Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Guide de référence
• Lisez ce document attentivement avant d'utiliser
l'appareil photo.
• Pour utiliser correctement l'appareil photo, veuillez lire la
section « Pour votre sécurité » (page 34).
• Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit
facilement accessible pour pouvoir vous y référer
ultérieurement.
Fr
loading

Sommaire des Matières pour Nikon Z 5 II

  • Page 1 APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE Guide de référence • Lisez ce document attentivement avant d’utiliser l’appareil photo. • Pour utiliser correctement l’appareil photo, veuillez lire la section « Pour votre sécurité » (page 34). • Après avoir lu ce document, rangez-le dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 2 Prise de vue et affichage des photos............26 Outils proposés par Nikon pour tirer le meilleur parti de vos photos..... . 27 À...
  • Page 3 Commande du mode moniteur et détecteur oculaire........63 Commandes tactiles.
  • Page 4 Configuration de l’appareil photo............100 Notions fondamentales de photographie et de visualisation.
  • Page 5 À propos de la sensibilité............163 Contrôle automatique de la sensibilité.
  • Page 6 Aide à l’affichage..............229 Affichage des images.
  • Page 7 Connexion à Nikon Imaging Cloud........
  • Page 8 Connexion de l’appareil photo à Nikon Imaging Cloud........
  • Page 9 Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé)... 400 Synchronisation de l’horloge (synchronisation de la date et de l’heure)....400 Déclenchement synchronisé.
  • Page 10 Réglage de la taille d'image............. 444 Enregistrement RAW.
  • Page 11 Zone MF de détection du sujet............478 Réduction de vibration.
  • Page 12 Qualité HLG................555 D-Lighting actif.
  • Page 13 Réinitialiser réglages perso............. . 588 a1 : Priorité...
  • Page 14 c3 : Délai d'extinction..............614 d1 : Cadence prise de vue en CL.
  • Page 15 Afficher infos carte mémoire............652 Agrandissement écran partagé.
  • Page 16 Molettes de commande............. . 718 Rétablissement des réglages par défaut.
  • Page 17 Sélect. secondaire affiche 1ère vue........... . 747 Visualisation auto.
  • Page 18 Température extinction auto............. 781 Nettoyer le capteur d'image.
  • Page 19 Se déconnecter de Nikon Imaging Cloud........
  • Page 20 Connexion télécde sans fil (ML-L7)........... . 829 Enregistrer la télécde radio sans fil.
  • Page 21 Système d’éclairage créatif Nikon (CLS)........
  • Page 22 Appareil photo numérique Nikon Z5II........
  • Page 23 M................. 987 N.
  • Page 24 Quand votre première photo ne peut pas attendre Préparation Fixez la courroie (  87). Insérez l’accumulateur ( 88). Pour en savoir plus sur le chargement de l’accumulateur, reportez-vous à « Chargement de l’accumulateur » ( 90). Insérez une carte mémoire ( 93). Préparation...
  • Page 25 Fixez un objectif ( 97). Alignez le repère de montage de l’objectif sur le repère correspondant du boîtier de l’appareil photo (q) et tournez l’objectif dans le sens indiqué (w). Mettez l’appareil photo sous tension, puis choisissez une langue et réglez l’horloge ( 100).
  • Page 26 Prise de vue et affichage des photos Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course ;   102). Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à...
  • Page 27 À propos des outils proposés par Nikon Nikon a conçu un service cloud, des logiciels pour ordinateur, des applications pour périphérique mobile et d’autres outils afin que vous puissiez tirer le meilleur parti de vos photos. En utilisant ces outils, vous pouvez partager les réglages de l’appareil photo associés à...
  • Page 28 Vous pouvez également vérifier l’URL et le QR code d’accès via [Nikon Imaging Cloud] > [À propos de Nikon Imaging Cloud] dans le menu Réseau de l’appareil photo. Veuillez lire tous les accords de licence, etc. qui s’affichent lorsque vous utilisez le service pour la première fois et continuez uniquement si vous les acceptez.
  • Page 29 Voici une introduction aux principaux logiciels pour ordinateur de Nikon. Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web de Nikon. Les logiciels Nikon sont disponibles via le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
  • Page 30 Wireless Transmitter Utility Wireless Transmitter Utility est nécessaire si vous avez l’intention de connecter l’appareil photo à un réseau. Associez l’appareil photo à l’ordinateur et transférez les images via un réseau sans fil. Logiciels pour ordinateur...
  • Page 31 Applications pour smartphone (tablette) Voici une introduction aux applications Nikon pour périphériques mobiles. Pour obtenir les dernières informations, consultez le site Web de Nikon. ® Les applications pour smartphone (tablette) sont disponibles sur l’App Store d’Apple et sur Google Play SnapBridge L’application SnapBridge permet de connecter un périphérique...
  • Page 32 La documentation concernant les objectifs en kit est disponible via le Centre de téléchargement Nikon. Centre de téléchargement Nikon Consultez le Centre de téléchargement Nikon pour télécharger les mises à jour de firmware, NX Studio et les autres logiciels Nikon, ainsi que la documentation des produits Nikon comme les appareils photo, les objectifs NIKKOR et les flashes.
  • Page 33 À propos de ce document Symboles Ce document utilise les symboles suivants. Servez-vous en pour trouver les informations recherchées. Cette icône signale les remarques. Il s’agit d’informations à lire impérativement avant d’utiliser ce produit. Cette icône signale les conseils. Il s’agit d’informations supplémentaires qui peuvent Conseil s’avérer utiles lors de l’utilisation de ce produit.
  • Page 34 Pour votre sécurité Afin d’éviter de provoquer des dommages matériels ou de vous blesser ou de blesser un tiers, lisez intégralement « Pour votre sécurité » avant d’utiliser ce produit. Après avoir lu ces consignes de sécurité, rangez-les dans un endroit facilement accessible pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 35  AVERTISSEMENT Ne laissez pas votre peau en contact prolongé avec ce produit lorsqu’il est sous tension ou lorsqu’il est branché. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des brûlures superficielles. N’utilisez pas ce produit en présence de poussières ou de gaz inflammables comme du propane, de l’essence ou des aérosols.
  • Page 36  AVERTISSEMENT Éliminez la poussière présente sur ou auprès des composants métalliques de la prise à l’aide d’un chiffon sec. Une utilisation prolongée peut provoquer un incendie. Ne manipulez pas le matériel à mains nues dans des lieux exposés à des températures extrêmement basses ou élevées.
  • Page 37  ATTENTION Ne transportez pas les appareils photo ou les objectifs si des trépieds ou accessoires similaires sont fixés. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures ou le dysfonctionnement du produit. Maintenez le produit à au moins 5 cm des pacemakers et autres appareils médicaux. Les appareils médicaux situés à...
  • Page 38  AVERTISSEMENT (Accumulateurs) Conservez les accumulateurs hors de portée des enfants. Si jamais un enfant avalait un accumulateur, consultez immédiatement un médecin. Conservez les accumulateurs hors de portée des animaux domestiques et des autres animaux. Les accumulateurs peuvent fuir, surchauffer, se casser ou s’enflammer s’ils sont mordus, croqués ou endommagés d’une autre manière par des animaux.
  • Page 39 ● AVERTISSEMENT pour les clients résidant aux États-Unis Ce produit contient une pile bouton non remplaçable. Recyclez ou jetez ce produit conformément aux réglementations locales en vigueur. N’essayez jamais de démonter ce produit pour retirer la pile. AVERTISSEMENT RISQUE D’INGESTION : ce produit contient une pile bouton.
  • Page 40 Retirez les piles usagées et recyclez-les ou jetez- les immédiatement, conformément aux réglementations locales en vigueur, et gardez-les hors de portée des enfants. NE JETEZ PAS les piles dans la poubelle ménagère et ne les incinérez pas. Même les piles usagées peuvent entraîner de graves blessures ou la mort.
  • Page 41 écrit préalable de Nikon. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence et les caractéristiques du matériel et des logiciels décrits dans cette documentation, sans avis préalable.
  • Page 42 ● Accessoires de la marque Nikon Ce produit est conçu pour être utilisé avec des accessoires de la marque Nikon. Nikon n’est pas responsable des dommages provoqués par des accidents, tels que des dysfonctionnements ou des départs de feu manifestement imputables à l’utilisation d’accessoires qui ne sont pas de la marque Nikon.
  • Page 43 être tenu responsable des dommages ou pertes de profits pouvant résulter d’un mauvais fonctionnement du produit. Formation permanente Dans le cadre de l’engagement « Formation permanente » de Nikon relatif à l’assistance et à la formation continue, des informations continuellement mises à jour sont disponibles en ligne sur les sites suivants : Pour les utilisateurs résidant aux États-Unis :...
  • Page 44 Nomenclature de l’appareil photo Boîtier de l’appareil photo 11 10 Haut-parleur Commande de sensibilité (S ;   163) Repère du plan focal (E ;   137) Œillet pour courroie d’appareil photo Microphone stéréo (  107) (  Commande d’enregistrement vidéo Molette de commande principale ( ...
  • Page 45 Témoin de charge (  Commande du mode moniteur (M ; Prise pour microphone externe ( 927) 771) Port USB (  352, 804) Illuminateur d’assistance AF (  105, Prise casque/télécommande filaire 601) 579, 793) Témoin d’atténuation des yeux rouges Port HDMI ( 314) ( ...
  • Page 46 Moniteur ( 132) Sélecteur secondaire (  131, 134, 151) Commande de suppression (O ;   114, 268) Commande « i » (i ;   245) Commande du mode de déclenchement Commande OK (J ;   (c ;   155) Sélecteur multidirectionnel (  État de la protection (  254) Commande loupe-zoom avant (X ;...
  • Page 47 Commande de déverrouillage de l’objectif Loquet du volet du logement pour (  accumulateur Monture d’objectif (  137) Volet du logement pour carte mémoire Contacts du microprocesseur (  Capteur d’image (  943) Commande Fn2 (k ;   Filetage pour fixation sur trépied Commande Fn1 (j ;...
  • Page 48 Conseil : numéro de série du produit Ouvrez le moniteur pour voir le numéro de série de ce produit. Boîtier de l’appareil photo...
  • Page 49 Moniteur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés sur le moniteur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Moniteur » dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » (  885) du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 2 3 4 6 7 8...
  • Page 50 Indicateur d’exposition Ouverture ( 142, 143) Exposition ( 144) Vitesse d’obturation ( 141, 143) Correction d’exposition ( 153) Mesure ( 468) Prise de vue tactile ( 132) Icône i ( 245) Indicateur de réduction de vibration Indicateur de l’accumulateur ( ( ...
  • Page 51 Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour correspondre à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
  • Page 52 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Durée d’enregistrement disponible Indicateur « aucune vidéo » ( 109) Zone d’image ( 215) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Type de fichier vidéo ( 205) 738) Niveau sonore ( 574) Durée de la séquence enregistrée Sensibilité du microphone ( 574) Taille d’image et cadence ( 208)
  • Page 53 Conseil : utilisation du moniteur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Notez que les vidéos sont toujours affichées à l’horizontale. Moniteur...
  • Page 54 Orientation du moniteur Il est possible d’incliner le moniteur et de le faire pivoter. 175° 90° 180° Utilisation normale : le moniteur est utilisé normalement en position fermée et est tourné vers l’extérieur. Prise de vue en contre-plongée : inclinez le moniteur vers le haut pour prendre des photos en tenant l’appareil près du sol. Moniteur...
  • Page 55 Prise de vue en plongée : inclinez le moniteur vers le bas pour prendre des photos en tenant l’appareil au-dessus de la tête. Autoportraits : tournez le moniteur de façon qu’il soit orienté dans le même sens que l’objectif afin de réaliser des autoportraits ( ...
  • Page 56 Mode autoportrait Orienter le moniteur en position d’autoportrait déclenche le mode autoportrait. Le moniteur affiche une image miroir de la vue passant par l’objectif, mais les images enregistrées par l’appareil photo ne sont pas inversées. En mode photo, touchez l’icône du retardateur (q) sur le moniteur pour régler la temporisation du retardateur et sélectionner le nombre de prises de vues à...
  • Page 57 Le mode autoportrait s’arrête lorsque vous déplacez le moniteur dans une autre position. Remarques sur le mode autoportrait Prenez note des points suivants lorsque vous utilisez l’appareil photo en mode autoportrait : Le mode autoportrait désactive toutes les commandes à l’exception du commutateur marche-arrêt, du déclencheur, de la commande d’enregistrement vidéo, du sélecteur du mode photo/vidéo et du sélecteur de mode.
  • Page 58 Viseur Avec les réglages par défaut, les indicateurs suivants sont affichés dans le viseur. Pour consulter la liste complète des indicateurs pouvant s’afficher, reportez-vous à « Viseur » ( 894) dans la section consacrée aux « Affichages de l’appareil photo » du chapitre « Remarques techniques ». Mode photo 7 8 9 Mode d’affichage (visée écran photo ;...
  • Page 59 Indicateur de l’accumulateur ( Ouverture ( 142, 143) Nombre de vues restantes ( Vitesse d’obturation ( 141, 143) 969) Indicateur de réduction de vibration Sensibilité (ISO) ( 163) (  479) Indicateur de sensibilité (ISO) ( 163) Mode de prise de vue ( 138) Indicateur de sensibilité...
  • Page 60 Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode photo, les écrans de visualisation, du menu i et de prise de vue pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Conseil : choix d’un écran Appuyez sur la commande DISP pour commuter entre les écrans de prise de vue.
  • Page 61 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 215) Indicateur « aucune vidéo » ( 109) Type de fichier vidéo ( 205) Durée de la séquence enregistrée Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ; Destination (  547) 738) Durée d’enregistrement disponible Niveau sonore ( 574) Taille d’image et cadence ( 208) Sensibilité...
  • Page 62 Conseil : utilisation du viseur lorsque l’appareil photo est à la verticale En mode vidéo, les écrans de visualisation et du menu i de visualisation pivotent pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Viseur...
  • Page 63 Commande du mode moniteur et détecteur oculaire Lorsque vous approchez l’œil du viseur, le détecteur oculaire s’active et l’affichage passe du moniteur au viseur. Notez que le détecteur oculaire réagit également à d’autres objets, comme vos doigts. Vous pouvez utiliser le viseur pour consulter les menus et visionner les images si vous le souhaitez. Appuyez sur la commande M (mode moniteur) pour commuter entre le viseur et le moniteur.
  • Page 64 Appuyez sur la commande M pour commuter entre les différents affichages comme suit. [Sélection automatique] : l’appareil photo sélectionne automatiquement le viseur ou le moniteur en fonction des informations provenant du détecteur oculaire. [Viseur uniquement] : le moniteur reste éteint. Vous utilisez le viseur pour la prise de vue, les menus et la visualisation.
  • Page 65 [Priorité au viseur (1)] : lorsque vous approchez l’œil du viseur, ce dernier s’allume ; le moniteur reste éteint même si vous éloignez l’œil. En mode vidéo, les affichages fonctionnent comme pour [Sélection automatique]. [Priorité au viseur (2)] : en mode photo, le viseur s’allume pendant quelques secondes non seulement lorsque vous regardez dedans, mais aussi après la mise sous tension de l’appareil photo, après la pression à...
  • Page 66 Commande de réglage dioptrique Vous pouvez régler la netteté du viseur en soulevant et en tournant la commande de réglage dioptrique. Faites attention de ne pas vous mettre accidentellement le doigt ou l’ongle dans l’œil. Après avoir réglé la dioptrie, appuyez sur la commande de réglage dioptrique pour la replacer dans sa position d’origine.
  • Page 67 Commandes tactiles Le moniteur tactile offre des commandes variées qui peuvent être actionnées en touchant l’affichage avec les doigts. Mise au point et déclenchement Touchez le moniteur pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné (AF tactile). En mode photo, le déclenchement a lieu lorsque vous retirez le doigt de l’écran (déclenchement tactile).
  • Page 68 Modification des réglages Touchez les réglages en surbrillance sur le moniteur. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs. Touchez Z ou appuyez sur J pour valider l’option choisie et revenir à l’écran précédent. Conseil : fonction Fn tactile Lorsque [ON] est sélectionné...
  • Page 69 Visualisation Faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images en mode de visualisation plein écran. En mode de visualisation plein écran, si vous touchez le bas du moniteur, une barre d’avancement s’affiche. Faites glisser le doigt sur cette barre vers la gauche ou la droite pour atteindre rapidement les autres images.
  • Page 70 Visionnage des vidéos Les vidéos sont signalées par l’icône 1 ; pour démarrer la lecture, touchez l’icône a. Touchez Z pour quitter et revenir à la visualisation plein écran. Menu i Touchez l’icône i pour afficher le menu i pendant la prise de vue ( 81).
  • Page 71 Navigation dans les menus Faites glisser un doigt vers le haut ou le bas pour faire défiler l’affichage. Touchez une icône de menu pour choisir un menu. Touchez les rubriques de menu pour afficher les options. Vous pouvez ensuite choisir l’option souhaitée en touchant les icônes ou les curseurs.
  • Page 72 Précautions : écran tactile L’écran tactile réagit à l’électricité statique. Il risque de ne pas réagir si vous le touchez avec les ongles ou si vous portez des gants. Pour améliorer la réactivité lorsque vous utilisez l’écran tactile avec des gants, sélectionnez [ON] pour [Commandes tactiles] > [Mode gants] dans le menu Configuration.
  • Page 73 Commande h (Picture Control) Appuyez sur la commande h (Picture Control) pour afficher les options Picture Control (  167) sur l’écran de prise de vue. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Sélectionner des réglages Picture Control ( 169) Limiter la sélection des réglages Picture Control ( 173) Modifier les réglages Picture Control ( 175)
  • Page 74 Commandes Fn1 et Fn2 Utilisez la commande Fn1 ou Fn2 pour accéder rapidement aux réglages sélectionnés. Le réglage par défaut de la commande Fn1 est la balance des blancs ( 186) et celui de la commande Fn2 est le mode de mise au point/mode de zone AF ( 121).
  • Page 75 Utilisation des menus Commande MENU Appuyez sur la commande G pour afficher les menus. C MENU PRISE DE VUE PHOTO (  428) 1 MENU ENREGISTREMENT VIDÉO (  542) A MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS (  584) D MENU VISUALISATION (  739) B MENU CONFIGURATION ( 759) F MENU RÉSEAU ( ...
  • Page 76 Utilisation des menus Vous pouvez parcourir les menus à l’aide du sélecteur multidirectionnel et de la commande J. Déplacer le curseur vers le haut Sélectionner l’élément en surbrillance Afficher le sous-menu, sélectionner l’élément en surbrillance ou déplacer le curseur vers la droite Déplacer le curseur vers le bas Annuler l’action en cours et revenir au menu précédent ou déplacer le curseur...
  • Page 77 Placez le curseur dans le menu sélectionné. Appuyez sur 2 pour placer le curseur dans le menu sélectionné. Mettez en surbrillance une rubrique de menu. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une rubrique de menu. Affichez les options. Appuyez sur 2 pour afficher les options de la rubrique de menu sélectionnée.
