involving acidic substances like citrus, vinegar, or • cleaning chemicals. Check sliding doors and mechanisms:...
  • Page 16 • Clean the tracks of sliding doors regularly to ensure smooth operation. Use a vacuum or soft brush to remove debris. d) Polish periodically: • Use a stainless steel polish to maintain a shiny, uniform appearance. Apply with a soft cloth, following the grain, and buff off excess.
  • Page 17 Niniejsza instrukcja obsługi została przetłumaczona za pomocą tłumaczenia maszynowego. Dołożyliśmy wszelkich starań, aby zapewnić dokładność tłumaczenia. Należy jednak pamiętać, że tłumaczenia automatyczne nie są doskonałe i nie mają na celu zastąpienia tłumaczy. Oficjalna wersja instrukcji obsługi jest w języku angielskim. Wszelkie różnice między wersją przetłumaczoną a oryginałem w języku angielskim nie są...
  • Page 18 Przed użyciem przeczytaj instrukcję. UWAGA! Niebezpieczeństwo zmiażdżenia dłoni! Stosować wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego produktu. Bezpieczeństwo użytkowania UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń...
  • Page 19 Bezpieczne użytkowanie urządzenia Utrzymuj urządzenie w doskonałym stanie technicznym. Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy nie występują ogólne uszkodzenia, a w szczególności, czy nie ma pękniętych części lub elementów, albo czy nie występują inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczną pracę urządzenia. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń...
  • Page 22 Konserwacja a) Unikaj narzędzi ściernych: • Nigdy nie używaj wełny stalowej, szczotek drucianych ani szorstkich gąbek, które mogą zarysować powierzchnię. b) Zapobiegaj korozji: • Wszelkie rozlane płyny należy natychmiast wycierać, zwłaszcza te, które zawierają kwaśne substancje, takie jak cytrusy, ocet lub środki czyszczące.
  • Page 23 Sprawdź drzwi przesuwne i mechanizmy: • Regularnie czyść prowadnice drzwi przesuwnych, aby zapewnić ich płynne działanie. Usuń zanieczyszczenia za pomocą odkurzacza lub miękkiej szczotki. d) Polski okresowo: • Aby zachować błyszczący, jednolity wygląd stali nierdzewnej, należy stosować środek do polerowania stali nierdzewnej. Nakładać miękką szmatką zgodnie z kierunkiem słojów włosów, a nadmiar wypolerować.
  • Page 24 Tato uživatelská příručka byla přeložena pomocí strojového překladu. Udělali jsme vše pro to, aby byl překlad přesný, ale mějte na paměti, že automatické překlady nejsou dokonalé a nemají nahradit lidské překladatele. Oficiální verze uživatelské příručky je v angličtině. Jakékoli rozdíly mezi přeloženou verzí...
  • Page 25 Před použitím si přečtěte pokyny. POZOR! Nebezpečí rozdrcení rukou! Používejte pouze uvnitř. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného produktu. Bezpečnost používání POZOR! Přečte si všechny výstrahy, které se týkají bezpečnosti, a také všechny návody. Nedodržení varování a pokynů...
  • Page 26 Udržujte zařízení v perfektním technickém stavu. Před každým použitím zkontrolujte, zda nedošlo k obecnému poškození a zejména zkontrolujte, zda nejsou prasklé části nebo prvky a zda nejsou jiné podmínky, které by mohly ovlivnit bezpečný provoz zařízení. Pokud zjistíte poškození, předejte zařízení před použitím k opravě.
  • Page 29 ÚDRŽBA a) Vyhněte se abrazivním nástrojům: • Nikdy nepoužívejte ocelovou vlnu, drátěné kartáče nebo drsné kartáče, které mohou poškrábat povrch. b) Zabraňte korozi: • Okamžitě setřete rozlité látky, zejména ty obsahující kyselé látky, jako jsou citrusy, ocet nebo čisticí chemikálie.
  • Page 30 Zkontrolujte posuvné dveře a mechanismy: • Pravidelně čistěte kolejnice posuvných dveří, abyste zajistili hladký chod. K odstranění nečistot použijte vysavač nebo měkký kartáč. d) Polsky pravidelně: • Pro zachování lesklého a jednotného vzhledu použijte leštidlo na nerez. Aplikujte měkkým hadříkem, sledujte zrnitost a přebytečné množství odstraňte. e) Čisticí...
  • Page 31 Ce manuel d'utilisation a été traduit à l'aide d'une traduction automatique. Nous avons fait tous les efforts possibles pour garantir l'exactitude de la traduction, mais veuillez noter que les traductions automatiques ne sont pas parfaites et ne sont pas destinées à remplacer les traducteurs humains.
  • Page 32 Lire les instructions avant utilisation. ATTENTION! Risque d'écrasement des mains ! Utiliser uniquement à l'intérieur. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer du produit réel dans certains détails. Sécurité d'utilisation ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité...
  • Page 33 L'appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Utilisation sûre de l'appareil Maintenez l'appareil en parfait état technique. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages généraux et en particulier l'absence de pièces ou d'éléments fissurés et toute autre condition pouvant avoir un impact sur le fonctionnement sûr de l'appareil.
  • Page 36 ENTRETIEN a) Évitez les outils abrasifs : • N’utilisez jamais de laine d’acier, de brosses métalliques ou de tampons à récurer agressifs qui peuvent rayer la surface. b) Prévenir la corrosion : • Essuyez immédiatement les déversements, en particulier ceux contenant des substances acides comme les agrumes, le vinaigre ou les produits chimiques de nettoyage.
  • Page 37 Vérifiez les portes coulissantes et les mécanismes : • Nettoyez régulièrement les rails des portes coulissantes pour garantir un fonctionnement fluide. Utilisez un aspirateur ou une brosse douce pour éliminer les débris. d) Polonais périodiquement : • Utilisez un produit de polissage pour acier inoxydable pour conserver un aspect brillant et uniforme. Appliquer avec un chiffon doux, en suivant le grain, et polir pour éliminer l'excédent.
  • Page 38 Questo manuale utente è stato tradotto utilizzando la traduzione automatica. Abbiamo fatto ogni sforzo per garantire l'accuratezza della traduzione, ma tieni presente che le traduzioni automatiche non sono perfette e non intendono sostituire i traduttori umani. La versione ufficiale del Manuale d'uso è in inglese. Eventuali differenze tra la versione tradotta e quella originale in inglese non sono giuridicamente vincolanti.
  • Page 39 Leggere le istruzioni prima dell'uso. ATTENZIONE! Pericolo di schiacciamento delle mani! Utilizzare solo in ambienti chiusi. ATTENZIONE! I disegni presenti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dal prodotto reale. Sicurezza d'uso ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze relative alla sicurezza e tutte le istruzioni. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può...
  • Page 40 Il dispositivo non è un giocattolo. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il dispositivo. Utilizzo sicuro del dispositivo Mantenere il dispositivo in perfette condizioni tecniche. Prima di ogni utilizzo, controllare che non vi siano danni generali e in particolare che non vi siano parti o elementi rotti e che non vi siano altre condizioni che potrebbero compromettere il funzionamento sicuro del dispositivo.
  • Page 43 MANUTENZIONE a) Evitare utensili abrasivi: • Non utilizzare mai lana d'acciaio, spazzole metalliche o pagliette abrasive che potrebbero graffiare la superficie. b) Prevenire la corrosione: • Asciugare immediatamente eventuali versamenti, in particolare quelli contenenti sostanze acide come agrumi, aceto o prodotti chimici per la pulizia.
  • Page 44 Controllare le porte scorrevoli e i meccanismi: • Pulire regolarmente le guide delle porte scorrevoli per garantirne il regolare funzionamento. Utilizzare un aspirapolvere o una spazzola morbida per rimuovere i detriti. d) Lucidare periodicamente: • Utilizzare un lucidante per acciaio inossidabile per mantenere un aspetto lucido e uniforme. Applicare con un panno morbido, seguendo la venatura del legno, e lucidare per eliminare l'eccesso.
  • Page 45 Este manual de usuario ha sido traducido mediante traducción automática. Hemos hecho todo lo posible para garantizar que la traducción sea precisa, pero tenga en cuenta que las traducciones automáticas no son perfectas y no están destinadas a reemplazar a los traductores humanos. La versión oficial del Manual del Usuario está...
  • Page 46 Lea las instrucciones antes de usar. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de aplastamiento de manos! Utilizar únicamente en interiores. ¡RECUERDE! Los dibujos de este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir del producto real. Seguridad de uso ¡ATENCIÓN! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. No seguir las advertencias e instrucciones puede provocar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 47 Uso seguro del dispositivo Mantener el dispositivo en perfecto estado técnico. Antes de cada uso, compruebe que no haya daños generales y, especialmente, que no haya piezas o elementos agrietados ni ninguna otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del dispositivo. Si se detectan daños, entregue el dispositivo para su reparación antes de usarlo.