  • Page 78 Mettez en surbrillance une option. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance une option. Sélectionnez l’option en surbrillance. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et quitter. Pour quitter sans effectuer de sélection, appuyez sur la commande Pour quitter les menus et revenir au mode de prise de vue, appuyez sur le déclencheur à...
  • Page 79 Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Dans certains cas, si vous appuyez sur J lorsqu’un élément grisé est en surbrillance, un message expliquant pourquoi l’élément est indisponible s’affiche.
  • Page 80 Conseil : commandes tactiles Vous pouvez également parcourir les menus à l’aide des commandes tactiles ( 67). Conseil : saisie de texte Un clavier s’affiche lorsqu’il est nécessaire de saisir du texte, par exemple si vous êtes invité à saisir un nom de fichier ou autre information similaire. Saisissez le texte comme décrit ci-dessous. Zone d’affichage du texte Zone du clavier Sélection du clavier...
  • Page 81 Commande i (menu i) Pour accéder rapidement aux réglages souvent utilisés, appuyez sur la commande i ou touchez l’icône i afin d’afficher le menu i. Menu i Le menu i affiche une liste des principaux réglages de fonction de l’appareil photo afin que vous puissiez les modifier.
  • Page 82 Rubriques grisées Il se peut que certaines rubriques et options de menus soient indisponibles selon l’état de l’appareil photo. Les éléments indisponibles sont affichés en gris. Commande i (menu i)
  • Page 83 Conseil : utilisation du menu i lorsque l’appareil photo est à la verticale Lorsque vous tournez l’appareil photo pour prendre ou afficher des photos à la verticale, les écrans du menu i pivotent pour s’adapter. En mode vidéo, seul le menu i de visualisation pivote pour s’adapter à...
  • Page 84 Menu i du mode vidéo Lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo, les rubriques indiquées ci-dessous s’affichent. Mettez en surbrillance la rubrique souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur J pour afficher les options. Régler le Picture Control ( 167) Mode de mise au point ( 121)
  • Page 85 Menu i de visualisation Lorsque vous appuyez sur la commande i lors de la visualisation, un menu i dont les options varient selon le contexte s’affiche ; il comporte les options de visualisation. Photos Vidéos Vidéos (lecture en pause) Commande i (menu i)
  • Page 86 Personnalisation du menu i Vous pouvez choisir les rubriques affichées dans le menu i pendant la prise de vue à l’aide du réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i]. Mettez en surbrillance le réglage personnalisé f1 ou g1 [Personnaliser le menu i] et appuyez sur J.
  • Page 87 Premières étapes Fixation de la courroie Pour fixer une courroie, suivez les étapes ci-dessous.   Fixation de la courroie...
  • Page 88 Insertion de l’accumulateur Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer l’accumulateur. Maintenez le loquet orange appuyé sur le côté en vous servant de l’accumulateur, puis faites glisser ce dernier dans son logement jusqu’au déclic. Retrait de l’accumulateur Pour retirer l’accumulateur, mettez l’appareil photo hors tension et ouvrez le volet du logement pour accumulateur.
  • Page 89 Niveau de charge de l’accumulateur Le niveau de charge de l’accumulateur est indiqué sur l’écran de prise de vue lorsque l’appareil photo est sous tension. Moniteur Viseur L’affichage du niveau de charge de l’accumulateur varie selon la charge de l’accumulateur, passant de L à...
  • Page 90 Chargement de l’accumulateur Rechargez l’accumulateur Li-ion EN‑EL15c (fourni) avant toute utilisation. Vous pouvez le recharger lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo en raccordant ce dernier à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni). Précautions : utilisation des accumulateurs Lisez et suivez les avertissements et les précautions énoncés dans « Pour votre sécurité »...
  • Page 91 Après avoir vérifié que l’appareil photo est hors tension, raccordez-le à un adaptateur secteur EH-8P (en option) à l’aide du câble USB (fourni) (q). Branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. L’accumulateur se recharge lorsque l’appareil photo est hors tension. Maintenez la fiche droite lors de l’insertion et du retrait. Le témoin de charge de l’appareil photo (w) s’allume en orange pendant le chargement.
  • Page 92 Conseil : alimentation de l’appareil photo Si [ON] est sélectionné pour [Alimentation par USB] dans le menu Configuration lorsque l’appareil photo est raccordé à un EH-8P (en option), l’appareil photo est alimenté lorsqu’il est sous tension. L’appareil photo est uniquement alimenté lorsque l’accumulateur est inséré. L’accumulateur ne se recharge pas tant que l’appareil photo est alimenté...
  • Page 93 Insertion des cartes mémoire L’appareil photo est doté de deux logements pour carte mémoire (logements 1 et 2), ce qui permet d’utiliser simultanément deux cartes mémoire. Mettez l’appareil photo hors tension avant d’insérer ou de retirer les cartes mémoire. En tenant la carte mémoire dans le sens indiqué, insérez-la parfaitement droite dans le logement jusqu’au déclic.
  • Page 94 Nombre de vues restantes L’écran de prise de vue indique le nombre de photos qui peuvent être prises avec les réglages actuels. Les valeurs supérieures à 1000 sont arrondies à la centaine inférieure la plus proche. Par exemple, 1.5 k s’affiche pour les valeurs comprises entre 1500 et 1599.
  • Page 95 Conseil : commutateur de protection en écriture Les cartes mémoire SD sont dotées d’un commutateur de protection en écriture. Si vous faites glisser ce commutateur vers la position « lock », la carte est protégée en écriture et par conséquent, les données sont protégées. L’indicateur « –...
  • Page 96 Retrait des cartes mémoire Après avoir vérifié que le voyant d’accès est éteint, mettez l’appareil photo hors tension, ouvrez le volet du logement pour carte mémoire et appuyez sur la carte pour l’éjecter (q). La carte peut alors être retirée manuellement (w). Insertion des cartes mémoire...
  • Page 97 Cet appareil photo peut être utilisé avec les objectifs à monture Z. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. L’objectif utilisé la plupart du temps dans ce document à titre d’exemple est un NIKKOR Z 24–70mm f/4 S.
  • Page 98 Retirez le bouchon avant de l’objectif avant de prendre des photos. Objectifs à monture F Veillez à fixer un adaptateur pour monture FTZ II ou FTZ (disponible séparément) à l’appareil photo avant d’utiliser les objectifs à monture F ( 926). Vous risquez d’endommager l’objectif ou le capteur d’image si vous essayez de fixer les objectifs à...
  • Page 99 Ouverture du moniteur Retournez le moniteur délicatement ; ne forcez pas. Ouverture du moniteur...
  • Page 100 Configuration de l’appareil photo Mettez l’appareil photo sous tension, choisissez une langue et réglez l’horloge. Avant d’utiliser l’appareil photo pour la première fois, suivez les étapes ci-dessous pour choisir une langue et un fuseau horaire, puis pour régler l’horloge afin que la date et l’heure des photos que vous allez prendre soient correctes.
  • Page 101 Activez ou désactivez l’heure d’été. Sélectionnez [Heure d'été] sur l’écran [Fuseau horaire et date]. Sélectionnez [ON] (heure d’été activée) ou [OFF] (heure d’été désactivée). Lorsque vous sélectionnez [ON], l’horloge avance d’une heure ; pour annuler cet effet, sélectionnez [OFF]. Réglez l’horloge. Sélectionnez [Date et heure] sur l’écran [Fuseau horaire et date].
  • Page 102 Notions fondamentales de photographie et de visualisation Prise de vue photographique (mode b) En mode b (automatique), vous pouvez prendre simplement des photos ; il vous suffit de viser et de déclencher. Objectifs dotés de barillets rétractables Les objectifs dotés de barillets rétractables doivent être sortis avant toute utilisation.
  • Page 103 Préparez l’appareil photo. Tenez la poignée dans votre main droite et soutenez le boîtier de l’appareil photo ou l’objectif avec votre main gauche. Calez les coudes contre le buste. Cadrage horizontal Cadrage vertical Cadrez la photo. Cadrez votre sujet sur l’écran de prise de vue. Les visages humains détectés par l’appareil photo sont indiqués par un cadre blanc au niveau du point AF.
  • Page 104 Pour effectuer la mise au point, appuyez sur le déclencheur à mi-course (c’est-à-dire appuyez légèrement sur le déclencheur et arrêtez-vous lorsqu’il est enfoncé à mi- course). Le point AF s’affiche en vert lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet. Il se peut que l’illuminateur d’assistance AF se déclenche pour aider l’appareil photo à...
  • Page 105 Illuminateur d’assistance AF Ne masquez pas l’illuminateur d’assistance AF lorsqu’il est allumé. Précautions : prise de vue photographique Vous pouvez observer les phénomènes suivants sur l’écran de prise de vue. Ces phénomènes seront également visibles sur les photos prises avec l’appareil photo : un phénomène de scintillement ou un effet de bande dans les scènes éclairées par des sources lumineuses telles que des lampes fluorescentes, à...
  • Page 106 Conseil : déclencheur tactile Vous pouvez également prendre une photo en touchant le moniteur. Touchez votre sujet pour effectuer la mise au point et levez le doigt pour déclencher ( 132). Conseil : utilisation du zoom en mode photo Pour effectuer un zoom avant sur l’affichage en mode photo ( jusqu’à un maximum d’environ 16×), appuyez sur la commande X.
  • Page 107 Enregistrement de vidéos (mode b) En mode b (automatique), vous pouvez enregistrer simplement des vidéos ; il vous suffit de viser et de filmer. Sélectionnez le mode vidéo en positionnant le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1. Notez qu’il n’est pas possible d’utiliser les flashes optionnels lorsque l’appareil photo est en mode vidéo.
  • Page 108 Appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer l’enregistrement. Un indicateur d’enregistrement s’affiche et le cadre de l’écran de prise de vue devient rouge. L’écran indique également la durée restante, ou en d’autres termes, la durée approximative des nouvelles séquences qui peuvent être enregistrées sur la carte mémoire. Indicateur d’enregistrement Durée d’enregistrement de la vidéo (durée de la séquence enregistrée)
  • Page 109 Icône 0 L’icône 0 indique qu’il est impossible d’enregistrer des vidéos. Précautions : enregistrement de vidéos L’enregistrement vidéo s’arrête automatiquement : si la durée maximale est atteinte, si l’accumulateur est déchargé, si vous choisissez un autre mode de prise de vue, si vous changez de mode à...
  • Page 110 Conseil : utilisation du zoom d’affichage en mode vidéo La commande X permet également d’effectuer un zoom avant sur l’affichage en mode vidéo ( 106). Appuyez sur X pendant l’enregistrement pour effectuer un zoom avant à 50%, 100% (1 : 1), 200% ou 400%.
  • Page 111 Visualisation Appuyez sur la commande K pour afficher les photos et les vidéos sur le moniteur ou dans le viseur après la prise de vue. Appuyez sur 4 ou 2 ou faites défiler vers la gauche ou la droite pour afficher les autres images. Les vidéos sont signalées par l’icône 1 en haut à...
  • Page 112 Visionnage des vidéos Les commandes et l’affichage de lecture vidéo sont décrits ci-dessous. Affichage de lecture vidéo Lors de la lecture d’une vidéo, la durée de cette dernière, la position de lecture actuelle et les autres indicateurs répertoriés ci-dessous sont affichés. Vous pouvez également vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 113 Opération Description Démarrer la lecture Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture au au ralenti ralenti. Lorsque la vidéo est en pause, appuyez sur 4 ou 2 pour revenir en Revenir en arrière/ arrière ou avancer d’une vue à la fois. avancer lentement Maintenez appuyé...
  • Page 114 Suppression des images Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Affichez une image que vous souhaitez supprimer et appuyez sur la commande O pour afficher une boîte de dialogue de confirmation.
  • Page 115 Réglages de prise de vue Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) Modification des réglages de Zone d’image Vous pouvez afficher les réglages de zone d’image en sélectionnant [Zone d'image] dans le menu Prise de vue photo. Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
  • Page 116 Choisir la zone d'image Choisissez la zone d’image. Vous disposez des options suivantes : Option Description Enregistrez les images au format FX ; l’angle de champ est équivalent à celui [FX (36×24)] obtenu avec un appareil photo 24x36. Les images sont enregistrées au format DX. Pour calculer la focale approximative de l’objectif en format 24x36, multipliez par 1,5.
  • Page 117 Réglage de la qualité d’image Utilisez la rubrique [Qualité d'image] du menu Prise de vue photo pour choisir l’option de qualité d’image utilisée lors de l’enregistrement des photos. Option Description Enregistrez deux copies de chaque photo : une photo NEF (RAW) [RAW + JPEG/HEIF finem] et soit une copie JPEG, soit une copie HEIF.
  • Page 118 Vous pouvez effectuer le traitement NEF (RAW) à l’aide de [Retouche] > [Traitement RAW (photo actuelle)] ou [Traitement RAW (plusieurs photos)] dans le menu i de visualisation ou sur un ordinateur à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est disponible gratuitement dans le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 119 Choix d’une taille d’image Utilisez [Réglage de la taille d'image] dans le menu Prise de vue photo pour choisir la taille des prochaines photos. Taille d'image Choisissez une taille pour les prochaines photos JPEG et HEIF. Vous pouvez choisir la taille des photos enregistrées dans des formats autres que NEF (RAW) parmi [Large], [Moyenne] et [Petite].
  • Page 120 Taille Zone d’image Taille d’image pour une impression à 300 ppp Large (6048 × 3400 pixels) Environ 51,2 × 28,8 cm [16:9 (36×20)] Moyenne (4528 × 2544 pixels) Environ 38,3 × 21,5 cm Petite (3024 × 1696 pixels) Environ 25,6 × 14,4 cm Conseil : taille d’impression La taille d’impression en pouces est égale à la taille d’image en pixels divisée par la résolution de l’imprimante en points par pouce (ppp ;...
  • Page 121 Mise au point Mode de mise au point Contrôlez la méthode de mise au point. Choix d’un mode de mise au point Vous pouvez sélectionner le mode de mise au point à l’aide des rubriques [Mode de mise au point] situées dans le menu i, le menu Prise de vue photo ou le menu Enregistrement vidéo.
  • Page 122 Option Description L’appareil photo règle la mise au point en permanence selon les mouvements du sujet ou les changements de composition. AF‑F [AF permanent] Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, le point AF passe du rouge au vert et la mise au point est mémorisée.
  • Page 123 Mode de zone AF Choisissez le mode de sélection du point AF. Dans les modes autres que [AF zone automatique], vous pouvez positionner le point AF à l’aide du sélecteur secondaire ou du sélecteur multidirectionnel ( 131). Choix d’un mode de zone AF Vous pouvez sélectionner le mode de zone AF à...
  • Page 124 Option Description [AF zone dynamique (S)] L’appareil photo effectue la mise au point sur le point AF que vous avez sélectionné. Si le sujet quitte brièvement le [AF zone dynamique (M)] point sélectionné, l’appareil photo effectue la mise au point en se basant sur les informations en provenance des points AF voisins.
  • Page 125 Option Description [AF zone large (C1)] Choisissez les dimensions (mesurées en points AF) des zones de mise au point utilisées pour la zone AF sélectionnée. Cela peut être utilisé, par exemple, si la taille et la forme de la zone utilisée pour la mise au point peuvent être déterminées à...
  • Page 126 Option Description L’appareil photo détecte le sujet et sélectionne le point AF automatiquement. Vous ne pouvez pas sélectionner le point AF manuellement. [AF zone automatique] Utilisez cette option si vous n’avez pas le temps de sélectionner vous-même le point AF, pour les portraits ou pour les instantanés et autres photos prises sur le vif.
  • Page 127 Détection du sujet Vous pouvez choisir la catégorie des sujets prioritaires en mode autofocus et lors de l’utilisation du télémètre électronique à l’aide des rubriques [Options AF/MF détection sujet] dans les menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo, qui comportent les options [Automatique], [Personnes], [Animaux], [Oiseaux], [Véhicules], [Avions] et [Détection du sujet désactivée].
  • Page 128 Si un avion est détecté lorsque [Avions] est sélectionné, le point AF s’affiche sur l’avion en question. L’appareil photo détecte le fuselage, le nez ou la cabine de pilotage selon la taille de l’avion. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo détecte les êtres humains, les animaux et les véhicules et choisit le sujet sur lequel il effectue la mise au point automatiquement.
  • Page 129 Attention : détection du sujet à l’aide de [Personnes] La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu si : le visage du sujet est trop grand ou trop petit par rapport au cadre, le visage du sujet est trop éclairé ou n’est pas suffisamment éclairé, le sujet porte des lunettes de vue ou des lunettes de soleil, le visage ou les yeux du sujet sont masqués par des cheveux ou d’autres objets, ou le sujet bouge trop pendant la prise de vue.
  • Page 130 Attention : détection du sujet à l’aide de [Véhicules] et [Avions] La détection du sujet peut ne pas fonctionner comme prévu avec des sujets qui : sont trop grands ou trop petits par rapport au cadre, sont trop clairs ou trop sombres, sont partiellement cachés, sont de couleur similaire aux objets voisins, ou bougent trop.
  • Page 131 Sélection du point AF Vous pouvez sélectionner manuellement le point AF pour pouvoir positionner le sujet quasiment n’importe où dans la vue au moment du cadrage. Utilisez le sélecteur multidirectionnel pour sélectionner le point AF lorsque l’appareil photo n’est pas en mode veille.
  • Page 132 Déclencheur tactile Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné. Le déclenchement a lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. Touchez l’icône indiquée sur l’illustration pour choisir l’opération effectuée lorsque vous touchez l’écran. Option Description Touchez l’écran pour effectuer la mise au point sur le point AF sélectionné...
  • Page 133 Option Description Touchez l’écran pour positionner le point AF. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point et le déclenchement n’a pas lieu lorsque vous levez le doigt de l’écran. [Déplacer le point AF] Si [AF suivi du sujet] ou [AF zone automatique] est sélectionné...
  • Page 134 Mémorisation de la mise au point Mémorisez la mise au point dans les cas où l’appareil photo rencontre des difficultés à effectuer la mise au point avec l’autofocus. Utilisez la mémorisation de la mise au point pour mémoriser la mise au point sur le sujet actuel lorsque AF‑C est sélectionné...
  • Page 135 En maintenant le centre du sélecteur secondaire appuyé, recomposez la photo et déclenchez. Ne modifiez pas la distance entre l’appareil photo et le sujet. Si la distance au sujet change, annulez la mémorisation et effectuez à nouveau la mise au point en fonction de la nouvelle distance.
  • Page 136 Mise au point manuelle Il est possible d’effectuer la mise au point manuellement en mode de mise au point manuelle. Effectuez la mise au point manuellement lorsque, par exemple, l’autofocus ne produit pas les résultats souhaités. Positionnez le collimateur de mise au point sur votre sujet et tournez la bague de mise au point ou de réglage jusqu’à...
  • Page 137 Indicateur de mise au point Description La mise au point a été effectuée derrière le sujet. (allumé fixement) L’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point. (clignote) L’indicateur de la distance de mise au point affiche la distance entre le repère du plan focal de l’appareil photo et la position de mise au point.