  • Page 50 MANTENIMIENTO a) Evite herramientas abrasivas: • Nunca utilice lana de acero, cepillos de alambre o estropajos ásperos que puedan rayar la superficie. b) Prevenir la corrosión: Limpie los derrames inmediatamente, especialmente aquellos que contengan sustancias ácidas • como cítricos, vinagre o productos químicos de limpieza. Comprobar puertas correderas y mecanismos:...
  • Page 51 • Limpie periódicamente los rieles de las puertas corredizas para garantizar un funcionamiento suave. Utilice una aspiradora o un cepillo suave para eliminar los residuos. d) Polaco periódicamente: • Utilice un pulidor de acero inoxidable para mantener una apariencia brillante y uniforme. Aplicar con un paño suave, siguiendo la veta, y pulir el exceso.
  • Page 52 Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
  • Page 53 Használat előtt olvassa el a használati utasítást. FIGYELEM! Kézzel való összenyomódás veszélye! Csak beltérben használható. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges terméktől. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások be nem tartása súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 54 Biztonságos eszközhasználat Tartsa a készüléket tökéletes műszaki állapotban. Minden használat előtt ellenőrizze az általános sérüléseket, és különösen a megrepedt alkatrészeket vagy elemeket, valamint minden olyan egyéb körülményt, amely hatással lehet a készülék biztonságos működésére. Ha sérülést észlel, használat előtt adja át a készüléket javításra. A munka során ne mozgassa, állítsa vagy forgassa a készüléket.
  • Page 57 KARBANTARTÁS a) Kerülje a csiszolószerszámokat: • Soha ne használjon acélgyapotot, drótkefét vagy durva súrolóbetéteket, amelyek megkarcolhatják a felületet. b) A korrózió megelőzése: • Azonnal törölje le a kiömlött folyadékokat, különösen azokat, amelyek savas anyagokat, például citrusféléket, ecetet vagy tisztítószereket tartalmaznak.
  • Page 58 Ellenőrizze a tolóajtókat és a mechanizmusokat: • A zökkenőmentes működés érdekében rendszeresen tisztítsa meg a tolóajtók sínjeit. Használjon porszívót vagy puha kefét a törmelék eltávolításához. d) Lengyel időszakosan: • Használjon rozsdamentes acél polírozót a fényes, egységes megjelenés fenntartásához. Puha ronggyal, a szemcséket követve vigye fel, és a felesleget dörzsölje le. e) Tisztítószerek: •...
  • Page 59 Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
  • Page 60 Læs instruktionerne før brug. OBS! Fare for knusning af hænder! Må kun bruges indendørs. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration, og nogle detaljer kan afvige fra det faktiske produkt. Sikkerhed ved brug OBS! Læs alle sikkerhedsadvarsler og alle instruktioner. Hvis du ikke følger advarslerne og instruktionerne, kan det medføre alvorlig personskade eller endda død.
  • Page 61 Hold enheden i perfekt teknisk stand. Før hver brug skal du tjekke for generelle skader og især for revnede dele eller elementer og for andre forhold, der kan påvirke den sikre drift af enheden. Hvis du opdager en skade, skal du aflevere enheden til reparation før brug. Apparatet må...
  • Page 64 VEDLIGEHOLDELSE a) Undgå slibende værktøj: • Brug aldrig ståluld, stålbørster eller hårde skurepuder, der kan ridse overfladen. b) Forhindrer korrosion: Tør straks spild op, især hvis der er tale om sure stoffer som citrus, eddike eller • rengøringskemikalier. Tjek skydedøre og mekanismer:...
  • Page 65 • Rengør skydedørenes skinner regelmæssigt for at sikre, at de fungerer problemfrit. Brug en støvsuger eller en blød børste til at fjerne snavs. d) Polsk med jævne mellemrum: • Brug en polermiddel til rustfrit stål for at bevare et skinnende, ensartet udseende. Påfør med en blød klud, følg årerne, og poler det overskydende af.
  • Page 66 Tämä käyttöopas käännetty konekäännöksellä. Olemme tehneet kaikkemme varmistaaksemme käännöksen tarkkuuden, mutta huomaa, että automaattiset käännökset eivät ole täydellisiä eivätkä ne ole tarkoitettu korvaamaan ihmiskääntäjiä. Käyttöoppaan virallinen versio on englanninkielinen. Erot käännetyn version ja alkuperäisen englanninkielisen version välillä eivät ole oikeudellisesti sitovia. Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite.
  • Page 67 Lue ohjeet ennen käyttöä. HUOMIO! Käsien puristumisvaara! Käytä vain sisätiloissa. HUOM! Tämän käyttöohjeen piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja ne voivat joiltakin osin poiketa todellisesta tuotteesta. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vakaviin vammoihin tai kuolemaan. Termejä...
  • Page 68 Pidä laite teknisesti täydellisessä kunnossa. Tarkista ennen jokaista käyttöä yleisten vaurioiden varalta ja erityisesti halkeilevien osien tai elementtien varalta ja muista olosuhteista, jotka voivat vaikuttaa laitteen turvalliseen toimintaan. Jos havaitset minkäänlaisia vaurioita, laite on luovutettava korjattavaksi ennen sen käyttöä. Älä siirrä, säädä tai käännä laitetta työn aikana. Puhdista laite säännöllisesti, jotta siihen ei kerry sitkeää...
  • Page 71 Huolto a) Vältä hankaavia työkaluja: • Älä koskaan käytä teräsvillaa, teräsharjoja tai kovia hankaustyynyjä, jotka voivat naarmuttaa pintaa. b) Estä korroosiota: Pyyhi roiskeet välittömästi pois, erityisesti ne, jotka sisältävät happamia aineita, kuten • sitrushedelmiä, etikkaa tai puhdistuskemikaaleja. Tarkista liukuovet ja mekanismit:...
  • Page 72 • Puhdista liukuovien kiskot säännöllisesti varmistaaksesi sujuvan toiminnan. Käytä imuria tai pehmeää harjaa roskat poistamiseen. d) Puolaa säännöllisesti: • Käytä ruostumattomasta teräksestä valmistettua kiillotusainetta säilyttääksesi kiiltävän, tasaisen ulkonäön. Levitä pehmeällä liinalla rakeiden mukaan ja kiillota ylimääräinen. e) Siivoustarvikkeet: • Mikrokuituliinat tai pehmeät sienet •...
  • Page 73 Deze gebruikershandleiding is vertaald met behulp van machinevertaling. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat de vertaling nauwkeurig is, maar houd er rekening mee dat automatische vertalingen niet perfect zijn en niet bedoeld zijn om menselijke vertalers te vervangen.
  • Page 74 Lees de instructies voor gebruik. ATTENTIE! Pas op voor handverplettering! Alleen binnenshuis gebruiken. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen in sommige details afwijken van het werkelijke product. Gebruiksveiligheid ATTENTIE! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle instructies nauwkeurig. Het niet opvolgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig letsel of zelfs de dood.
  • Page 75 Veilig gebruik van het apparaat Houd het apparaat in perfecte technische staat. Controleer het apparaat vóór elk gebruik op algemene schade en controleer vooral op gebarsten onderdelen of elementen en op andere omstandigheden die de veilige werking van het apparaat kunnen beïnvloeden. Indien schade wordt geconstateerd, dient het apparaat voor gebruik ter reparatie te worden aangeboden.
  • Page 78 Onderhoud a) Vermijd schurende gereedschappen: • Gebruik nooit staalwol, staalborstels of harde schuursponsjes, want die kunnen het oppervlak krassen. b) Voorkom corrosie: • Veeg gemorste vloeistoffen onmiddellijk weg, vooral als het gaat om zure stoffen zoals citrusvruchten, azijn of schoonmaakchemicaliën.
  • Page 79 Controleer schuifdeuren en mechanismen: • Maak de rails van schuifdeuren regelmatig schoon om een soepele werking te garanderen. Gebruik een stofzuiger of een zachte borstel om vuil te verwijderen. d) Pools periodiek: • Gebruik een poetsmiddel voor roestvrij staal om een glanzend, uniform uiterlijk te behouden. Breng het aan met een zachte doek, met de nerf mee, en poets het overtollige product weg.
  • Page 80 Denne brukerhåndboken er oversatt ved hjelp av maskinoversettelse. Vi har gjort vårt ytterste for å sikre at oversettelsen er nøyaktig, men vær oppmerksom på at automatiserte oversettelser ikke er perfekte og ikke er ment å erstatte menneskelige oversettere. Den offisielle versjonen av brukerhåndboken er på...