  • Page 138 Exposition Choix d’un mode de prise de vue Pour choisir un mode de prise de vue, tournez le sélecteur de mode. Le mode de prise de vue est indiqué sur l’écran de prise de vue. Mode Description Mode simple où il suffit de viser et de déclencher, et dans lequel l’appareil photo gère AUTO les réglages.
  • Page 139 Mode Description Utilisez cette option afin de rendre flou l’arrière- plan ou afin d’étendre la zone de netteté Auto à priorité ouverture ( 142) au premier plan et à l’arrière-plan. Choisissez l’ouverture ; l’appareil photo règle la vitesse d’obturation automatiquement. Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ouverture. Réglez la vitesse d’obturation sur «...
  • Page 140 P (Auto programmé) Avec ce mode, l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture selon un programme intégré afin d’assurer une exposition optimale dans la plupart des situations. Vous pouvez régler la balance des blancs et les autres paramètres qui seraient réglés automatiquement en mode b (automatique).
  • Page 141 S (Auto à priorité vitesse) En mode Auto à priorité vitesse, vous choisissez la vitesse d’obturation et l’appareil photo règle automatiquement l’ouverture afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez une vitesse d’obturation rapide pour figer l’action ou une vitesse d’obturation lente pour suggérer le mouvement en rendant flous les objets mobiles.
  • Page 142 A (Auto à priorité ouverture) En mode Auto à priorité ouverture, vous choisissez l’ouverture et l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation afin d’obtenir une exposition optimale. Choisissez ce mode lorsque vous souhaitez « flouter » l’arrière-plan et faire ressortir les détails du sujet principal, ou au contraire faire ressortir les détails de l’arrière-plan et du premier plan.
  • Page 143 M (Manuel) Sélectionnez la vitesse d’obturation et l’ ouverture. Choisissez également ce mode pour réaliser des poses longues de divers objets, comme les feux d’artifice ou le ciel nocturne (« Bulb » (pose B) ou « Time » (pose T), 148). Vous pouvez modifier la vitesse d’obturation et l’ouverture en vous référant aux indicateurs d’exposition et en tournant les molettes de commande.
  • Page 144 Indicateurs d’exposition Les indicateurs d’exposition sur le moniteur et dans le viseur indiquent si la photo est sous-exposée ou surexposée avec les réglages actuels. Les indicateurs d’exposition peuvent être interprétés comme suit (l’affichage varie selon l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l'exposition]) : [1/3 IL (correction 1/3 IL)] sélectionné...
  • Page 145 U1, U2 et U3 (Mode réglage utilisateur) Vous pouvez attribuer des réglages souvent utilisés aux emplacements U1 à U3 et les sélectionner à nouveau ultérieurement à l’aide du sélecteur de mode. Enregistrement des réglages utilisateur Modifiez les paramètres. Parmi les réglages que vous pouvez enregistrer figurent : les options du menu Prise de vue photo, les options du menu Enregistrement vidéo, les réglages personnalisés et...
  • Page 146 Prenez des photos à l’aide des réglages enregistrés. Vous pouvez positionner le sélecteur de mode sur U1, U2 ou U3 pour réaliser des prises de vues avec les réglages attribués à cet emplacement. Réglages non attribuables à U1, U2 et U3 Les rubriques de menu suivantes ne sont pas enregistrées.
  • Page 147 Réinitialisez les réglages utilisateur. Mettez en surbrillance [Réinitialiser] et appuyez sur la commande J pour rétablir les réglages par défaut de l’emplacement sélectionné (l’appareil photo fonctionnera en mode P). Exposition...
  • Page 148 Poses longues (mode M uniquement) L’appareil photo propose deux options pour les poses longues : la pose B (« Bulb ») et la pose T (« Time »). Les poses longues peuvent être utilisées pour les photos de feux d’artifice, paysages nocturnes, étoiles ou lumières en mouvement. Exposition de 35 s réalisée en pose B (« Bulb ») avec une ouverture de f/25 Vitesse d’obturation Description...
  • Page 149 Tournez la molette de commande principale pour sélectionner la vitesse d’obturation Bulb (pose B) ou Time (pose T). Pose B Pose T Notez que les indicateurs d’exposition ne s’affichent pas à une vitesse d’obturation de Bulb ou Time. Effectuez la mise au point et démarrez l’exposition. «...
  • Page 150 Poses longues Notez que du bruit (taches lumineuses, pixels lumineux répartis de manière aléatoire ou voile) peut être visible sur les poses longues. Vous pouvez atténuer les taches lumineuses et le voile en choisissant [ON] pour l’option [Réduction du bruit] du menu Prise de vue photo. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant les poses longues : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 151 Mémorisation de l’exposition auto. (AE) Utilisez la mémorisation de l’exposition automatique pour mémoriser l’exposition, ce qui empêche l’appareil photo de modifier l’exposition automatiquement. Pour régler la mémorisation de l’exposition automatique, appuyez sur le bouton central du sélecteur secondaire. Lorsque vous maintenez appuyé le centre du sélecteur secondaire, l’exposition est mémorisée, ce qui l’empêche de changer en cas de modifications de la composition ou de la luminosité...
  • Page 152 Conseil : mémorisation de l’exposition avec le déclencheur Si [Activée (appui à mi-course)] est sélectionné pour le réglage personnalisé c1 [Mémo. expo. par déclencheur], l’exposition est mémorisée tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Conseil : zone mesurée Avec la [Mesure spot], l’exposition est mémorisée sur la valeur mesurée dans un cercle centré sur le point AF actuel.
  • Page 153 Correction d’exposition La correction d’exposition permet de modifier la valeur d’exposition proposée par l’appareil photo. Elle permet d’éclaircir ou d’assombrir les images. -1 IL Pas de correction d’exposition +1 IL Modification de la correction d’exposition Maintenez appuyée la commande E et tournez une molette de commande.
  • Page 154 L’exposition normale peut être rétablie en réglant la correction d’exposition sur ±0.0. La correction d’exposition ne se réinitialise pas à la mise hors tension de l’appareil photo (notez que l’appareil photo réinitialise quand même la correction d’exposition en mode b à sa mise hors tension). Conseil : mode M En mode M, la correction d’exposition n’a d’incidence que sur l’indicateur d’exposition ;...
  • Page 155 Mode de déclenchement Choix d’un mode de déclenchement Pour choisir l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale. Le cas échéant, vous pouvez choisir les options du réglage sélectionné en maintenant appuyée la commande c (E) et en tournant la molette de commande secondaire.
  • Page 156 Mode Description [Retardateur] Prenez des photos avec le retardateur ( 161). Conseil : série Chaque série de photos prises en rafale ou en mode de prise de vue haute vitesse + peut être traitée en groupe. Utilisez [Visualisation des séries] dans le menu Visualisation pour choisir la méthode de traitement des rafales lors de la visualisation.
  • Page 157 Photographie en rafale Pour prendre des photos en rafale, maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale pour sélectionner [Continu L], [Continu H] ou [Continu H (étendu)]. Cadence de prise de vue Les cadences maximales en modes [Continu H] et [Continu H (étendu)] dépendent des réglages de l’appareil photo.
  • Page 158 Mémoire tampon Lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, l’affichage du compteur de vues indique le nombre de photos pouvant être stockées dans la mémoire tampon sous la forme « rXXX. » « XXX » indique le nombre de photos pouvant être prises en une rafale avec les réglages en cours de l’appareil photo.
  • Page 159 Prise de vue haute vitesse + (C15/C30) Pour photographier en rafale haute vitesse à des cadences de 15 ou 30 vps (prise de vue haute vitesse +), maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale pour choisir [C15] ou [C30]. La durée maximale des rafales prises à...
  • Page 160 Prise de vue haute vitesse + : restrictions Seules les options de zone d’image [FX (36×24)] et [DX (24×16)] sont disponibles. La qualité d’image est définie sur [JPEG/HEIF normal] et les images sont enregistrées au format JPEG. La taille d’image est définie sur [Large]. Vous pouvez choisir une vitesse d’obturation comprise entre ¹⁄₈₀₀₀ s et ¹/₆₀ s.
  • Page 161 Utilisation du retardateur (E) En mode retardateur, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, un compte à rebours démarre ; une photo est prise à la fin du compte à rebours. Maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale pour sélectionner E.
  • Page 162 Sans lever le doigt du déclencheur, appuyez sur ce dernier jusqu’en fin de course (à fond) pour démarrer la prise de vue avec retardateur. Le témoin du retardateur se met à clignoter lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Le témoin cesse de clignoter deux secondes avant la fin du décompte, puis le déclenchement a lieu.
  • Page 163 Sensibilité À propos de la sensibilité La sensibilité de l’appareil photo à la lumière (ISO) peut être réglée en fonction de la quantité de lumière disponible. En général, si vous choisissez des valeurs élevées, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus rapides à la même ouverture. Choisissez un réglage compris entre 100 et 64 000 ISO. Des réglages étendus d’environ 0,3, 0,7 et 1 IL (équivalant à...
  • Page 164 Conseil : option [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo Vous pouvez également régler la sensibilité à l’aide de la rubrique [Réglage de la sensibilité] du menu Prise de vue photo. Conseil : Hi 0,3–Hi 1,7 Un réglage de [Hi 0,3] correspond à une sensibilité supérieure d’environ 0,3 IL à 64 000 ISO (équivalant à...
  • Page 165 Contrôle automatique de la sensibilité Le contrôle automatique de la sensibilité modifie automatiquement la sensibilité s’il est impossible d’obtenir une exposition optimale avec la valeur que vous avez sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une limite supérieure (200 ISO à Hi 1,7) pour le contrôle automatique de la sensibilité afin d’empêcher que cette dernière ne soit trop élevée.
  • Page 166 Précautions : contrôle automatique de la sensibilité Si la valeur actuellement sélectionnée pour [Sensibilité] est supérieure à celle sélectionnée pour [Sensibilité maximale], la valeur sélectionnée pour [Sensibilité] servira de limite maximale au contrôle automatique de la sensibilité. En cas de photographie au flash, la vitesse d’obturation est limitée à la plage définie par les valeurs sélectionnées pour les réglages personnalisés e1 [Vitesse de synchro.
  • Page 167 Picture Control Types de Picture Control Le système Picture Control unique de Nikon permet de partager des réglages de traitement d’image, notamment l’accentuation, le contraste, la luminosité, la saturation et la teinte, entre des périphériques et des logiciels compatibles. Les Picture Control suivants sont disponibles.
  • Page 168 CARD NX Studio Cloud Picture Control : réglages « Picture Control » fournis par le service cloud Nikon Imaging Cloud. Ils peuvent être téléchargés et importés dans l’appareil photo en tant que Picture Control. Ces Picture Control peuvent être modifiés une fois qu’ils ont été ajoutés dans l’appareil photo en tant que Picture Control personnalisés (...
  • Page 169 Sélectionner des réglages Picture Control Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux prochaines photos en fonction de la scène ou de votre créativité. Choix d’un Picture Control Appuyez sur la commande h. Les rubriques affichées dépendent des réglages de l’appareil photo suivants. En mode photo : Lorsque [Mode de tons] est défini sur [SDR] dans le menu Prise de vue photo : comme pour [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ( ...
  • Page 170 Conseil : régler les Picture Control dans les menus Il est également possible de régler les Picture Control dans les menus suivants. [Régler le Picture Control] ou [Régler le Picture Control (HLG)] dans le menu Prise de vue photo (  449, 451) [Régler le Picture Control] dans le menu Enregistrement vidéo ( ...
  • Page 171 à deux chiffres. Vous pouvez modifier cela si vous personnalisé) le souhaitez. [Cloud Picture S’affiche si les Picture Control sont téléchargés depuis le service Control] n–o cloud Nikon Imaging Cloud et importés dans l’appareil photo (Cloud Picture 185). Control) [Régler le Picture Control (HLG)] Option Description Traitement standard pour un résultat équilibré.
  • Page 172 Option Description Choisissez cette option si les photos doivent être ensuite extrêmement [Uniforme] traitées ou retouchées. Picture Control...
  • Page 173 Limiter la sélection des réglages Picture Control En mode vidéo ou lorsque [SDR] est sélectionné comme [Mode de tons] dans le menu Prise de vue photo en mode photo, vous pouvez limiter les Picture Control disponibles avec la commande h ou la rubrique [Régler le Picture Control] du menu i.
  • Page 174 Limiter la sélection des réglages Picture Control Lorsque [Comme les réglages photo] est sélectionné pour [Régler le Picture Control] dans le menu Enregistrement vidéo, les limites définies pour la sélection des réglages Picture Control en mode vidéo s’appliqueront également à la sélection des réglages Picture Control en mode photo. La limitation de la sélection des réglages Picture Control ne s’applique pas aux Picture Control affichés dans les rubriques [Régler le Picture Control] des menus Prise de vue photo et Enregistrement vidéo.
  • Page 175 Modification des Picture Control Vous pouvez adapter les Picture Control à la scène ou à votre créativité. Sur l’écran de prise de vue Appuyez sur la commande h ou sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu i et sélectionnez un Picture Control pour modifier les réglages tout en prévisualisant l’effet sur l’écran de prise de vue.
  • Page 176 Modifiez les paramètres. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance les réglages et sur 4 ou 2 pour choisir une valeur. Chaque pression augmente la valeur en surbrillance de 1. Les options disponibles varient selon le Picture Control sélectionné.
  • Page 177 Utilisation des menus Sélectionnez un Picture Control. Sélectionnez [Régler le Picture Control] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, ou [Régler le Picture Control (HLG)] dans le menu Prise de vue photo, puis mettez en surbrillance le Picture Control souhaité et appuyez sur 2. Modifiez les paramètres.
  • Page 178 Réglages Picture Control Option Description Uniquement affiché lorsqu’un Creative Picture Control est [Niveau de l'effet] sélectionné. Désactivez ou renforcez l’effet du Picture Control sélectionné. Accentuez les zones de contraste de l’image. La modification de [Réglage de l'accentuation] modifie simultanément l’[Accentuation], l’[Accentuation moyenne] et la [Clarté] pour obtenir des résultats équilibrés.
  • Page 179 Option Description Éclaircissez ou assombrissez les tons moyens (les tons situés entre les hautes lumières et les ombres). Cet effet ne s’applique pas aux hautes lumières et aux ombres, afin de conserver les [Luminosité] détails de ces zones de l’image. Indisponible lorsque [Automatique] ou un Creative Picture Control (Picture Control créatif) est sélectionné, ou dans [Régler le Picture Control (HLG)].
  • Page 180 Indicateur o Le repère o se trouvant sous une valeur dans le menu de réglage des Picture Control indique la valeur enregistrée dans l’appareil photo. [A] (Automatique) Lorsque vous sélectionnez l’option [A] (automatique) disponible pour certains réglages, l’appareil photo modifie automatiquement le réglage. Les résultats obtenus dépendent de l’exposition et de la position du sujet dans la vue.
  • Page 181 Picture Control personnalisés Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Option Description Créez un nouveau Picture Control personnalisé basé sur un Picture Control [Enregistrer/éditer] existant (prédéfini ou personnalisé), ou modifiez des Picture Control personnalisés existants. [Renommer] Renommez les Picture Control personnalisés.
  • Page 182 Sélectionnez un Picture Control. Mettez en surbrillance un Picture Control existant et appuyez sur 2 pour afficher les options de modification. Pour enregistrer une copie du Picture Control en surbrillance sans autre modification, appuyez sur J. Des options [Enregistrer sous] s’affichent ; passez à l’étape 5. Modifiez les paramètres.
  • Page 183 Appuyez sur la commande X. La saisie de texte prend fin. Le nouveau Picture Control est ajouté à la liste des Picture Control. Icône du Picture Control d’origine Le Picture Control prédéfini d’origine à partir duquel le Picture Control personnalisé a été créé est indiqué par une icône sur l’écran de modification.
  • Page 184 J pour l’exporter dans un sous-dossier « CUSTOMPC », qui sera automatiquement créé sous le dossier « Nikon » situé sur la carte mémoire. Vous pouvez copier les Picture Control personnalisés exportés sur une autre carte mémoire à l’aide d’un ordinateur.
  • Page 185 L’appareil photo et Nikon Imaging Cloud doivent être connectés en Wi-Fi pour le téléchargement et l’importation des Picture Control. Dans le menu Réseau de l’appareil photo, réglez [Nikon Imaging Cloud] > [Se connecter à Nikon Imaging Cloud] sur [ON], puis activez le paramètre de connexion de l’appareil photo dans Nikon Imaging Cloud.
  • Page 186 Balance des blancs À propos de la balance des blancs La balance des blancs veille à ce que les couleurs semblent naturelles quelle que soit la couleur de la source lumineuse. Le réglage par défaut (4) est adapté à la plupart des sources lumineuses, mais s’il ne permet pas d’obtenir les résultats souhaités, vous pouvez sélectionner d’autres réglages en fonction de la météo ou de la source lumineuse.
  • Page 187 Température Option Description de couleur L’appareil photo règle la balance des blancs pour obtenir des résultats optimaux avec la plupart des sources lumineuses. Si vous 4 [Automatique] utilisez un flash optionnel, la balance des blancs est modifiée en fonction des conditions en vigueur lorsque le flash se déclenche.
  • Page 188 Température Option Description de couleur I [Fluorescent] Utilisez cette option sous un Environ 4200 K m [Fluorescentes blanches froides] éclairage fluorescent ; choisissez un type d’ampoule en fonction de la   Environ 5000 K n [Fluorescentes blanches diurnes] source lumineuse. Environ 6500 K o [Fluorescentes lumière diurne] Utilisez cette option pour la 5 [Flash] Environ 5400 K...
  • Page 189 D [Lumière naturelle auto] D [Lumière naturelle auto] risque de ne pas produire les résultats souhaités sous une lumière artificielle. Choisissez 4 [Automatique] ou une option correspondant à la source lumineuse. Éclairage avec des flashes de studio L’option 4 [Automatique] peut ne pas produire les résultats souhaités avec des grands flashes de studio.
  • Page 190 Conseil : Automatique La page des [Données de prise de vue de base] des photos prises avec l’option de balance des blancs 4 [Automatique], D [Lumière naturelle auto] ou L [Pré-réglage manuel] indique la température de couleur en vigueur au moment de la prise de vue (  237).
  • Page 191 Réglage précis de la balance des blancs Chaque option de balance des blancs peut être réglée précisément sur un maximum de six valeurs dans chaque direction depuis le centre, le long des axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). Utilisation des commandes Choisissez une option de balance des blancs en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant une molette de commande.
  • Page 192 Enregistrez les modifications. Le réglage sélectionné entre en vigueur lorsque vous relâchez la commande Fn1. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Utilisation des menus Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, mettez en surbrillance l’option souhaitée et appuyez sur 2 aussi souvent que...
  • Page 193 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Si la balance des blancs a été réglée précisément, un astérisque (« U ») s’affiche sur l’icône de la balance des blancs. Balance des blancs...