  • Page 81 Les instruksjonene før bruk. OBS! Fare for knusing av hender! Skal kun brukes innendørs. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun ment som illustrasjoner, og enkelte detaljer kan avvike fra det faktiske produktet. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
  • Page 82 Hold enheten i perfekt teknisk stand. Kontroller før hver bruk for generelle skader, og sjekk spesielt for sprukne deler eller elementer og for andre forhold som kan påvirke sikker drift av enheten. Hvis du oppdager skader, må du levere enheten til reparasjon før bruk. Apparatet må...
  • Page 85 Vedlikehold a) Unngå slipende verktøy: • Bruk aldri stålull, stålbørster eller harde skureputer som kan skrape opp overflaten. b) Forhindre korrosjon: Tørk av søl umiddelbart, spesielt de som involverer sure stoffer som sitrus, eddik eller • rengjøringskjemikalier. Sjekk skyvedører og mekanismer:...
  • Page 86 • Rengjør skinnene til skyvedørene regelmessig for å sikre jevn drift. Bruk en støvsuger eller myk børste for å fjerne rusk. d) Polsk med jevne mellomrom: • Bruk en poleringsmiddel i rustfritt stål for å opprettholde et skinnende, jevnt utseende. Påfør med en myk klut, følg kornet, og puff av overflødig.
  • Page 87 Denna användarmanual har översatts med maskinöversättning. Vi har ansträngt oss för att säkerställa att översättningen är korrekt, men observera att automatiska översättningar inte är perfekta och inte är avsedda att ersätta mänskliga översättare. Den officiella versionen av användarmanualen är på engelska. Eventuella skillnader mellan den översatta versionen och den engelska originalversionen är inte juridiskt bindande.
  • Page 88 Läs instruktionerna före användning. OBS! Risk för att handen kläms! Använd endast inomhus. OBSERVERA! Illustrationerna i denna bruksanvisning är endast avsedda som referens och vissa detaljer kan skilja sig från den faktiska produkten. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Om varningarna och anvisningarna inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller till och med dödsfall.
  • Page 89 Säker användning av apparaten Håll apparaten i perfekt tekniskt skick. Kontrollera före varje användning efter allmänna skador och särskilt efter spruckna delar eller element och för andra tillstånd som kan påverka enhetens säker användning. Om du upptäcker skador ska du lämna in apparaten för reparation innan användning. Apparaten får inte flyttas, justeras eller roteras under arbetets gång.
  • Page 92 Underhåll a) Undvik slipande verktyg: • Använd aldrig stålull, stålborstar eller hårda skurkuddar som kan repa ytan. b) Förhindra korrosion: Torka av spill omedelbart, särskilt de som innehåller sura ämnen som citrus, vinäger eller • rengöringskemikalier. Kontrollera skjutdörrar och mekanismer:...
  • Page 93 • Rengör skjutdörrarnas spår regelbundet för att säkerställa smidig drift. Använd en dammsugare eller mjuk borste för att ta bort skräp. d) Polska med jämna mellanrum: • Använd ett lack av rostfritt stål för att bibehålla ett glänsande, enhetligt utseende. Applicera med en mjuk trasa, följ kornen, och polera bort överflödigt.
  • Page 94 Este Manual do Usuário foi traduzido usando tradução automática. Fizemos todos os esforços para garantir que a tradução seja precisa, mas observe que as traduções automatizadas não são perfeitas e não têm como objetivo substituir tradutores humanos. A versão oficial do Manual do Usuário está...
  • Page 95 Leia as instruções antes de utilizar. ATENÇÃO! Perigo de esmagamento das mãos! Utilizar apenas em espaços interiores. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos deste manual servem apenas para fins ilustrativos e, em alguns pormenores, podem diferir do produto real. Segurança de utilização ATENÇÃO! Ler todos os avisos de segurança e todas as instruções.
  • Page 96 Utilização segura do dispositivo Manter o aparelho em perfeitas condições técnicas. Antes de cada utilização, verifique se há danos gerais e, especialmente, se há peças ou elementos rachados e se há quaisquer outras condições que possam afetar a operação segura do dispositivo. Se forem detetados danos, entregar o aparelho para reparação antes de o utilizar.
  • Page 99 Manutenção a) Evite ferramentas abrasivas: • Nunca use palha de aço, escovas de arame ou esfregões ásperos que possam arranhar a superfície. b) Prevenir a corrosão: Limpe respingos imediatamente, especialmente aqueles que envolvam substâncias ácidas, como • frutas cítricas, vinagre ou produtos químicos de limpeza. Verifique as portas deslizantes e os mecanismos:...
  • Page 100 • Limpe os trilhos das portas deslizantes regularmente para garantir uma operação suave. Use um aspirador de pó ou uma escova macia para remover resíduos. d) Polonês periodicamente: • Use um polidor de aço inoxidável para manter uma aparência brilhante e uniforme. Aplique com um pano macio, seguindo o sentido do grão, e lustre o excesso.
  • Page 101 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
  • Page 102 Pred použitím si prečítajte pokyny. POZOR! Nebezpečenstvo pomliaždenia rúk! Používajte iba v interiéri. UPOZORNENIE! Nákresy v tejto príručke slúžia len na ilustráciu a niektoré detaily sa môžu líšiť od skutočného výrobku. Bezpečnosť pri používaní POZOR! Prečítajte si všetky bezpečnostné upozornenia a všetky pokyny. Nedodržanie upozornení a pokynov môže mať...
  • Page 103 Udržujte zariadenie v bezchybnom technickom stave. Pred každým použitím skontrolujte, či nedošlo k celkovému poškodeniu a najmä skontrolujte, či nie sú prasknuté časti alebo prvky a či nie sú iné podmienky, ktoré by mohli ovplyvniť bezpečnú prevádzku zariadenia. Ak zistíte poškodenie, odovzdajte zariadenie pred použitím na opravu.
  • Page 106 Údržba a) Vyhnite sa abrazívnym nástrojom: • Nikdy nepoužívajte oceľovú vlnu, drôtené kefy ani drsné čistiace prostriedky, ktoré môžu poškriabať povrch. b) Zabráňte korózii: • Okamžite utrite rozliatie, najmä tie, ktoré obsahujú kyslé látky, ako sú citrusy, ocot alebo čistiace chemikálie.
  • Page 107 Skontrolujte posuvné dvere a mechanizmy: • Pravidelne čistite koľajnice posuvných dverí, aby ste zaistili bezproblémovú prevádzku. Na odstránenie nečistôt použite vysávač alebo mäkkú kefu. d) Poľština pravidelne: • Na udržanie lesklého a jednotného vzhľadu použite leštidlo na nehrdzavejúcu oceľ. Naneste mäkkou handričkou, sledujte zrno a prebytočnú...
  • Page 108 Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
  • Page 109 Прочетете инструкциите преди употреба. ВНИМАНИЕ! Опасност от смачкване на ръцете! Използвайте само на закрито. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в някои детайли може да се различават от действителния продукт. Безопасност при използване ВНИМАНИЕ! Прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на...
  • Page 110 Безопасно използване на устройството Поддържайте уреда в перфектно техническо състояние. Преди всяка употреба проверете за общи повреди и особено проверете за напукани части или елементи и за всякакви други условия, които могат да повлияят на безопасната работа на устройството. Ако откриете повреда, предайте устройството...
  • Page 113 Поддръжка a) Избягвайте абразивни инструменти: • Никога не използвайте стоманена вълна, телени четки или груби почистващи тампони, които могат да надраскат повърхността. b) Предотвратяване на корозия: • Избършете незабавно разливите, особено тези, които включват киселинни вещества като цитрусови плодове, оцет или почистващи химикали.
  • Page 114 Проверете плъзгащите се врати и механизми: • Почиствайте редовно релсите на плъзгащите се врати, за да осигурите безпроблемна работа. Използвайте прахосмукачка или мека четка, за да отстраните остатъците. d) Полски периодично: • Използвайте лак за неръждаема стомана, за да поддържате блестящ и равномерен вид. Нанесете...
  • Page 115 Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
  • Page 116 Θρύλος Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος σύνθλιψης χεριών! Χρησιμοποιήστε μόνο σε εσωτερικούς χώρους. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης και σε ορισμένες λεπτομέρειες μπορεί να διαφέρουν από το πραγματικό προϊόν. Ασφάλεια...
  • Page 117 Μην υπερεκτιμάτε τις ικανότητές σας. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή, διατηρήστε την ισορροπία σας και παραμείνετε σταθεροί ανά πάσα στιγμή. Αυτό θα εξασφαλίσει καλύτερο έλεγχο της συσκευής σε απροσδόκητες καταστάσεις. Η συσκευή δεν είναι παιχνίδι. Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με...