  • Page 194 Conseil : menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Si une option autre que K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de réglage précis en appuyant sur 3.
  • Page 195 Conseil : réglage précis de la balance des blancs Les couleurs des axes de réglage précis sont des couleurs relatives et non absolues. Si vous sélectionnez une couleur en plus grande quantité sur un axe donné, cette couleur ne sera pas forcément visible sur les images.
  • Page 196 Sélection d’une température de couleur Choisissez une température de couleur en saisissant des valeurs pour les axes A (ambre)–B (bleu) et G (vert)–M (magenta). Utilisation des commandes Maintenez appuyée la commande Fn1 et tournez la molette de commande principale pour sélectionner K [Choisir température de couleur].
  • Page 197 En maintenant appuyée la commande Fn1, réglez précisément la balance des blancs à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. La valeur sélectionnée s’affiche à droite du quadrillage. L’axe A (ambre)–B (bleu) correspond à la température de couleur et est divisé...
  • Page 198 Réglez précisément la balance des blancs. Lorsque vous êtes invité à choisir une température de couleur, appuyez sur la commande W (Q) pour afficher les options de réglage précis. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour positionner le curseur sur le quadrillage. Vous pouvez déplacer le curseur selon six incréments maximum depuis le centre, le long de l’un ou l’autre des deux axes.
  • Page 199 Conseil : menu i Lorsque vous appuyez sur J et que [Balance des blancs] est en surbrillance dans le menu i, une liste d’options de balance des blancs s’affiche. Lorsque K [Choisir température de couleur] est en surbrillance, vous pouvez afficher les options de température de couleur en appuyant sur 3.
  • Page 200 Pré-réglage manuel Les réglages de balance des blancs comme 4 [Automatique], J [Incandescent] et K [Choisir température de couleur] peuvent ne pas produire les résultats souhaités sous un éclairage mixte ou présentant une forte dominante de couleur. Si tel est le cas, vous pouvez régler la balance des blancs en la mesurant sous la source lumineuse utilisée dans la photo finale.
  • Page 201 Sélectionnez un pré-réglage. Maintenez appuyée la commande Fn1 et tournez la molette de commande secondaire jusqu’à ce que le pré-réglage de balance des blancs souhaité (d-1 à d-6) s’affiche. Sélectionnez le mode de mesure directe. Relâchez brièvement la commande Fn1, puis appuyez à nouveau dessus pour entrer en mode de mesure directe.
  • Page 202 Appuyez sur la commande i pour quitter le mode de mesure directe. Menu Pré-réglage manuel Vous pouvez accéder au menu Pré-réglage manuel en sélectionnant [Balance des blancs] > L [Pré- réglage manuel] dans le menu Prise de vue photo. Le menu Pré-réglage manuel comporte des options permettant de copier les pré-réglages de balance des blancs d’une photo existante, d’ajouter des légendes aux pré-réglages ou de protéger ces derniers.
  • Page 203 Copie de la balance des blancs d’une photo Suivez les étapes décrites ci-dessous pour copier une valeur de balance des blancs à partir d’une photo existante et la mémoriser dans un pré-réglage sélectionné. Sélectionnez [Balance des blancs] dans le menu Prise de vue photo ou Enregistrement vidéo, puis mettez en surbrillance [Pré-réglage manuel] et appuyez sur 2.
  • Page 204 Copiez la balance des blancs. Appuyez sur J pour copier la valeur de balance des blancs de la photo en surbrillance dans le pré-réglage sélectionné. S’il existe déjà une légende pour la photo en surbrillance, la légende est copiée dans la légende du pré-réglage sélectionné.
  • Page 205 Enregistrement vidéo Types de fichier vidéo Utilisez [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo pour choisir le type de fichier vidéo. Vous avez le choix entre le format NEV, MOV et MP4. YCbCr/ Option Description Bayer Cette option part du principe que la séquence vidéo fera l’objet d’un traitement RAW et sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé...
  • Page 206 YCbCr/ Option Description Bayer Cette option part du principe que la séquence vidéo sera montée ultérieurement sur un système informatique performant professionnel du type utilisé généralement pour le montage vidéo. [H.265 10 bits (MOV)] Vous avez le choix entre trois modes de tons : [SDR], [HLG] et [N-Log].
  • Page 207 Il est uniquement disponible lorsque [H.265 10 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo]. Ce mode utilise la courbe logarithmique unique de Nikon. Choisissez ce mode pour obtenir des images bénéficiant d’une large plage dynamique. Les LUT 3D destinées aux [N-Log] courbes N-Log peuvent être appliquées en post-production aux images présentant un...
  • Page 208 Options de taille d’image et de cadence vidéo Vous pouvez sélectionner la taille d’image (en pixels) et la cadence vidéo à l’aide de la rubrique [Taille d'image/cadence] du menu Enregistrement vidéo. Options de taille d’image et de cadence Les options de [Taille d'image/cadence] disponibles dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo.
  • Page 209 Type de fichier vidéo Option  N-RAW 12 bits H.265 10 bits/8 bits H.264 8 bits [1920×1080 ; 60p] — [1920×1080 ; 50p] — [1920×1080 ; 30p] — [1920×1080 ; 25p] — [1920×1080 ; 24p] — [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)] —...
  • Page 210 Vidéos au ralenti Pour enregistrer des vidéos au ralenti, sélectionnez [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], [1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti)] ou [1920×1080 ; 24p ×5 (ralenti)] pour [Taille d'image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. En cas de sélection de [1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti)], les images lues à une cadence de 120p sont enregistrées en tant que vidéo 30p.
  • Page 211 Précautions : enregistrement de vidéos au ralenti Parmi les fonctionnalités qui ne peuvent pas être utilisées pendant l’enregistrement vidéo au ralenti, figurent : la réduction du scintillement vidéo, la fonction VR électronique, la sortie du code temporel, et le zoom haute résolution. Lors de l’enregistrement en HDMI sur un enregistreur externe, les vidéos sont enregistrées à...
  • Page 212 Débit binaire Les débits binaires dépendent des réglages choisis pour le [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. N-RAW 12 bits Les débits binaires moyens des vidéos NEV et des vidéos MP4 enregistrées à des fins de lecture sont indiqués ci-dessous.
  • Page 213 Type de fichier vidéo Option H.265 10 bits H.265 8 bits H.264 8 bits [1920×1080 ; 120p] — Environ 190 Mbit/s Environ 150 Mbit/s [1920×1080 ; 100p] — [1920×1080 ; 60p] Environ 100 Mbit/s Environ 80 Mbit/s Environ 50 Mbit/s [1920×1080 ;...
  • Page 214 Enregistrement vidéo : mode de prise de Les réglages d’exposition qui peuvent être modifiés pendant la réalisation de vidéos dépendent du mode de prise de vue : Mode de prise de vue Ouverture Vitesse d’obturation Sensibilité AUTO (b) — — —...
  • Page 215 Options de zone d’image vidéo Vous pouvez sélectionner la zone d’image des vidéos à l’aide de [Zone d'image] > [Choisir la zone d'image] dans le menu Enregistrement vidéo. Le recadrage utilisé pour réaliser les vidéos dépend de l’option sélectionnée. Quelle que soit l’option sélectionnée, le format de l’image est le 16 : 9. Sélectionnez [FX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base FX », [DX] pour réaliser des vidéos au « format vidéo de base DX ».
  • Page 216 Lorsque [3840×2160 ; 60p] ou [3840×2160 ; 50p] est sélectionné comme [Taille d'image/ cadence], la zone d’image est réglée sur [DX]. L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône à l’écran. Si [ON] est choisi pour [Zone d'image] > [Alerte recadrage DX] dans le menu Enregistrement vidéo, une icône de zone d’image clignote sur l’écran de prise de vue lorsque le recadrage DX est sélectionné.
  • Page 217 Retardateur vidéo Maintenez appuyée la commande c (E) et tournez la molette de commande principale pour régler le retardateur vidéo. Lorsque vous appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo, un compte à rebours démarre et l’enregistrement vidéo démarre automatiquement à la fin du décompte. Réglez le retardateur sur une option différente de [Désactivé] et appuyez sur la commande d’enregistrement vidéo pour démarrer le retardateur ;...
  • Page 218 Mode présentation produit Si vous réglez [Mode présentation produit] dans le menu Enregistrement vidéo sur [Activé] ou [Activé (perso. zone de MAP)], l’appareil photo modifiera rapidement la mise au point en cas de rapprochement du sujet. Par exemple, lors de la réalisation d’une vidéo dans laquelle la mise au point est effectuée sur une personne, si un produit est rapproché...
  • Page 219 Zoom haute résolution En sélectionnant [ON] pour [Zoom haute résolution] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de définition, même sans objectif zoom. Le zoom haute résolution est disponible lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies : [FX] est sélectionné...
  • Page 220 Conseil : commandes personnalisées pour le zoom haute résolution Vous pouvez également modifier la focale du zoom haute résolution à l’aide des commandes auxquelles [Zoom haute résolution +] et [Zoom haute résolution −] ont été attribués via le réglage personnalisé g2 [Commandes personnalisées]. Le réglage du zoom haute résolution peut être attribué...
  • Page 221 Diffusion en direct (Streaming USB (UVC/ UAC)) Vous pouvez utiliser des logiciels de diffusion en direct (streaming en direct) et des applications de conférence Web installés sur l’ordinateur ou le périphérique mobile, raccordé à l’appareil photo par le câble USB fourni, pour diffuser en direct la vidéo et le son enregistrés avec l’appareil photo. Diffusion en direct Vous trouverez ci-dessous les étapes à...
  • Page 222 Ordinateur/ périphérique mobile : démarrez la diffusion via une application de diffusion en direct. L’appareil photo commence la diffusion et l’icône w s’affiche sur l’écran de prise de vue. La vidéo diffusée en direct est générée comme indiqué ci-dessous. Taille d’image/cadence : 1080/60p, 1080/30p, 720/60p, 720/30p (les réglages disponibles dans l’application/le logiciel dépendent du modèle et des caractéristiques techniques de l’ordinateur ou du périphérique mobile) Format vidéo : MJPEG...
  • Page 223 Points à prendre en compte lors de la réalisation de vidéos Prenez en compte les points suivants lorsque vous enregistrez des vidéos : La durée maximale de chaque vidéo est de 125 minutes. En cas d’enregistrement sur une carte mémoire dont la capacité est égale ou inférieure à 32 Go : chaque vidéo peut être répartie dans 8 fichiers maximum.
  • Page 224 Conseil : modification de la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo Vous pouvez modifier la balance des blancs pendant l’enregistrement vidéo en maintenant appuyée la commande Fn1 et en tournant une molette de commande. Conseil : utilisation d’une vitesse d’obturation fixe En modes S et M, la vitesse d’obturation peut être réglée sur une valeur comprise entre ¹⁄₂₅ s et ¹/₈₀₀₀ s (la vitesse la plus lente disponible dépend de la cadence de prise de vue).
  • Page 225 Vidéo RAW « Vidéo RAW » désigne une vidéo enregistrée lorsque [N-RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. Précautions : enregistrement de vidéos RAW Les sensibilités de Hi 0,3 à Hi 2,0 ne sont pas disponibles. Les options [D-Lighting actif], [Réduction du bruit ISO], [Correction de la diffraction], [Maquillage] et [VR électronique] ne sont pas disponibles dans le menu Enregistrement vidéo.
  • Page 226 Enregistrement de vidéos HLG Les vidéos enregistrées au format « Hybrid Log Gamma » (HLG) sont adaptées à la diffusion en HDR et autres technologies similaires. Pour enregistrer une vidéo HLG, sélectionnez [H.265 10 bits (MOV)] comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez le mode de tons [HLG].
  • Page 227 Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo Lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons, les écrans de prise de vue et de visualisation, visibles sur le moniteur et dans le viseur de l’appareil photo, peuvent présenter du « bruit », à savoir des pixels lumineux répartis de manière aléatoire, un voile ou des lignes, ou peuvent ne pas parvenir à...
  • Page 228 Pour activer l’enregistrement logarithmique à l’aide de la fonction logarithmique unique de Nikon « N-Log », sélectionnez [N-RAW 12 bits (NEV)] ou [H.265 10 bits (MOV)] pour [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo et choisissez [N-Log] comme mode de tons.
  • Page 229 Aide à l’affichage Vous constaterez peut-être que l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue lors de l’enregistrement N-Log manque de contraste. Si vous sélectionnez [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide à l'affichage], les couleurs seront simplifiées afin d’optimiser le contraste. p s’affiche sur l’écran de prise de vue.
  • Page 230 Affichage des images Affichage des images Visualisation plein écran Appuyez sur la commande K pour afficher en plein écran l’image la plus récente. Appuyez sur 4 pour revenir à la vue précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour afficher plus d’informations sur l’image actuelle 232).
  • Page 231 Le nombre d’images affichées passe de 4 à 9, puis à 72 chaque fois que vous appuyez sur la commande W (Q), et diminue dans l’autre sens chaque fois que vous appuyez sur la commande X. Mettez les images en surbrillance à l’aide de 1, 3, 4 ou 2. Commandes tactiles Il est possible d’utiliser les commandes tactiles lorsque les images sont affichées sur le moniteur 69).
  • Page 232 Informations sur les photos Des informations se superposent aux photos affichées en mode de visualisation plein écran. Appuyez sur 1, 3 ou sur la commande DISP pour parcourir ces informations, comme indiqué ci-dessous. Informations de base Données de prise de vue Données d’exposition Aperçu des données Affichage des hautes lumières...
  • Page 233 Informations de base 13 12 11 10 Indicateur d’annotation vocale (  261) Taille d’image ( 119) État de la protection ( 254) Zone d’image ( 115) Indicateur de retouche ( 273) Icône HLG (  442) Marquage de transfert ( 257) Heure d’enregistrement ( ...
  • Page 234 Données d’exposition Logement de la carte actuelle Ouverture ( 142, 143) Numéro de dossier–numéro de vue Valeur de correction d’exposition ( 153)  * (  431) Sensibilité (ISO) ( 163) Mode de prise de vue ( 138) Vitesse d’obturation ( 141, 143) S’affiche en rouge si l’image a été...
  • Page 235 Histogramme RVB Balance des blancs ( 186) Histogramme (canal RVB) Température de couleur ( 196) Histogramme (canal rouge) Pré-réglage manuel ( 200) Histogramme (canal vert) Réglage précis de la balance des blancs Histogramme (canal bleu) 191) Informations sur les photos...
  • Page 236 Fonction Loupe Pour zoomer sur la photo sur l’affichage des histogrammes, appuyez sur X. L’histogramme est mis à jour afin de ne représenter que les données correspondant à la portion de la photo visible sur l’affichage. Servez-vous du sélecteur multidirectionnel pour faire défiler les zones de la photo qui ne sont pas actuellement visibles sur le moniteur.
  • Page 237 Données de prise de vue Affichez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. La liste des données de prise de vue comporte plusieurs pages, lesquelles peuvent être affichées en appuyant sur 1 ou 3. Vous pouvez sélectionner les informations affichées à...
  • Page 238 Données du flash S’affiche uniquement si la photo a été prise avec un flash optionnel (  413, 424). Type de flash Mode de contrôle du flash ( 417) Contrôle des flashes asservis Valeur de correction du flash (  420) Mode de flash ( 418) Données Picture Control/HLG  1...
  • Page 239 Autres données de prise de vue Réduction du bruit ISO ( 456) Contrôle du vignetage (  457) Réduction du bruit en cas d’exposition Historique des retouches effectuées à prolongée (  455) l’aide de l’option [Retouche] du menu D-Lighting actif ( 453) i de visualisation ( ...
  • Page 240 Données de position Les données de position comportant la latitude et la longitude doivent être téléchargées depuis un périphérique mobile et s’affichent uniquement si elles étaient intégrées à l’image au moment de la prise de vue. Les rubriques affichées dépendent du périphérique mobile à partir duquel les données ont été acquises.
  • Page 241 Données IPTC Caption (Légende) Category (Domaine) Event ID (Identificateur de l’événement) Supp. Cat. (Domaines supplémentaires) Headline (Titre) Byline (Signature) Object name (Nom de l’objet) Byline title (Titre de la signature) City (Ville) Writer/Editor (Auteur/rédacteur) State (État) Credit (Crédit) Country (Pays) Source Informations sur les photos...
  • Page 242 Vue d’ensemble Numéro de vue/nombre total de vues Heure d’enregistrement (  765) Nom de l’appareil photo Date d’enregistrement (  765) Histogramme ( 236) Logement de la carte actuelle Qualité d’image ( 117) Nom du dossier (  431) Taille d’image ( 119) Nom du fichier ( ...
  • Page 243 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 17 16 Indicateur d’annotation vocale (  261) Ouverture ( 142, 143)  1 État de la protection ( 254) Sensibilité (ISO) ( 163) Indicateur de retouche ( 273) Focale Marquage de transfert ( 257) D-Lighting actif (...
  • Page 244 Infos du fichier Indicateur d’annotation vocale (  261) Indicateur de pré-réglage IPTC ( 788)  1 État de la protection ( 254) Point AF ( 131) Indicateur de retouche ( 273) Numéro de vue/nombre total de vues Marquage de transfert ( 257) Première photo de la rafale/nombre total  2...
  • Page 245 [Gérer la série] pour le transfert la photo actuelle et toutes les autres photos de la même rafale. Notez qu’il est possible de transférer les photos uniquement vers Nikon Imaging Cloud, un ordinateur ou un serveur FTP. [Classement] Évaluez l’image actuelle ( 256).
  • Page 246 [Sélect. tout pr le transfert sur l'ordi.] 259). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à Nikon Imaging Cloud, à un ordinateur ou à un serveur FTP. [Sélectionner tout pour le Cloud] : il n’est pas possible de sélectionner les vidéos pour le [Sélect.
  • Page 247 Option Description Créez une copie retouchée de la photo actuelle [Retouche] 273). Si la photo actuelle fait partie d’une paire créée avec [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2], [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], [RAW logmt 1 - HEIF logmt 2] ou [HEIF logmt 1 - HEIF logmt [Passer à...
  • Page 248 Conseil : [Comparaison côte à côte] Choisissez [Comparaison côte à côte] pour comparer les copies retouchées aux originaux non retouchés. Options utilisées pour créer la copie Copie retouchée Photo source La photo source s’affiche à gauche, la copie retouchée à droite. Les options utilisées pour créer la copie sont affichées en haut.
  • Page 249 [Sélect. tout pr le transfert sur l'ordi.] 259). Ces options s’affichent uniquement si l’appareil photo est connecté à Nikon Imaging Cloud, à un ordinateur ou à un serveur FTP. [Sélectionner tout pour le Cloud] : il n’est pas possible de sélectionner les vidéos pour le [Sélect.
  • Page 250 Option Description Supprimez des séquences de la vidéo actuelle et [Recadrer la vidéo] enregistrez la copie modifiée dans un nouveau fichier ( 308). Choisissez un logement et un dossier de visualisation. Mettez en surbrillance un logement et appuyez sur 2 pour afficher la liste des [Choisir un logement et dossier] dossiers situés sur la carte mémoire du logement sélectionné.