  • Page 120 Συντήρηση a) Αποφύγετε τα λειαντικά εργαλεία: • Ποτέ μην χρησιμοποιείτε ατσάλινο μαλλί, συρμάτινες βούρτσες ή σκληρά μαξιλάρια καθαρισμού που μπορεί να χαράξουν την επιφάνεια. b) Αποτρέψτε τη διάβρωση: • Σκουπίστε αμέσως τις διαρροές, ειδικά αυτές που περιλαμβάνουν όξινες ουσίες όπως εσπεριδοειδή, ξύδι...
  • Page 121 Ελέγξτε τις συρόμενες πόρτες και τους μηχανισμούς: • Καθαρίζετε τακτικά τις ερπύστριες των συρόμενων θυρών για να εξασφαλίσετε ομαλή λειτουργία. Χρησιμοποιήστε ηλεκτρική σκούπα ή μαλακή βούρτσα για να αφαιρέσετε τα υπολείμματα. d) Γυαλίζετε περιοδικά: • Χρησιμοποιήστε ένα βερνίκι από ανοξείδωτο χάλυβα για να διατηρήσετε μια λαμπερή, ομοιόμορφη...
  • Page 122 Ovaj korisnički priručnik preveden je strojnim prijevodom. Uložili smo sve napore kako bismo osigurali točnost prijevoda, ali imajte na umu da automatizirani prijevodi nisu savršeni i nisu namijenjeni zamjeni ljudskih prevoditelja. Službena verzija korisničkog priručnika je na engleskom jeziku. Sve razlike između prevedene verzije i izvornog engleskog jezika nisu pravno obvezujuće. Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca.
  • Page 123 Prije uporabe pročitajte upute. PAŽNJA! Opasnost od nagnječenja ruke! Koristite samo u zatvorenom prostoru. NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog proizvoda. Sigurnost korištenja PAŽNJA! Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može dovesti do ozbiljnih ozljeda ili čak smrti.
  • Page 124 Održavajte uređaj u savršenom tehničkom stanju. Prije svake uporabe provjerite ima li općeg oštećenja, a posebno provjerite ima li napuknutih dijelova ili elemenata te svih drugih uvjeta koji mogu utjecati na siguran rad uređaja. Ako se otkrije oštećenje, predajte uređaj na popravak prije uporabe. Nemojte pomicati, podešavati ili okretati uređaj tijekom rada.
  • Page 127 Održavanje a) Izbjegavajte abrazivne alate: • Nikada nemojte koristiti čeličnu vunu, žičane četke ili oštre spužvice za ribanje koje mogu ogrebati površinu. b) Spriječiti koroziju: • Odmah obrišite proliveno, osobito ono koje uključuje kisele tvari poput citrusa, octa ili kemikalija za čišćenje.
  • Page 128 Provjerite klizna vrata i mehanizme: • Redovito čistite vodilice kliznih vrata kako biste osigurali nesmetan rad. Koristite usisivač ili meku četku za uklanjanje krhotina. d) Povremeno poliranje: • Koristite sredstvo za poliranje nehrđajućeg čelika kako biste održali sjajan, ujednačen izgled. Nanesite mekom krpom, prateći zrnatost, i uklonite višak.
  • Page 129 Šis vartotojo vadovas buvo išverstas naudojant mašininį vertimą. Dėjome visas pastangas, kad vertimas būtų tikslus, tačiau atminkite, kad automatiniai vertimai nėra tobuli ir nėra skirti pakeisti žmonių vertėjus. Oficiali vartotojo vadovo versija yra anglų kalba. Bet kokie skirtumai tarp išverstos versijos ir originalo anglų kalba nėra teisiškai įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr.
  • Page 130 Prieš naudodami perskaitykite instrukcijas. DĖMESIO! Rankų suspaudimo pavojus! Naudoti tik patalpose. ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriomis detalėmis gali skirtis nuo tikrojo gaminio. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir nurodymų nesilaikymas gali sukelti rimtų...
  • Page 131 Laikykite prietaisą nepriekaištingos techninės būklės. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar nėra bendrų pažeidimų, ypač patikrinkite, ar nėra įtrūkusių dalių ar elementų ir ar nėra kitų sąlygų, kurios gali turėti įtakos saugiam įrenginio veikimui. Jei aptinkama pažeidimų, prieš naudodami prietaisą atiduokite taisyti.
  • Page 134 Priežiūra a) Venkite abrazyvinių įrankių: • Niekada nenaudokite plieno vatos, vielinių šepečių ar šiurkščių šveitimo trinkelių, kurios gali subraižyti paviršių. b) Užkirsti kelią korozijai: • Nedelsdami nuvalykite išsiliejusias medžiagas, ypač su rūgštinėmis medžiagomis, tokiomis kaip citrusiniai vaisiai, actas ar valymo chemikalai.