  • Page 251 Vidéos (lecture en pause) Option Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas [Recadrer la vidéo] conserver ( 308). Enregistrez une vue particulière en tant que photo [Enregistrer la vue actuelle] JPEG ( 311). Enregistrez les vues d’une séquence sélectionnée [Enregistrer les vues consécutives] sous forme d’une série d’images JPEG individuelles 312).
  • Page 252 Fonction Loupe Pour effectuer un zoom avant sur une photo affichée en plein écran, appuyez sur X ou J, ou touchez furtivement deux fois l’écran. Il est possible d’effectuer un zoom avant sur les photos de taille Large, Moyenne et Petite prises au format [FX (36×24)] jusqu’à un maximum de 32×, 24×...
  • Page 253 Opération Description Pour recadrer la photo en fonction de la zone actuellement Recadrer la photo visible sur le moniteur, appuyez sur i et sélectionnez [Recadrage rapide]. Les visages détectés pendant le zoom sont encadrés en blanc dans la fenêtre de navigation.
  • Page 254 Protection des images contre l’effacement Il est possible de protéger les images afin d’éviter leur suppression accidentelle. Les images protégées seront néanmoins supprimées lors du formatage de la carte mémoire (  761). Sélectionnez une image. Affichez l’image en mode de visualisation plein écran ou loupe. Vous pouvez aussi mettre en surbrillance l’image dans la liste des imagettes à...
  • Page 255 Conseil : suppression de la protection de toutes les images Pour supprimer la protection de toutes les images contenues dans le ou les dossiers actuellement sélectionnés dans [Dossier de visualisation] dans le menu Visualisation, appuyez sur les commandes c (E) et O pendant deux secondes environ lors de la visualisation. Protection des images contre l’effacement...
  • Page 256 Classement des images Évaluez les images. Sélectionnez l’image souhaitée avec le sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i. Mettez en surbrillance [Classement] et appuyez sur 2. Choisissez une note. Tournez la molette de commande principale pour mettre en surbrillance la note souhaitée et appuyez sur J pour la sélectionner.
  • Page 257 Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos afin de les transférer lorsque l’appareil photo est connecté à un périphérique mobile via l’application SnapBridge ou à Nikon Imaging Cloud. Il n’est pas possible de sélectionner les vidéos dont la taille est supérieure à 4 Go.
  • Page 258 Une icône s’affiche sur les images sélectionnées pour le transfert. L’icône dépend de la rubrique sélectionnée dans le menu i. Lorsque [Sélectionner pour le Cloud] est sélectionné : p Lorsque [Sélect. pour le périphérique mobile], [Sélectionner pour l'ordinateur] ou [Sélect. images pour transfert (FTP)] est sélectionné...
  • Page 259 Visualisation par filtres Sélectionnez [Visualisation par filtres] dans le menu i pour afficher uniquement les images répondant aux critères choisis pour [Critères visualisation par filtres] dans le menu Visualisation ou le menu i de visualisation. [Critères visualisation par filtres] Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 260 Lors de la visualisation par filtres, l’affichage est encadré en blanc. Pour mettre fin à la visualisation par filtres, sélectionnez à nouveau [Visualisation par filtres]. Visualisation par filtres...
  • Page 261 Enregistrement/lecture des annotations vocales Enregistrement d’annotations vocales Il est possible d’associer aux photos des annotations vocales de 60 secondes maximum. Sélectionnez la photo. Une seule annotation vocale peut être enregistrée par photo ; il est impossible d’enregistrer d’autres annotations pour les photos sur lesquelles figure déjà...
  • Page 262 Enregistrement indisponible Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales pour les vidéos ou les données de référence de correction de la poussière. Restrictions d’enregistrement Il n’est pas possible d’enregistrer des annotations vocales si : vous positionnez le sélecteur du mode photo/vidéo sur 1 ou une surimpression est en cours de réalisation.
  • Page 263 Appuyez sur la commande à laquelle l’option [Annotation vocale] est attribuée à l’aide du réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Attribuez [Annotation vocale] à [Mouvement vers le haut] ou [Mouvement vers le bas] via le réglage personnalisé f14 [Mvts pr visualisation plein écran], et faites glisser un doigt vers le haut ou vers le bas sur le moniteur.
  • Page 264 Lecture des annotations vocales Pour lire les annotations vocales lors du visionnage des photos marquées des icônes h, appuyez sur la commande i, mettez en surbrillance [Lire l'annotation vocale] et appuyez sur J. Interruption de la lecture Si vous appuyez sur le déclencheur ou sur n’importe quelle autre commande de l’appareil photo, la lecture peut s’arrêter.
  • Page 265 Suppression des annotations vocales Pour supprimer l’annotation vocale de la photo en cours, appuyez sur la commande O ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche comme sur l’illustration. Pour supprimer à la fois la photo et l’annotation vocale, mettez en surbrillance [Photo et annotation vocale] et appuyez sur O.
  • Page 266 Affichage des diaporamas Pour afficher un diaporama dans lequel les images sont lues une par une dans leur ordre d’enregistrement, sélectionnez [Diaporama] dans le menu i. Vous pouvez également choisir la durée d’affichage des photos du diaporama. Sélectionnez la première image à l’aide du sélecteur multidirectionnel et appuyez sur la commande i.
  • Page 267 Pendant le diaporama Les opérations suivantes sont possibles pendant l’exécution d’un diaporama : Opération Description Appuyez sur 4 pour revenir à la vue Revenir à l’image précédente/passer à l’image suivante précédente, sur 2 pour passer à la vue suivante. Appuyez sur 1, 3 ou DISP pour choisir les informations Afficher d’autres informations sur les photos photo affichées.
  • Page 268 Suppression des images Suivez les étapes ci-dessous pour supprimer les images des cartes mémoire. Notez qu’une fois supprimées, les images ne peuvent plus être récupérées. Cependant, les images qui sont protégées ne peuvent pas être supprimées. Utilisation de la commande de suppression Appuyez sur la commande O pour supprimer l’image affichée actuellement.
  • Page 269 Conseil : suppression des copies Lorsque vous appuyez sur la commande O, si l’image sélectionnée en mode de visualisation a été enregistrée avec deux cartes mémoire insérées et avec une option autre que [Débordement] (sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2]), vous aurez le choix de supprimer les deux copies ou uniquement celle présente sur la carte du logement actuel ( ...
  • Page 270 Suppression de plusieurs images Utilisez [Effacer] dans le menu Visualisation pour supprimer plusieurs images à la fois. Notez que le temps nécessaire à la suppression des images dépend du nombre d’images à effacer. Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d [Images à...
  • Page 271 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer les images sélectionnées. Images à supprimer Sélectionnez les images. L’appareil photo affiche toutes les images présentant le classement d (image à supprimer). Vous pouvez désélectionner les images que vous ne souhaitez pas supprimer actuellement en les mettant en surbrillance à...
  • Page 272 Supprimez les images. Appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation s’affiche. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour supprimer toutes les images prises aux dates choisies. Suppression de toutes les images Choisissez une carte mémoire. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance le logement contenant la carte mémoire à...
  • Page 273 Retouche des photos Retouche des photos Il est possible de créer des copies retouchées à partir de photos existantes. Les copies retouchées sont enregistrées dans de nouveaux fichiers, distincts des photos d’origine. Option Description Enregistrez une copie de la photo NEF (RAW) actuelle [Traitement RAW (photo actuelle)] dans un autre format comme le JPEG ( 276).
  • Page 274 Option Description Superposez deux photos pour en créer une nouvelle au [Réunir (ajouter)] format JPEG ( 299). Comparez plusieurs photos pixel par pixel et sélectionnez [Éclaircir] la plus claire d’entre elles pour en créer une nouvelle au format JPEG (  301).
  • Page 275 Précautions : Retouche Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas afficher ou retoucher des photos qui ont été prises ou retouchées avec d’autres appareils photo ou qui ont été retouchées sur un ordinateur. Si aucune action n’est effectuée pendant une courte période, l’affichage s’éteint et toute modification non enregistrée est perdue.
  • Page 276 Traitement RAW Le traitement RAW permet d’enregistrer les photos NEF (RAW) dans d’autres formats, notamment en JPEG. Selon le mode de tons sélectionné au moment de la prise de vue, vous pouvez enregistrer des copies au format JPEG ou HEIF. Attention : Traitement RAW Le traitement RAW n’est pas disponible sur cet appareil photo avec les photos suivantes : les photos NEF (RAW) prises avec un modèle d’appareil photo différent, les photos NEF (RAW) prises avec NX Tether et enregistrées sur un ordinateur, ou...
  • Page 277 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (photo actuelle)] et appuyez sur 2. Choisissez une destination. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre en surbrillance un logement de carte et appuyez sur J. L’appareil photo ne vous demandera pas de sélectionner le logement si une seule carte mémoire est insérée.
  • Page 278 Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Traitement RAW (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description Créez des copies JPEG à partir de photos NEF (RAW) [Sélectionner les image(s)] particulières.
  • Page 279 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 280 Copiez les photos. Mettez en surbrillance [EXE] et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue de confirmation, puis mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour créer des copies JPEG des photos sélectionnées. Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ;...
  • Page 281 Réglages modifiables lors du traitement RAW des images Vous pouvez modifier les réglages en vigueur au moment de la prise de vue avant d’effectuer le traitement RAW. Les réglages modifiables sont indiqués ci-dessous. Qualité d’image ( 117) Taille d’image ( 119) Correction d’exposition ( 153)
  • Page 282 Traitement des photos prises à l’aide du mode de tons [HLG] Lorsque vous appliquez le traitement RAW à des photos prises en mode de tons [HLG], des copies HEIF sont créées. Les photos NEF (RAW) prises en mode de tons [HLG] peuvent également être enregistrées au format JPEG ( ...
  • Page 283 Copiez la photo. Mettez en surbrillance [EXE (enregistrer au format HEIF)] et appuyez sur J pour créer une copie HEIF de la photo sélectionnée. Modifiez des réglages comme la balance des blancs et les Picture Control avant d’aller plus loin. Si nécessaire, modifiez les réglages en vigueur au moment de la prise de vue. Pour consulter la liste des réglages modifiables, reportez-vous à...
  • Page 284 Choisissez la méthode de sélection des photos et l’emplacement d’enregistrement des copies. Option Description Créez des copies HEIF à partir de photos NEF (RAW) [Sélectionner les image(s)] particulières. Il est possible de sélectionner plusieurs photos NEF (RAW). Créez des copies HEIF de toutes les photos NEF (RAW) prises [Sélectionner les dates] à...
  • Page 285 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 286 Copiez les photos. Mettez en surbrillance [EXE (enregistrer au format HEIF)] et appuyez sur J pour créer des copies HEIF des photos sélectionnées. Pour annuler l’opération avant la création de toutes les copies, appuyez sur la commande G ; lorsqu’une boîte de dialogue de confirmation s’affiche, mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J.
  • Page 287 Réglages modifiables lors du traitement RAW des images Vous pouvez modifier les réglages en vigueur au moment de la prise de vue avant d’effectuer le traitement RAW. Les réglages modifiables sont indiqués ci-dessous. Qualité d’image ( 117) Taille d’image ( 119) Correction d’exposition ( 153)
  • Page 288 Conseil : création de copies JPEG à partir de photos RAW prises en mode de tons HLG Si vous sélectionnez [Vers Traitement RAW (JPEG)] dans la boîte de dialogue [Traitement RAW (HEIF)], la boîte de dialogue [Traitement RAW (JPEG)] s’affiche ; elle vous permet de modifier les réglages d’enregistrement des copies au format JPEG.
  • Page 289 Recadrer Créez une copie recadrée de la photo actuelle. Cette dernière s’affiche avec le recadrage indiqué en jaune ; créez une copie recadrée comme décrit ci-dessous. Opération Description Choisir la taille du Appuyez sur X ou W (Q) pour choisir la taille du recadrage. recadrage Modifier le format du Tournez la molette de commande principale pour choisir le format...
  • Page 290 Redimensionner Créez de petites copies des photos sélectionnées. Utilisez [Redimensionner (photo actuelle)] pour redimensionner la photo actuellement sélectionnée ou [Redimensionner (plusieurs photos)] pour redimensionner plusieurs photos. Attention : Redimensionner Selon la taille de la copie, la fonction loupe risque de ne pas être disponible lorsque les copies redimensionnées sont affichées.
  • Page 291 Mettez en surbrillance la taille de votre choix et appuyez sur J. Une copie est enregistrée selon la taille sélectionnée. Redimensionnement de plusieurs photos Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Redimensionner (plusieurs photos)] et appuyez sur 2. Choisissez une taille.
  • Page 292 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description Redimensionnez des photos particulières. Il est possible [Sélectionner les image(s)] de sélectionner plusieurs photos. Redimensionnez toutes les [Sélectionner les dates] photos prises à des dates particulières. Redimensionnez toutes les [Sélectionner un dossier] photos figurant dans un dossier particulier.
  • Page 293 Choisissez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner les image(s)] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q).
  • Page 294 D-Lighting Le D-Lighting éclaircit les ombres. Il est idéal pour les photos sombres ou en contre-jour. Avant Après Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Appuyez sur 1 ou 3 pour choisir le niveau de correction à...
  • Page 295 Redresser Tournez les images jusqu’à ±5° par incréments de 0,25° environ. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Plus la rotation est importante, plus les bords de la photo seront tronqués.
  • Page 296 Contrôle de la distorsion Créez des copies présentant une distorsion périphérique réduite, ce qui atténue la distorsion en barillet sur les photos prises avec des objectifs grand-angle ou la distorsion en coussinet sur les photos prises au téléobjectif. Si l’appareil photo détecte un effet de distorsion, il propose les options [Automatique] et [Manuel].
  • Page 297 Perspective Créez des copies où les effets de perspective horizontaux et verticaux des objets hauts photographiés d’en bas sont réduits. Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification. Pour afficher la photo non modifiée, maintenez la commande DISP appuyée. Notez qu’un contrôle plus important de la perspective a pour résultat des bords plus rognés.
  • Page 298 Monochrome Copiez les photos dans une teinte monochrome sélectionnée. Option Description [Noir et blanc] Copiez les photos en noir et blanc. [Sépia] Copiez les photos en sépia. [Couleurs froides] Copiez les photos en monochrome bleu et blanc (cyanotype). Vous pouvez afficher un aperçu de l’effet sur l’écran de modification.
  • Page 299 Réunir (ajouter) Combinez deux photos existantes pour créer une seule photo enregistrée en plus des originales. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Réunir (ajouter)] et appuyez sur 2. Sélectionnez les photos. Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel.
  • Page 300 Enregistrez la superposition. Appuyez sur J pour enregistrer la superposition. Précautions : [Réunir (ajouter)] Les couleurs et la luminosité de l’aperçu peuvent différer de celles de la photo finale. Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles.
  • Page 301 « Éclaircir » et « Assombrir » L’appareil photo compare plusieurs photos sélectionnées et choisit uniquement les pixels les plus claires ou les pixels les plus sombres en tout point de la photo pour créer une seule nouvelle copie JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Éclaircir] ou [Assombrir] et appuyez sur 2.
  • Page 302 Choisissez la méthode de sélection des photos. Option Description Sélectionnez les photos de la superposition une par [Sélectionner photos individuelles] une. Sélectionnez deux photos ; la superposition [Sélectionner photos consécutives] comporte ces deux photos et toutes les photos qui figurent entre elles. La superposition comporte toutes les photos figurant [Sélectionner un dossier] dans le dossier sélectionné.
  • Page 303 Sélectionnez les photos. Si vous avez choisi [Sélectionner photos individuelles] : Mettez en surbrillance les photos à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée. Pour sélectionner la photo en surbrillance, appuyez sur la commande W (Q). Les photos sélectionnées sont cochées ( ).
  • Page 304 Précautions : [Éclaircir] et [Assombrir] Il est uniquement possible de sélectionner des photos créées avec cet appareil photo. Il est impossible de sélectionner des photos créées avec d’autres modèles. La superposition comprendra uniquement des photos créées avec les mêmes options sélectionnées pour [Zone d'image] >...
  • Page 305 Fusion de mouvements L’appareil photo examine une rafale particulière de photos pour détecter les sujets en mouvement et les fusionne pour créer une seule image JPEG. Sélectionnez [Retouche] dans le menu i, puis mettez en surbrillance [Fusion de mouvements] et appuyez sur 2. Sélectionnez le logement source.
  • Page 306 Vérifiez les résultats. Vérifiez les résultats de la superposition sur l’écran précédent. Pour revenir à l’étape 3 et choisir d’autres photos, touchez Z ou appuyez sur 4. Pour continuer avec la sélection actuelle, appuyez sur J ; une boîte de dialogue de confirmation apparaît. Enregistrez la superposition.
  • Page 307 Modification des vidéos Modification des vidéos Vous pouvez modifier les vidéos à l’aide des options suivantes : Option Description Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas [Recadrer la vidéo] conserver. Enregistrez une vue particulière en tant que photo [Enregistrer la vue actuelle] JPEG.
  • Page 308 Rognage des vidéos Supprimez les parties que vous ne souhaitez pas conserver. Affichez une vidéo en plein écran. Faites une pause sur la première vue. Appuyez sur J pour démarrer la lecture. Appuyez sur 3 pour faire une pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 309 Choisissez le début. Pour créer une copie commençant par la vue actuelle, mettez en surbrillance [Début] et appuyez sur J. Validez le nouveau début. Si la vue souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur 4 ou 2 pour avancer ou reculer d’une vue à la fois. Tournez d’un cran la molette de commande principale pour avancer ou reculer de 10 vues.
  • Page 310 Affichez un aperçu de la copie. Pour afficher un aperçu de la copie, mettez en surbrillance [Aperçu] et appuyez sur J (pour interrompre la lecture de l’aperçu et revenir au menu des options d’enregistrement, appuyez sur 1). Pour annuler la création de la copie actuelle et revenir à...
  • Page 311 Enregistrement de la vue actuelle en tant qu’image fixe JPEG Vous pouvez créer des images fixes à partir des vues individuelles de vidéos existantes. Vous pouvez créer une seule image fixe à partir de la vue actuellement affichée ou une série d’images fixes à partir d’une séquence particulière.
  • Page 312 Création d’images fixes à partir d’une séquence particulière Vous pouvez enregistrer les vues d’une séquence particulière sous forme d’une série d’images JPEG individuelles. Faites une pause sur la vue souhaitée. Appuyez sur 3 pour mettre la lecture en pause. Vous pouvez vérifier votre position approximative dans la vidéo à...
  • Page 313 Appuyez sur J. La séquence sélectionnée sera enregistrée sous forme d’une série d’images fixes JPEG. Le nombre d’images dépend de la cadence de la vidéo. [Enregistrer les vues consécutives] Les photos sont enregistrées aux dimensions sélectionnées pour [Taille d'image/cadence] dans le menu Enregistrement vidéo au moment de l’enregistrement de la vidéo.
  • Page 314 Connexion à des enregistreurs et téléviseurs HDMI Connexion à des périphériques HDMI Il est possible de raccorder l’appareil photo à des téléviseurs, des enregistreurs et d’autres périphériques équipés de ports HDMI. Utilisez un câble HDMI de type D disponible auprès d’autres fabricants.
  • Page 315 Téléviseurs Après avoir réglé le téléviseur sur le canal d’entrée HDMI, mettez l’appareil photo sous tension et appuyez sur la commande K pour afficher les images sur l’écran du téléviseur. Vous pouvez régler le volume de lecture à l’aide des commandes du téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser les commandes de l’appareil photo.
  • Page 316 Enregistreurs En mode vidéo, l’appareil photo peut enregistrer directement sur les enregistreurs HDMI auquel il est raccordé. Si une carte mémoire est insérée dans l’appareil photo lorsque ce dernier est raccordé à un enregistreur, la vidéo est enregistrée à la fois sur l’enregistreur et sur la carte mémoire. Si aucune carte mémoire n’est insérée, les séquences sont enregistrées uniquement sur le périphérique externe.
  • Page 317 Option Description Déterminez si l’affichage du moniteur de l’appareil photo reste allumé lorsqu’un périphérique HDMI est raccordé. Si [OFF] est sélectionné, l’affichage reste éteint, ce qui réduit [Refléter les infos de l'appareil] la consommation de l’accumulateur de l’appareil photo. [Refléter les infos de l'appareil] se règle sur [ON] lorsque [OFF] est sélectionné...
  • Page 318 Taille d’image/cadence Ordre de recherche de la résolution de sortie/cadence [1920×1080 ; 50p] 1080/50p V 1080/25p [1920×1080 ; 30p] 1080/30p [1920×1080 ; 25p] 1080/25p [1920×1080 ; 24p] 1080/24p Lorsqu’une option autre que [Automatique] est sélectionnée pour [HDMI] > [Résolution de sortie] dans le menu Configuration, le signal est transmis selon la résolution sélectionnée.
  • Page 319 Zoom En cas de sélection d’un réglage d’enregistrement vidéo RAW ( 225), vous pouvez effectuer un zoom avant sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo et sur la sortie d’un enregistreur externe en appuyant sur la commande X si vous n’êtes pas en train d’enregistrer une séquence. Il n’est pas possible d’effectuer un zoom avant sur l’écran de l’appareil photo et sur la sortie de l’enregistreur pendant l’enregistrement.
  • Page 320 YCbCr et profondeur d’échantillonnage La valeur YCbCr et la profondeur d’échantillonnage des séquences transmises à des périphériques HDMI externes dépendent des options sélectionnées pour [Type de fichier vidéo] et [Taille d'image/ cadence] dans le menu Enregistrement vidéo. Type de fichier vidéo Taille d’image/cadence YCbCr et profondeur d’échantillonnage 4032×2268...
  • Page 321 Contrôle enregistrement externe Si vous choisissez [ON] pour [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] dans le menu Enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour savoir si votre enregistreur prend en charge le contrôle de l’enregistrement externe, consultez le fabricant.
  • Page 322 Inclusion du nom de fichier de l’appareil photo lors de l’enregistrement de vidéos sur des enregistreurs externes En cas d’enregistrement simultané de vidéos sur la carte mémoire de l’appareil photo et sur un enregistreur externe Atomos connecté à l’appareil photo, le nom du fichier enregistré sur l’enregistreur externe comportera le nom du fichier vidéo enregistré...
  • Page 323 Avant de prêter l’appareil photo à une autre personne, vous devez désactiver sa connexion automatique sur l’écran d’accueil de Nikon Imaging Cloud ou le réinitialiser à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration de l’appareil photo.
  • Page 324 Nikon Imaging Cloud et accéder aux services. Avant de se connecter à Nikon Imaging Cloud Vous devez créer un compte Nikon ID et vous inscrire à Nikon Imaging Cloud pour pouvoir utiliser le service. Effectuez l’inscription et connectez-vous sur l’ordinateur ou le périphérique mobile avant de connecter l’appareil photo.
  • Page 325 L’appareil photo affiche un code PIN. Avec un ordinateur, [Saisie du code PIN WPS] saisissez le code PIN sur le routeur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation fournie avec le routeur. Connexion de l’appareil photo à Nikon Imaging Cloud...
  • Page 326 à fournir un SSID. Saisissez le nom du réseau et appuyez sur X. Appuyez à nouveau sur X ; l’appareil photo vous invite désormais à saisir la clé de chiffrement. Connexion de l’appareil photo à Nikon Imaging Cloud...
  • Page 327 Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie. Connexion de l’appareil photo à Nikon Imaging Cloud...
  • Page 328 Appuyez à nouveau sur X pour continuer. Masque de sous-réseau : Pour modifier le chiffre en surbrillance, appuyez sur 1 ou 3. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et continuer. Connexion de l’appareil photo à Nikon Imaging Cloud...
  • Page 329 Périphérique mobile/ordinateur : touchez ou cliquez sur le bouton de connexion de l’appareil photo, situé sur l’écran d’accueil de Nikon Imaging Cloud. Un code d’accès permettant de connecter Nikon Imaging Cloud et l’appareil photo s’affiche. Appareil photo : saisissez le code d’accès affiché sur l’ordinateur/le périphérique mobile à...
  • Page 330 Périphérique mobile/ordinateur : touchez ou cliquez sur le bouton [Se connecter]. Nikon Imaging Cloud et l’appareil photo sont désormais connectés en Wi-Fi. Si un écran d’établissement de la connexion s’affiche à la fois sur l’ordinateur/le périphérique mobile et sur l’appareil photo, vous pouvez utiliser l’appareil...
  • Page 331 Codes d’erreur Les erreurs affichées sur l’appareil photo et leurs solutions sont répertoriées ci-dessous. ● [Réseau introuvable.] Code d’erreur Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension. Err.11 Vérifiez le SSID du réseau dans le profil réseau sans fil de l’appareil photo.
  • Page 332 Impossible d’utiliser Nikon Imaging Cloud. Veuillez vérifier le site Web Err.96 de Nikon Imaging Cloud. Impossible de trouver votre compte Nikon ID. Si vous n’avez pas de Err.A0 compte Nikon ID, créez-en un et connectez à nouveau l’appareil photo. ● [Échec de l'inscription à Nikon Imaging Cloud.] Code d’erreur...
  • Page 333 Nikon agréé. ● [Impossible de transférer les images sur Nikon Imaging Cloud.] Code d’erreur Solution L’accès à Nikon Imaging Cloud est restreint. Veuillez vérifier le site Web Err.98 de Nikon Imaging Cloud. ● [Impossible de se connecter à Nikon Imaging Cloud.] Code d’erreur...
  • Page 334 Code d’erreur Solution Err.1504 Veuillez réessayer ultérieurement. Codes d’erreur...
  • Page 335 Vous pouvez télécharger l’application SnapBridge depuis l’App Store d’Apple ou Google Play™. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations sur SnapBridge. Veuillez lire attentivement tout accord de licence ou document similaire qui s’affiche au démarrage de SnapBridge et veuillez poursuivre uniquement si vous l’acceptez.
  • Page 336 Impossible de vous connecter ? Si vous rencontrez des difficultés pour vous connecter, essayez : de mettre hors tension puis à nouveau sous tension l’appareil photo et le périphérique mobile, ou de vérifier les paramètres sans fil du périphérique mobile. Application SnapBridge...
  • Page 337 Connexions sans fil Utilisez l’application SnapBridge pour établir des connexions sans fil entre l’appareil photo et votre périphérique mobile. Vous pouvez vous connecter soit en Bluetooth ( 337), soit en Wi-Fi ( 341). De plus, deux modes sont possibles avec la connexion Wi-Fi : « Wi-Fi en mode point d’accès » et « Wi-Fi en mode station ».
  • Page 338 Association Associez l’appareil photo et le périphérique mobile comme décrit ci-dessous. Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Démarrer l'association d'appareils] et appuyez sur J. Le nom de l’appareil photo s’affiche sur le moniteur. Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge et touchez [Se connecter à...
  • Page 339 Appareil photo/périphérique mobile : après avoir vérifié que le même code d’authentification est affiché sur l’appareil photo et sur le périphérique mobile, suivez les instructions à l’écran sur les deux appareils pour effectuer l’association. Touchez le bouton d’association situé sur le périphérique mobile et appuyez sur la commande J de l’appareil photo.
  • Page 340 Désactivation du Bluetooth Pour désactiver le Bluetooth, sélectionnez [OFF] pour [Connecter au périphérique mobile] > [Association (Bluetooth)] > [Connexion Bluetooth] dans le menu Réseau de l’appareil photo. Connexion à un périphérique mobile déjà associé Une fois le périphérique mobile associé à l’appareil photo, vous pouvez vous connecter simplement en activant le Bluetooth sur le périphérique mobile et sur l’appareil photo, puis en démarrant l’application SnapBridge.
  • Page 341 Connexion en Wi-Fi Il existe deux moyens de connecter l’appareil photo et le périphérique mobile en Wi-Fi avec l’application SnapBridge : « Wi-Fi en mode point d’accès » pour connecter l’appareil photo et le périphérique mobile directement en Wi-Fi et « Wi-Fi en mode station » pour connecter l’appareil photo et le périphérique mobile via un routeur sans fil situé...
  • Page 342 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi (AP mode)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Établir la connexion Wi-Fi] et appuyez sur J. Le SSID et le mot de passe de l’appareil photo s’affichent. Périphérique mobile : suivez les instructions à...
  • Page 343 Périphérique mobile : après avoir modifié les réglages du périphérique comme décrit à l’étape 4, revenez à l’application SnapBridge. Après avoir établi une connexion Wi-Fi avec l’appareil photo, le périphérique mobile affiche les options du Wi-Fi en mode point d’accès. L’appareil photo affiche un message indiquant que la connexion est établie.
  • Page 344 Appareil photo : sélectionnez [Connecter au périphérique mobile] > [Connexion Wi-Fi (STA mode)] dans le menu Réseau, puis mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Appareil photo : donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
  • Page 345 Appareil photo : mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à...
  • Page 346 Appareil photo : choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les SSID comportant des caractères qui ne peuvent pas être saisis sur l’appareil photo ne s’afficheront pas. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône.
  • Page 347 Appareil photo : saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à...
  • Page 348 Appareil photo : détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée »...
  • Page 349 Périphérique mobile : démarrez l’application SnapBridge, ouvrez l’onglet , touchez et sélectionnez [Connexion Wi-Fi en mode STA]. Vérifiez que votre périphérique mobile est connecté au même réseau de SSID que l’appareil photo. Suivez les instructions affichées à l’écran pour utiliser l’application SnapBridge. Si c’est la première fois que vous démarrez l’application, touchez [Se connecter à...
  • Page 350 Arrêt du Wi-Fi en mode point d’accès/Wi-Fi en mode station Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi, touchez dans l’onglet de SnapBridge. Une fois que l’icône devient , touchez et sélectionnez [Quitter le Wi-Fi en mode AP] ou [Quitter le Wi-Fi en mode STA].
  • Page 351 Raccordez l’appareil photo à l’aide d’un câble USB. La connexion permet de transférer les images vers un ordinateur Type- à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon ( 352) ou de commander à distance l’appareil photo depuis des ordinateurs à l’aide du logiciel NX Tether ( 395).
  • Page 352 Il est nécessaire d’avoir une connexion Internet pour installer NX Studio. Consultez le site Web de Nikon pour obtenir les dernières informations, notamment la configuration système requise. Téléchargez le dernier programme d’installation de NX Studio depuis le site Web ci-dessous et suivez les instructions affichées à...
  • Page 353 Mettez l’appareil photo sous tension. Le composant Nikon Transfer 2 de NX Studio démarre. Le logiciel de transfert des images Nikon Transfer 2 fait partie de NX Studio et est installé avec ce dernier.
  • Page 354 Cliquez sur [Démarrer le transfert]. Les images enregistrées sur la carte mémoire sont copiées sur l’ordinateur. Mettez l’appareil photo hors tension. Débranchez le câble USB une fois le transfert terminé. Ordinateurs : connexion en USB...
  • Page 355 Nikon Transfer 2. macOS Si Nikon Transfer 2 ne démarre pas automatiquement, vérifiez que l’appareil photo est connecté, puis démarrez Image Capture (une application fournie avec macOS) et sélectionnez Nikon Transfer 2 comme application qui s’ouvre lorsque l’appareil photo est détecté.
  • Page 356 Une fois les dispositifs associés, vous pourrez vous connecter à l’ordinateur depuis l’appareil photo. Wireless Transmitter Utility est téléchargeable depuis le Centre de téléchargement Nikon. Vérifiez la version et la configuration système requise et veillez à télécharger la dernière version.
  • Page 357 Connexion à des ordinateurs via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux ordinateurs soit par liaison sans fil directe (Wi-Fi en mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (Wi-Fi en mode station).
  • Page 358 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l'ordinateur] > [Paramètres du réseau]. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
  • Page 359 Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches. Sélectionnez le SSID affiché par l’appareil photo à l’étape 4. Lorsque vous êtes invité à saisir la clé de sécurité du réseau, saisissez la clé...
  • Page 360 Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant]. Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche la boîte de dialogue comme sur l’illustration, appuyez sur J.
  • Page 361 Vérifiez la connexion. Une fois la connexion établie, le nom du profil s’affiche en vert dans le menu [Se connecter à l'ordinateur] de l’appareil photo. Si le nom du profil ne s’affiche pas en vert, connectez-vous à l’appareil photo via la liste de réseaux sans fil de votre ordinateur.
  • Page 362 Connexion à un réseau existant (Wi-Fi en mode station) L’appareil photo se connecte à un ordinateur situé sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. L’ordinateur peut toujours se connecter à Internet même s’il est connecté...
  • Page 363 Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X. Quel que soit le nom que vous choisissez, il apparaîtra dans la liste [Se connecter à l'ordinateur] > [Paramètres du réseau]. Pour renommer le profil, appuyez sur J.
  • Page 364 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les SSID comportant des caractères qui ne peuvent pas être saisis sur l’appareil photo ne s’afficheront pas. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône.
  • Page 365 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 366 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
  • Page 367 Sélectionnez l’appareil photo dans Wireless Transmitter Utility. Sélectionnez le nom affiché par l’appareil photo à l’étape 9 et cliquez sur [Suivant]. Dans Wireless Transmitter Utility, saisissez le code d’authentification affiché par l’appareil photo. L’appareil photo affiche un code d’authentification. Saisissez le code d’authentification dans la boîte de dialogue affichée par Wireless Transmitter Utility et cliquez sur [Suivant].
  • Page 368 Terminez le processus d’association. Lorsque l’appareil photo affiche la boîte de dialogue comme sur l’illustration, appuyez sur J. Dans Wireless Transmitter Utility, cliquez sur [Suivant] ; vous serez invité à choisir un dossier de destination. Pour en savoir plus, reportez-vous à l’aide en ligne de Wireless Transmitter Utility.
  • Page 369 Fin de la connexion à l’ordinateur Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension, ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter à l'ordinateur] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Wi-Fi en mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil de l’ordinateur est désactivée avant celle de l’appareil photo.
  • Page 370 Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter à des serveurs FTP en Wi-Fi (réseau local sans fil intégré). Connexion à plusieurs périphériques L’appareil photo peut se connecter à un seul type de périphérique (ordinateur, serveur FTP ou périphérique mobile) à...
  • Page 371 Connexion à des serveurs FTP via un réseau local sans fil L’appareil photo peut se connecter aux serveurs FTP soit par liaison sans fil directe (Wi-Fi en mode point d’accès), soit par un routeur sans fil situé sur un réseau existant, notamment les réseaux domestiques (Wi-Fi en mode station).
  • Page 372 Mettez en surbrillance [Créer un profil] et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à...
  • Page 373 Mettez en surbrillance [Connexion directe à l'ordinateur] et appuyez sur J. Le SSID et la clé de chiffrement de l’appareil photo s’affichent. Établissez une connexion avec l’appareil photo. Windows : Cliquez sur l’icône de réseau local sans fil dans la barre des tâches.
  • Page 374 Choisissez le type de serveur. Mettez en surbrillance [FTP], [SFTP] (SSH FTP) ou [FTPS] (FTP- SSL) et appuyez sur J pour afficher une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez saisir le numéro de port du serveur. Saisissez le numéro de port du serveur FTP. Appuyez sur 4 ou 2 pour mettre en surbrillance les chiffres et sur 1 ou 3 pour les modifier.
  • Page 375 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs [Connexion anonyme] configurés pour une connexion anonyme.
  • Page 376 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images [Dossier de base] transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue «...
  • Page 377 Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » (  389) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP. » Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
  • Page 378 Connexion à un réseau existant (Wi-Fi en mode station) L’appareil photo et le serveur FTP se connectent sur un réseau existant (notamment les réseaux domestiques) via un routeur sans fil. Conseil : Wi-Fi en mode station Le Wi-Fi en mode station prend en charge la connexion à des serveurs FTP situés sur des réseaux différents.
  • Page 379 Mettez en surbrillance [Assistant de connexion] et appuyez sur 2. L’assistant de connexion démarre. Configuration manuelle Choisissez [Configuration manuelle] pour configurer les paramètres manuellement. Donnez un nom au nouveau profil. Pour passer à l’étape suivante sans modifier le nom par défaut, appuyez sur X.
  • Page 380 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 5. Mettez ensuite en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
  • Page 381 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les SSID comportant des caractères qui ne peuvent pas être saisis sur l’appareil photo ne s’afficheront pas. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône.
  • Page 382 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 383 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir [Détection automatique] l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. Saisissez l’adresse IP et le masque de sous-réseau manuellement.
  • Page 384 Saisissez l’adresse du serveur. Appuyez sur J pour saisir l’URL ou l’adresse IP du serveur. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour vous connecter au serveur FTP. Une fois la connexion établie, vous serez invité à saisir un numéro de port.
  • Page 385 Connectez-vous. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le serveur ne nécessite pas de nom d’utilisateur ou de mot de passe. Vous pouvez utiliser cette option uniquement avec les serveurs [Connexion anonyme] configurés pour une connexion anonyme.
  • Page 386 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option pour choisir le dossier de base du serveur comme destination des images [Dossier de base] transférées depuis l’appareil photo. Une boîte de dialogue «...
  • Page 387 Vous pouvez transférer les images prises avec l’appareil photo sur le serveur FTP comme décrit sous « Transfert des images » (  389) dans le chapitre intitulé « Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP. » Serveurs FTP : connexion via un réseau local sans...
  • Page 388 Fin de la connexion au serveur FTP Vous pouvez mettre fin à la connexion en : mettant l’appareil photo hors tension, ou en sélectionnant [Terminer la connexion en cours] pour [Se connecter au serveur FTP] > [Paramètres du réseau] dans le menu Réseau. Wi-Fi en mode point d’accès Une erreur survient si la connexion sans fil du serveur FTP est désactivée avant celle de l’appareil photo.