  • Page 135 Patikrinkite stumdomas duris ir mechanizmus: • Reguliariai valykite stumdomų durų takelius, kad užtikrintumėte sklandų veikimą. Norėdami pašalinti šiukšles, naudokite dulkių siurblį arba minkštą šepetį. d) Periodiškai lenkti: • Naudokite nerūdijančio plieno laką, kad išlaikytumėte blizgančią ir vienodą išvaizdą. Užtepkite minkštu skudurėliu, laikydamiesi grūdelių, ir nušlifuokite perteklių. e) Valymo reikmenys: •...
  • Page 136 Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
  • Page 137 Citiți instrucțiunile înainte de utilizare. ATENȚIE! Pericol de zdrobire de mână! Utilizați numai în interior. VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și unele detalii pot diferi de produsul real. Siguranța utilizării ATENŢIE! Citiți toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la răniri grave sau chiar deces.
  • Page 138 Păstrați aparatul în stare tehnică perfectă. Înainte de fiecare utilizare, verificați dacă există daune generale și, în special, verificați dacă există părți sau elemente crăpate și orice alte condiții care pot afecta funcționarea în siguranță a dispozitivului. Dacă se constată o deteriorare, predați dispozitivul pentru reparare înainte de utilizare.
  • Page 141 Întreținere a) Evitați instrumentele abrazive: • Nu folosiți niciodată vată de oțel, perii de sârmă sau tampoane dure de frecat care pot zgâria suprafața. b) Preveniți coroziunea: • Ștergeți imediat scurgerile, în special cele care implică substanțe acide precum citrice, oțet sau substanțe chimice de curățare.
  • Page 142 Verificați ușile și mecanismele glisante: • Curățați șinele ușilor glisante în mod regulat pentru a asigura funcționarea fără probleme. Utilizați un aspirator sau o perie moale pentru a îndepărta resturile. d) Poloneză periodic: • Utilizați un lac de oțel inoxidabil pentru a menține un aspect strălucitor și uniform. Aplicați cu o cârpă...
  • Page 143 Ta uporabniški priročnik je bil preveden s strojnim prevajanjem. Potrudili smo se, da bi zagotovili točnost prevoda, vendar upoštevajte, da avtomatizirani prevodi niso popolni in niso namenjeni nadomestitvi človeških prevajalcev. Uradna različica uporabniškega priročnika je v angleščini. Morebitne razlike med prevedeno različico in izvirno angleško različico niso pravno zavezujoče. Če imate kakršna koli vprašanja o točnosti prevoda, si oglejte angleško različico, ki je uradna referenca.
  • Page 144 Pred uporabo preberite navodila. POZOR! Nevarnost zmečkanine roke! Uporabljajte samo v zaprtih prostorih. UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega izdelka. Varnost uporabe POZOR! Preberite vsa varnostna opozorila in vsa navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči resne poškodbe ali celo smrt.
  • Page 145 Napravo vzdržujte v brezhibnem tehničnem stanju. Pred vsako uporabo preverite morebitne splošne poškodbe in še posebej preverite morebitne počene dele ali elemente ter morebitna druga stanja, ki bi lahko vplivala na varno delovanje naprave. Če odkrijete poškodbe, pred uporabo odnesite napravo v popravilo.
  • Page 148 Vzdrževanje a) Izogibajte se abrazivnim orodjem: • Nikoli ne uporabljajte jeklene volne, žičnih krtač ali grobih čistilnih gobic, ki lahko opraskajo površino. b) Preprečite korozijo: • Razlitja takoj obrišite, zlasti tiste, ki vključujejo kisle snovi, kot so citrusi, kis ali čistilne kemikalije. Preverite drsna vrata in mehanizme:...
  • Page 149 • Redno čistite vodila drsnih vrat, da zagotovite nemoteno delovanje. Za odstranjevanje smeti uporabite vakuum ali mehko krtačo. d) Občasno poliranje: • Uporabite sredstvo za poliranje nerjavečega jekla, da ohranite sijoč in enakomeren videz. Nanesite z mehko krpo po zrnatosti in odstranite odvečno količino. e) Čistilna sredstva: •...
  • Page 150 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.

Ce manuel est également adapté pour:

Rcsscb-120x60-hRcsscb-140x60-hRcsscb-160x60-hRcsscb-180x60-hRcsscb-200x60-hRcsscb-100x70-h ... Afficher tout