  • Page 389 Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à un serveur FTP Les connexions de réseau local sans fil (LAN) permettent de transférer les images ou de commander à distance l’appareil photo. Transfert des images Vous pouvez sélectionner les images à transférer pendant la visualisation. Elles peuvent également être transférées automatiquement au fur et à...
  • Page 390 Sélection des images à transférer Appuyez sur la commande K de l’appareil photo et sélectionnez la visualisation plein écran ou par planche d’imagettes. Sélectionnez une image et appuyez sur la commande i. Les rubriques du menu i permettant de sélectionner les images à...
  • Page 391 Pour supprimer le marquage de transfert de toutes les images, sélectionnez [Se connecter à l'ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [Options] > [Désélectionner tout ?]. Conseil : filtrage des images à transférer La rubrique [Visualisation par filtres] du menu i de visualisation permet d’afficher uniquement les images répondant aux critères choisis ( ...
  • Page 392 Transfert des photos au fur et à mesure de la prise de vue Pour transférer les nouvelles photos au fur et à mesure de la prise de vue, sélectionnez [Se connecter à l'ordinateur] ou [Se connecter au serveur FTP] dans le menu Réseau et choisissez [ON] pour [Options] >...
  • Page 393 Écran de l’état de transfert [Se connecter à l'ordinateur]/[Se connecter au serveur FTP] Les écrans [Se connecter à l'ordinateur] et [Se connecter au serveur FTP] indiquent les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie.
  • Page 394 Attention : transfert en FTP des images protégées Les copies présentes sur le serveur FTP ne sont pas protégées même si les images originales le sont. Il est possible d’ajouter des marquages à l’aide de classements ( 256). Actions possibles lorsque l’appareil photo est connecté...
  • Page 395 Contrôle de l’appareil photo Vous pouvez commander à distance l’appareil photo depuis un ordinateur exécutant le logiciel NX Tether. Les photos peuvent être enregistrées directement sur l’ordinateur au lieu de la carte mémoire et peuvent par conséquent être prises même lorsqu’aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo.
  • Page 396 Écran de contrôle de l’appareil photo [Se connecter à l'ordinateur] L’écran [Se connecter à l'ordinateur] indique les informations suivantes : État : état de la connexion à l’hôte. Le nom de profil s’affiche en vert lorsque la connexion est établie. Les erreurs s’affichent également ici (  397).
  • Page 397 Dépannage des connexions au réseau local sans fil Reportez-vous à cette section pour obtenir des informations sur les erreurs concernant les connexions au réseau local sans fil. Pour obtenir des informations sur Wireless Transmitter Utility, reportez-vous à l’aide en ligne de ce logiciel.
  • Page 398 Codes d’erreur Les messages et codes d’erreur suivants sont susceptibles de s’afficher si une erreur survient lorsque l’appareil photo est connecté à un serveur FTP via un réseau local sans fil. ● [Erreur de communication sans fil.] Code d’erreur Solution Vérifiez que le périphérique auquel vous essayez de vous connecter est sous tension.
  • Page 399 ● [Erreur FTP.] Code d’erreur Solution Err.31 Vérifiez que l’adresse du serveur FTP est correcte (  839). Vérifiez que le nom de connexion et le mot de passe sont corrects Err.32 (  839). Err.34 Vérifiez que le nom du dossier de destination est correct (  839).
  • Page 400 Connexion à d’autres appareils photo Avantages des appareils photo interconnectés Photographie à distance depuis un appareil photo (déclenchement synchronisé) Il est possible d’utiliser un appareil photo « principal » pour déclencher l’obturateur d’un ou de plusieurs appareils photo « distants » ( jusqu’à 16) du même groupe ( 401).
  • Page 401 Déclenchement synchronisé Configuration et utilisation du déclenchement synchronisé Veuillez suivre la procédure ci-dessous pour créer des profils hôte destinés au déclenchement synchronisé. Chaque appareil enregistre les photos qu’il prend sur sa propre carte mémoire. Répétez la procédure afin de créer des profils identiques pour chaque appareil photo. Sélectionnez [Se connecter à...
  • Page 402 Mettez en surbrillance [Rechercher un réseau Wi-Fi] et appuyez sur J. L’appareil photo recherche les réseaux à proximité actifs actuellement et les classe par nom (SSID). « Connexion aisée » Pour vous connecter sans saisir de SSID ou de clé de chiffrement, appuyez sur X à l’étape 4. Mettez ensuite en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J.
  • Page 403 Choisissez un réseau. Mettez en surbrillance le SSID d’un réseau et appuyez sur J. Les SSID comportant des caractères qui ne peuvent pas être saisis sur l’appareil photo ne s’afficheront pas. La bande sur laquelle chaque SSID fonctionne est indiquée par une icône.
  • Page 404 Saisissez la clé de chiffrement. Appuyez sur J et saisissez la clé de chiffrement du routeur sans fil. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation du routeur sans fil. Appuyez sur X une fois la saisie effectuée. Appuyez à nouveau sur X pour démarrer la connexion. Un message s’affiche pendant quelques secondes une fois la connexion établie.
  • Page 405 Détectez ou sélectionnez une adresse IP. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur J. Option Description Sélectionnez cette option si le réseau est configuré pour fournir l’adresse IP automatiquement. Un message « configuration terminée » s’affiche une fois l’adresse IP attribuée. [Détection automatique] Nous vous recommandons de noter l’adresse IP de l’appareil photo distant, étant donné...
  • Page 406 Mettez en surbrillance [Principal/distant] et appuyez sur 2. Choisissez un rôle pour chaque appareil photo : « principal » ou « distant ». [Appareil photo principal] : appuyer sur le déclencheur de l’appareil photo principal déclenche les appareils photo distants. Chaque groupe ne peut comporter qu’un seul appareil photo principal.
  • Page 407 Saisissez un nom d’affichage pour le groupe. Définissez un nom d’affichage pour le groupe afin d’ajouter des appareils photo distants. Les noms d’affichage peuvent comporter jusqu’à 32 caractères. Appuyez sur X pour continuer une fois la saisie effectuée Mettez en surbrillance [Nom de groupe], appuyez sur 2 et saisissez un nom de groupe.
  • Page 408 Mettez en surbrillance l’emplacement souhaité et appuyez sur 2. Les options des appareils photo distants s’affichent. Mettez en surbrillance [Adresse] et appuyez sur 2. Vous serez invité à saisir une adresse IP. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant. Saisissez l’adresse IP de l’appareil photo distant dont vous avez pris note à...
  • Page 409 Ajoutez les autres appareils photo distants. Lors de la connexion à des réseaux sans fil, les appareils photo affichent la bande utilisée par le SSID sélectionné. L’appareil photo principal indique le nombre d’appareils photo distants connectés et pas encore connectés. L’icône k s’affiche sur l’écran de prise de vue de l’appareil photo principal, avec le nombre d’appareils photo distants connectés.
  • Page 410 Conseil : interruption du déclenchement synchronisé Pour désactiver temporairement le déclenchement synchronisé sans mettre fin à la connexion de l’appareil photo au réseau, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à d'autres appareils] > [Déclenchement synchronisé] dans le menu Réseau. Conseil : affichage de l’état des appareils photo distants Pour afficher l’état des appareils photo distants, mettez en surbrillance [Liste des appareils photo distants] sur l’appareil photo principal et appuyez sur 2.
  • Page 411 Pour modifier les réglages des appareils photo distants depuis l’appareil photo principal, mettez en surbrillance l’appareil photo dans la liste des appareils photo distants et appuyez sur 2. Pour interrompre temporairement la connexion à l’appareil photo sélectionné, sélectionnez [OFF] pour [Se connecter à l'appareil distant].
  • Page 412 Synchronisation des horloges des appareils photo Lorsque les appareils photo sont connectés au réseau via l’option [Se connecter à d'autres appareils] dans le menu Réseau, les horloges de tous les appareils photo du groupe actuel peuvent être réglées sur la date et l’heure communiquées par l’appareil photo principal. La synchronisation s’applique à toutes les options de [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration.
  • Page 413 Photographie au flash « Flash installé sur le boîtier » vs « Flash asservi » Vous pouvez prendre des photos à l’aide d’un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo ou à l’aide d’un ou de plusieurs flashes asservis. Lorsque vous utilisez un flash, sélectionnez [OFF] pour [Mode silencieux] dans le menu Configuration.
  • Page 414 Utilisation d’un flash installé sur le boîtier Installez un flash sur la griffe flash de l’appareil photo. Reportez-vous à la documentation fournie avec chaque flash pour obtenir des informations sur sa fixation à l’appareil photo. Mettez l’appareil photo et le flash sous tension. Le flash commence à...
  • Page 415 Vitesse d’obturation Vous pouvez régler la vitesse d’obturation de la manière suivante lorsque vous utilisez un flash optionnel : Mode de prise de vue Vitesse d’obturation Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) P, A Réglée automatiquement par l’appareil photo (¹⁄₂₀₀ s–¹⁄₆₀ s) ¹⁄₂₀₀ s–30 s ¹⁄₂₀₀ s–30 s, Bulb (pose B), Time (pose T) Vous pouvez régler la vitesse d’obturation sur 30 s si la synchro lente, la synchro lente sur le second...
  • Page 416 Contrôle du flash i-TTL Lorsqu’un flash optionnel prenant en charge le Système d’éclairage créatif Nikon est fixé et réglé sur TTL, l’appareil photo utilise des pré-éclairs pilote pour le mode de contrôle « dosage flash/ambiance i-TTL » ou « flash/ambiance i-TTL standard ». Le contrôle de flash i-TTL n’est pas disponible avec les flashes qui ne prennent pas en charge le Système d’éclairage créatif Nikon.
  • Page 417 Mode de contrôle du flash Lorsqu’un flash optionnel SB‑500, SB‑400 ou SB-300 est fixé sur l’appareil photo, le mode de contrôle du flash, son intensité et ses autres réglages peuvent être modifiés à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] > [Mode de contrôle du flash] du menu Prise de vue photo.
  • Page 418 Modes de flash Vous pouvez sélectionner le mode de flash via la rubrique [Mode de flash] du menu Prise de vue photo. Les options disponibles dépendent du mode de prise de vue. Option Description Disponible en mode Ce mode est recommandé dans la plupart [Dosage flash/ des situations.
  • Page 419 Option Description Disponible en mode Utilisez ce mode pour incorporer l’éclairage de l’arrière-plan à un portrait. L’atténuation [Synchro lente des yeux rouges est associée à des vitesses + yeux rouges] d’obturation lentes pour capter la lumière (atténuation des de l’arrière-plan pendant la nuit ou lorsque P, A yeux rouges l’éclairage est faible.
  • Page 420 Correction du flash La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité du flash, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité.
  • Page 421 Mémorisation FV Cette fonctionnalité mémorise l’intensité des flashes optionnels compatibles CLS, vous permettant de prendre plusieurs photos ou de recomposer les vues sans modifier l’intensité. Il n’est pas nécessaire que votre sujet soit au centre de la vue ; vous avez ainsi plus de liberté lorsque vous composez les images.
  • Page 422 Effectuez la mise au point. Positionnez le sujet au centre de la vue et appuyez sur le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point. Mémorisez l’intensité du flash. Après avoir vérifié que le témoin de disponibilité du flash (c) est affiché sur l’écran de prise de vue, appuyez sur la commande [Mémorisation FV] ;...
  • Page 423 Annulez la mémorisation FV. Appuyez sur la commande [Mémorisation FV] pour annuler la mémorisation FV et vérifiez que l’icône de mémorisation FV (r) n’est plus affichée sur l’écran de prise de vue. Mémorisation FV...
  • Page 424 Prise de vue photographique avec flashes asservis Qu’est-ce que la prise de vue photographique avec flashes asservis ? Prenez des photos avec un ou plusieurs flashes asservis à l’aide du mode de contrôle de flash sans fil (Système évolué de flash asservi sans fil ou AWL). Pour obtenir des informations sur l’utilisation d’un flash installé...
  • Page 425 Contrôle des flashes asservis Les flashes asservis peuvent être commandés via des signaux optiques émis par un flash optionnel fixé sur la griffe flash de l’appareil photo et jouant le rôle de flash principal (AWL optique). Pour obtenir des informations sur les flashes compatibles, reportez- vous à...
  • Page 426 C : modifiez l’intensité des flashes et choisissez le canal et le mode de contrôle. Choisissez le mode de contrôle et l’intensité du flash principal et des flashes asservis de chaque groupe. Vous disposez des options suivantes : Option Description Contrôle du flash i-TTL.
  • Page 427 C/f : prenez la photo après avoir vérifié que les témoins de disponibilité de tous les flashes sont allumés. Contrôle des flashes asservis...
  • Page 428 Menu Prise de vue photo Menu Prise de vue photo Pour afficher le menu Prise de vue photo, sélectionnez l’onglet C dans les menus de l’appareil photo. Le menu Prise de vue photo contient les rubriques suivantes : [Réinitialiser menu PDV photo] ( 430) [Dossier de stockage] ( 431)
  • Page 429 [Mode de flash] ( 472) [Correction du flash] ( 473) [Mode de déclenchement] ( 474) [Mode de mise au point] ( 475) [Mode de zone AF] ( 476) [Options AF/MF détection sujet] ( 477) [Zone MF de détection du sujet] ( 478) [Réduction de vibration] ( 479)
  • Page 430 Réinitialiser menu PDV photo Commande G U C menu Prise de vue photo Réinitialisez tous les réglages du menu Prise de vue photo sur leurs valeurs par défaut. Il est impossible de réinitialiser les réglages du menu Prise de vue photo si une surimpression est en cours de création.
  • Page 431 Dossier de stockage Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Dossier Numéro de dossier Nom du dossier « Dossier de stockage » Les modifications du [Dossier de stockage] effectuées dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 432 Sélectionner par numéro Il est possible de sélectionner par numéro le dossier dans lequel les prochaines images seront stockées. Si ce numéro ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé. Choisissez [Sélectionner par numéro]. Mettez en surbrillance [Sélectionner par numéro] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner par numéro].
  • Page 433 Sélectionner dans une liste Pour choisir dans une liste de dossiers existants : Choisissez [Sélectionner dans une liste]. Mettez en surbrillance [Sélectionner dans une liste] et appuyez sur 2 pour afficher la boîte de dialogue [Sélectionner dans une liste]. Mettez un dossier en surbrillance. Appuyez sur 1 ou 3 pour mettre un dossier en surbrillance.
  • Page 434 Précautions : numéros de dossier et de fichier Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé si : le dossier actuel contient 5000 images (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est désactivé si l’appareil photo estime que le nombre de fichiers nécessaires pour enregistrer une vidéo de durée maximale entraînerait la présence d’un dossier contenant plus de 5000 fichiers), ou si le dossier actuel contient une image numérotée 9999 (par ailleurs, l’enregistrement vidéo est...
  • Page 435 Nom de fichier Commande G U C menu Prise de vue photo Les images sont enregistrées dans des fichiers « DSC_ », suivis d’un numéro à quatre chiffres et d’une extension à trois lettres. L’option [Nom de fichier] permet de sélectionner trois lettres pour remplacer la partie « DSC »...
  • Page 436 Rôle de la carte du logement 2 Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le rôle joué par la carte du logement 2 lorsque deux cartes mémoire sont insérées dans l’appareil photo. Option Description La carte du logement 2 est utilisée uniquement lorsque la [Débordement] carte du logement 1 est pleine.
  • Page 437 Option Description Cette option est disponible lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons. Les copies NEF (RAW) des photos prises avec des réglages RAW + JPEG/HEIF sont enregistrées uniquement sur la carte du logement 1, les copies HEIF [RAW logmt 1 - HEIF logmt 2] uniquement sur la carte du logement 2.
  • Page 438 Attention : [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] Si [ON] est sélectionné pour [Surimpression] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, ou si [ON] est sélectionné pour [Superposition HDR] > [Enreg. photos individuelles (RAW)] dans le menu Prise de vue photo, les copies non traitées des photos NEF (RAW) qui composent chaque surimpression ou chaque photo HDR sont enregistrées sur les deux cartes mémoire avec le composite JPEG, quelle que soit l’option sélectionnée comme qualité...
  • Page 439 Suppression des copies Lorsque vous supprimez des images enregistrées à l’aide de [Sauvegarde], [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2], [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], [RAW logmt 1 - HEIF logmt 2] ou [HEIF logmt 1 - HEIF logmt 2], vous avez la possibilité...
  • Page 440 Zone d'image Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de zone d’image. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modification des réglages de zone d’image » ( 115), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité et Taille d’image) » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Zone d'image...
  • Page 441 Mode de tons Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil photo propose deux modes de tons : [SDR] et [HLG]. Option Description Ce mode prend en charge une plage standard de luminosités (plage dynamique). Les [SDR] photos prises avec cette option sont stockées au format JPEG (extension « *.JPG »). Ce mode prend en charge le mode HDR (grande plage dynamique).
  • Page 442 Picture Control (HLG)] du menu Prise de vue photo. Conseil : visionnage et modification des photos HLG Vous pouvez visionner et modifier les photos HLG (HEIF) à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon. NX Studio est téléchargeable gratuitement depuis le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 443 Qualité d'image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un format de fichier pour les photos. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Réglage de la qualité d’image » ( 117), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
  • Page 444 Réglage de la taille d'image Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la taille, en pixels, des photos enregistrées avec l’appareil. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Choix d’une taille d’image » ( 119), paragraphe de la section sur les « Options d’enregistrement des images (Zone, Qualité...
  • Page 445 Enregistrement RAW Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un type de compression pour les photos NEF (RAW). Par ordre décroissant en fonction de la taille des fichiers obtenus, les options sont les suivantes : [Compression sans perte], [Efficacité élevéem] et [Efficacité...
  • Page 446 Réglage de la sensibilité Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages de sensibilité des photos. Option Description Choisissez un réglage compris entre 100 ISO et 64 000 ISO ; l’appareil photo prend également en charge des réglages inférieurs à 100 ISO d’environ 0,3, 0,7 et 1 IL (équivalent à [Sensibilité] 50 ISO) et supérieurs à...
  • Page 447 Option Description Choisissez la vitesse d’obturation en-dessous de laquelle le contrôle automatique de la sensibilité entre en vigueur pour éviter la sous-exposition en modes P et A ; les options sont comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et 30 s. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo choisit la vitesse d’obturation minimale en fonction de la focale de l’objectif.
  • Page 448 Balance des blancs Commande G U C menu Prise de vue photo Réglez la balance des blancs en fonction de la couleur de la source lumineuse. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Balance des blancs » ( 186) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Balance des blancs...
  • Page 449 L’appareil photo et Nikon Imaging Cloud doivent être connectés sans fil pour le téléchargement et l’importation des Picture Control. Dans le menu Réseau de l’appareil photo, réglez [Nikon Imaging Cloud] > [Se connecter à Nikon Imaging Cloud] sur [ON], puis activez le paramètre de connexion de l’appareil photo dans Nikon Imaging Cloud.
  • Page 450 Gérer le Picture Control Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control personnalisés » ( 181) dans la section « Picture Control » du chapitre « Réglages de prise de vue ». Gérer le Picture Control...
  • Page 451 Régler le Picture Control (HLG) Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez les options de traitement (« Picture Control ») appliquées aux photos prises avec le mode de tons [HLG]. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Picture Control » ( 167) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
  • Page 452 Espace colorimétrique Commande G U C menu Prise de vue photo L’espace colorimétrique détermine la gamme de couleurs disponible pour la reproduction des couleurs. [sRVB] est recommandé pour une impression et un affichage standard. Bénéficiant d’une gamme de couleurs plus étendue que [sRVB], [Adobe RVB] est une meilleure option pour les publications professionnelles et l’impression commerciale.
  • Page 453 D-Lighting actif Commande G U C menu Prise de vue photo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des photos au contraste naturel. Utilisez cette option pour les scènes très contrastées, par exemple lors de la prise de vue d’un extérieur très lumineux à...
  • Page 454 L’option sélectionnée actuellement est indiquée par une icône qui s’affiche pendant la prise de vue. Précautions : D-Lighting actif Selon le sujet, du « bruit » sous la forme de pixels lumineux répartis de manière aléatoire, voile ou lignes risque d’apparaître sur les photos prises avec l’option D-Lighting actif. En mode M, [Y Automatique] est équivalent à...
  • Page 455 Réduction du bruit Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire le « bruit » (points lumineux ou voile) des photos prises à des vitesses d’obturation plus lentes que 1 s. La réduction du bruit (en cas d’exposition prolongée) est appliquée après la prise de vue.
  • Page 456 Réduction du bruit ISO Commande G U C menu Prise de vue photo Les photos prises à des sensibilités élevées peuvent être traitées de manière à réduire le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire). Option Description [Élevée] Réduisez le bruit des photos prises à toutes les valeurs de sensibilité. Plus la [Normale] sensibilité...
  • Page 457 Contrôle du vignetage Commande G U C menu Prise de vue photo Le contrôle du vignetage réduit le « vignetage », à savoir une baisse de luminosité sur les bords des photos. Le niveau de contrôle varie d’un objectif à l’autre. Les effets sont plus visibles à ouverture maximale.
  • Page 458 Correction de la diffraction Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire la diffraction à de petites ouvertures (grands nombres). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 459 Contrôle auto. de la distorsion Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] selon la nécessité pour réduire la distorsion en barillet lorsque vous utilisez des objectifs grand-angle et la distorsion en coussinet lorsque vous utilisez des téléobjectifs. Notez que [ON] est peut-être sélectionné...
  • Page 460 Maquillage Commande G U C menu Prise de vue photo Lorsque le visage d’une personne est détecté, les photos prises sont traitées automatiquement afin d’adoucir le teint du sujet. Option Description [Élevée] Choisissez le niveau de maquillage (lissage de la peau) appliqué parmi (du plus élevé...
  • Page 461 Réglage du rendu des portraits Commande G U C menu Prise de vue photo Affinez les réglages de teinte et de luminosité des portraits de personnes et enregistrez les résultats afin qu’ils soient appliqués lors de la prise de vue, en tant que [Mode 1], [Mode 2] ou [Mode 3]. Création de modes de réglage du rendu des portraits Sélectionnez [Réglage du rendu des portraits] dans le...
  • Page 462 Enregistrez les modifications. Appuyez sur J pour enregistrer les modifications et revenir aux menus. Les modes qui ont été modifiés par rapport aux valeurs par défaut sont indiqués par des astérisques (« U »). Répétez les étapes 1 à 4 pour créer d’autres modes. Application des modes enregistrés Pour activer le réglage du rendu des portraits pendant la prise de vue, sélectionnez le mode souhaité...
  • Page 463 Réduction du scintillement photo Commande G U C menu Prise de vue photo Sélectionnez [ON] pour réduire les effets du scintillement provenant de sources lumineuses comme des lampes fluorescentes ou à vapeur de mercure. Le scintillement peut provoquer une exposition irrégulière ou (sur les photos prises en modes de déclenchement continu) une exposition et des couleurs incohérentes.
  • Page 464 [Réduction du scintillement photo] : restrictions La [Réduction du scintillement photo] ne s’active pas dans certaines conditions, notamment : pendant la superposition HDR, lors des prises de vues haute vitesse +, en mode silencieux, et lors de la prise de vue avec décalage des pixels. Réduction du scintillement photo...
  • Page 465 Réduc. scintill. hte fréquence Commande G U C menu Prise de vue photo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d'obtu.)], vous pouvez modifier certaines valeurs de vitesses d’obturation par de plus petits incréments en modes S et M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à un minimum en observant l’aperçu affiché sur l’écran de prise de vue.
  • Page 466 Si vous désactivez la réduction du scintillement haute fréquence, la vitesse d’obturation retrouve la valeur la plus proche de celle affichée normalement. Réduc. scintill. hte fréquence...
  • Page 467 Attention : Réduc. scintillement hte fréquence Les effets du scintillement visibles sur l’écran de prise de vue peuvent différer de ceux visibles sur les photos. Nous vous recommandons de faire des photos test pour trouver la vitesse d’obturation qui minimise le scintillement et l’effet de bande. Réduc.
  • Page 468 Mesure Commande G U C menu Prise de vue photo La « mesure » permet d’indiquer la manière dont l’appareil photo règle l’exposition. Option Description L’appareil photo mesure la majeure partie de la vue et règle l’exposition en fonction de la répartition tonale, de [Mesure matricielle] la couleur, de la composition et de la distance.
  • Page 469 Option Description L’appareil photo accorde plus d’importance aux hautes lumières. Utilisez cette option pour conserver plus de [Mesure pondérée htes lumières] détails dans les hautes lumières, par exemple lorsque vous photographiez des artistes sur scène éclairés par des projecteurs. Mesure...
  • Page 470 Contrôle du flash Commande G U C menu Prise de vue photo Modifiez les réglages des flashes asservis sans fil ou des flashes optionnels installés sur la griffe flash de l’appareil photo. Pour obtenir des informations sur la modification des réglages d’un flash installé sur la griffe flash de l’appareil photo, reportez-vous à...
  • Page 471 Options de flash sans fil Réglez les paramètres pour commander simultanément sans fil plusieurs flashes asservis. Cette option est uniquement disponible lorsqu’un flash SB‑500 est fixé sur l’appareil photo. Option Description Les flashes asservis sont commandés à l’aide d’éclairs de faible intensité [AWL optique] émis par le flash principal ( 425).
  • Page 472 Mode de flash Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez un mode de flash pour le flash fixé sur l’appareil photo ou les flashes optionnels asservis. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Modes de flash » (  418) dans « Photographie au flash ». Mode de flash...
  • Page 473 Correction du flash Commande G U C menu Prise de vue photo La correction du flash permet d’altérer délibérément l’intensité des flashes optionnels, par exemple pour modifier la luminosité du sujet par rapport à l’arrière-plan. Il est possible d’augmenter l’intensité du flash pour éclaircir le sujet principal, de la réduire pour éviter tout éblouissement ou de l’affiner pour obtenir le résultat souhaité...
  • Page 474 Mode de déclenchement Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de déclenchement » ( 155) dans le chapitre « Réglages de prise de vue ». Mode de déclenchement...
  • Page 475 Mode de mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Contrôlez la méthode de mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de mise au point » ( 121), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
  • Page 476 Mode de zone AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le mode de sélection du point AF. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Mode de zone AF » 123), paragraphe de la section sur la « Mise au point » dans le chapitre « Réglages de prise de vue ».
  • Page 477 Options AF/MF détection sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Détection du sujet » ( 127), paragraphe de la section sur la « Mise au point »...
  • Page 478 Zone MF de détection du sujet Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » (  128) dans la partie « Détection du sujet »...
  • Page 479 Réduction de vibration Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez d’activer, ou non, la réduction de vibration. Les options disponibles varient selon l’objectif. Option Description Choisissez ce réglage pour optimiser la réduction de vibration lorsque vous [Normal] photographiez des sujets immobiles. Choisissez ce réglage lorsque vous photographiez des athlètes et d’autres sujets [Sport] qui se déplacent rapidement et de façon imprévisible.
  • Page 480 Associer le VR au point AF Commande G U C menu Prise de vue photo Choisissez si la réduction de vibration est optimisée pour réduire le flou visible au niveau du point AF actuel. Option Description Optimisez la réduction de vibration pour réduire le flou visible au niveau du point AF [ON] actuel.
  • Page 481 Bracketing automatique Commande G U C menu Prise de vue photo Le bracketing fait varier automatiquement et légèrement l’exposition, l’intensité du flash, le D-Lighting actif ou la balance des blancs à chaque prise de vue, autour (« bracketing ») de la valeur actuelle. Le bracketing peut être utilisé...
  • Page 482 Bracketing de l’exposition et du flash Pas de correction d’exposition -1 IL +1 IL Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez [Bracketing du flash et de l'expo.], [Bracketing de l'exposition] ou [Bracketing du flash] pour [Réglage du bracketing auto.].
  • Page 483 Sélectionnez l’incrément d’exposition. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Lorsque [1/3 IL (correction 1/3 IL)] est sélectionné pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l'exposition], vous avez le choix entre un incrément de 0,3 (¹⁄₃), 0,7 (²⁄₃), 1,0, 1,3 (1+¹⁄₃), 1,7 (1+²⁄₃), 2,0, 2,3 (2+¹⁄₃), 2,7 (2+²⁄₃) et 3,0 IL.
  • Page 484 Sélectionnez [ON] pour [Bracketing auto activé/désactivé]. Lorsque vous sélectionnez [ON], le bracketing est activé et une icône s’affiche sur l’écran de prise de vue. Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Les valeurs modifiées de vitesse d’obturation et d’ouverture s’affichent.
  • Page 485 Conseil : options de bracketing Lorsque [Bracketing du flash et de l'expo.] est sélectionné, l’appareil photo fait varier à la fois l’exposition et l’intensité du flash. Sélectionnez [Bracketing de l'exposition] pour faire varier uniquement l’exposition, [Bracketing du flash] pour faire varier uniquement l’intensité du flash. Notez que le bracketing du flash est disponible uniquement en mode de contrôle i-TTL et, lorsqu’il est pris en charge, en mode ouverture auto (qA) ( 416,...
  • Page 486 La vitesse d’obturation ne sera pas modifiée si [ON] est sélectionné pour le réglage personnalisé d7 [Plage de vitesses étendue (M)] et qu’une vitesse d’obturation plus lente que 30 s est sélectionnée. Bracketing automatique...
  • Page 487 Annulation du bracketing Pour annuler le bracketing, sélectionnez [OFF] pour [Bracketing automatique] > [Bracketing auto activé/désactivé] dans le menu Prise de vue photo. Si vous sélectionnez [ON] après avoir sélectionné [OFF], le bracketing reprendra à partir de la première prise de vue de la séquence. Bracketing de la balance des blancs Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2.
  • Page 488 Sélectionnez l’incrément de la balance des blancs. Mettez en surbrillance [Incrément] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir l’incrément de bracketing. Choisissez un incrément de 1 (1 réglage), 2 (2 réglages) ou 3 (3 réglages). Chaque réglage équivaut à 5 mired. Des valeurs « A » élevées correspondent à...
  • Page 489 Prenez des photos. Chaque vue est traitée afin de créer le nombre de copies indiqué dans le programme de bracketing, avec pour chaque copie une balance des blancs différente. Les modifications apportées à la balance des blancs s’ajoutent au réglage de balance des blancs réalisé avec le réglage précis de la balance des blancs.
  • Page 490 Bracketing du D-Lighting actif Mettez en surbrillance [Bracketing automatique] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez [Bracketing du D-Lighting actif] pour [Réglage du bracketing auto.]. Les options [Nombre de prises de vues] et [Niveau] s’affichent. Choisissez le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing.
  • Page 491 Choisissez le niveau de D-Lighting actif. Mettez en surbrillance [Niveau] et appuyez sur 4 ou 2 pour choisir le réglage de D-Lighting actif de la seconde prise de vue lorsque le nombre de prises de vues de la séquence de bracketing est égal à 2. La séquence de bracketing dépend du niveau de D-Lighting actif comme suit : Niveau Séquence de bracketing...
  • Page 492 Prenez des photos. Prenez le nombre de photos indiqué dans le programme de bracketing. Lorsque le bracketing est activé, une icône de bracketing du D-Lighting actif et le nombre de vues restantes s’affichent sur l’écran de prise de vue. Après chaque prise de vue, une vue est soustraite du nombre de vues restantes.
  • Page 493 Surimpression Commande G U C menu Prise de vue photo Enregistrez deux à dix vues NEF (RAW) sur une seule photo. Option Description [Activé (série)] : réalisez plusieurs surimpressions. Pour arrêter la prise de vue en surimpression, sélectionnez à nouveau [Mode de surimpression] et choisissez [Mode de surimpression] [Désactivé].
  • Page 494 Option Description [ON] : enregistrez la surimpression et les vues qui la constituent ; les vues individuelles sont enregistrées au [Enreg. photos individuelles format NEF (RAW). (RAW)] [OFF] : supprimez les vues individuelles et enregistrez uniquement la surimpression. Si [ON] est sélectionné, les premières vues réalisées se [Prise de vue avec superposition] superposent à...
  • Page 495 Choisissez une valeur pour [Nombre de prises de vues]. Mettez en surbrillance [Nombre de prises de vues] et appuyez sur 2. Choisissez le nombre de prises de vues à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Sélectionnez un [Mode de superposition]. Mettez en surbrillance [Mode de superposition] et appuyez sur 2.
  • Page 496 Choisissez une option pour [Sélec. 1ère exposition (RAW)]. Pour choisir la première vue parmi les photos NEF (RAW) existantes, mettez en surbrillance [Sélec. 1ère exposition (RAW)] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance la photo souhaitée à l’aide du sélecteur multidirectionnel. Pour afficher la photo en surbrillance en plein écran, maintenez appuyée la commande X.
  • Page 497 Menu i Vous pouvez afficher les photos en appuyant sur la commande K lorsque la surimpression est en cours de création. La dernière prise de vue de la surimpression actuelle est indiquée par l’icône $ ; si vous appuyez sur la commande i lorsque cette icône est visible, le menu i de la surimpression s’affiche.
  • Page 498 Précautions : Surimpression Si vous utilisez les menus ou affichez les photos pendant que vous réalisez une surimpression, n’oubliez pas que la prise de vue s’arrête et que la surimpression est enregistrée si aucune opération n’est effectuée pendant 40 secondes environ (ou dans le cas des menus, 90 secondes environ). Vous pouvez prolonger la durée disponible pour l’enregistrement de la vue suivante en choisissant des délais plus longs pour le réglage personnalisé...
  • Page 499 Arrêt des surimpressions Pour arrêter la surimpression avant d’avoir effectué le nombre de prises de vues indiqué, sélectionnez [Désactivé] comme option pour le mode de surimpression. Une surimpression est créée à partir des vues enregistrées jusque-là (si [Moyenne] est sélectionné pour [Mode de superposition], le gain est modifié...
  • Page 500 Superposition HDR Commande G U C menu Prise de vue photo Utilisée avec des sujets très contrastés, l’option HDR (grande plage dynamique) permet de préserver les détails dans les hautes lumières et les ombres en combinant deux vues prises avec des expositions différentes.
  • Page 501 Réalisation de photos HDR Nous vous recommandons d’utiliser la mesure matricielle lorsque vous photographiez en HDR. Mettez en surbrillance [Superposition HDR] dans le menu Prise de vue photo et appuyez sur 2. Sélectionnez un [Mode HDR]. Mettez en surbrillance [Mode HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Activé...
  • Page 502 Choisissez une [Intensité de l'effet HDR]. Mettez en surbrillance [Intensité de l'effet HDR] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance une option à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. Si [Automatique] est sélectionné, l’appareil photo modifie automatiquement l’intensité de l’effet HDR pour s’adapter à la scène.
  • Page 503 Précautions : photographie HDR Les bords de la photo seront tronqués. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si l’appareil photo ou le sujet bouge pendant la prise de vue. Il est recommandé d’utiliser un trépied. Selon la scène, vous pouvez observer des ombres autour des objets lumineux ou des halos autour des objets sombres.
  • Page 504 Intervallomètre Commande G U C menu Prise de vue photo Prenez des photos selon l’intervalle sélectionné jusqu’à ce que le nombre de prises de vues indiqué ait été enregistré. Lorsque vous utilisez l’intervallomètre, sélectionnez un mode de déclenchement autre que le retardateur ou la prise de vue haute vitesse +. Option Description Démarrez l’intervallomètre.
  • Page 505 Option Description Lorsque vous sélectionnez [ON], l’appareil photo modifie l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. Des modifications importantes de la luminosité du sujet pendant la prise de vue peuvent provoquer des variations d’exposition visibles. Pour remédier à cela, [Lissage de l'exposition] vous pouvez raccourcir l’intervalle entre les prises de vues.
  • Page 506 Option Description Associez l’intervallomètre à d’autres options. [Bracketing de l'exposition] : effectuez un bracketing de l’exposition en mode intervallomètre. [Time-lapse] : utilisez les photos prises en mode intervallomètre pour créer une vidéo time-lapse au format 16: 9. L’appareil photo enregistre à la fois les photos et la vidéo time-lapse.
  • Page 507 Intervallomètre Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 508 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez un intervalle (en [Intervalle] et appuyez sur 2. heures, minutes et secondes) et appuyez sur J. Choisissez le nombre d’intervalles et le nombre de prises de vues par intervalle. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre intervalles×vues/intervalle]...
  • Page 509 Activez ou désactivez le lissage de l’exposition. Mettez en surbrillance [Lissage de l'exposition] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Lorsque vous sélectionnez [ON], l’appareil photo modifie l’exposition pour correspondre à celle de la prise de vue précédente. Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique.
  • Page 510 Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point entre les prises de vues. Mettez en surbrillance [Mise au point avant chaque vue] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Si [ON] est sélectionné pour [Mise au point avant chaque vue], l’appareil photo effectuera la mise au point avant chaque prise de vue, selon l’option actuellement sélectionnée pour le mode de mise au point.
  • Page 511 Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance Après avoir mis en [Dossier de stockage au surbrillance les options démarrage] et appuyez sur souhaitées et appuyé sur J pour les activer (M) ou les désactiver (U), appuyez sur 4. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
  • Page 512 Pendant la prise de vue Le voyant d’accès de la carte mémoire clignote entre les prises de vues. Notez que le voyant d’accès de la carte mémoire s’allume lorsque [Time-lapse] est sélectionné pour [Options]. Si vous allumez l’affichage en appuyant sur le déclencheur à mi- course, Intervallomètre] s'affiche et l’icône 7 clignote.
  • Page 513 Reprendre la photographie en mode intervallomètre Vous pouvez reprendre la photographie en mode intervallomètre comme décrit ci-dessous. Pour reprendre la prise de vue immédiatement : Mettez en surbrillance [Redémarrer] et appuyez sur J. Pour reprendre la prise de vue à une heure précise : Mettez en surbrillance [Option de redémarrage] et appuyez sur 2, puis mettez en surbrillance [Choisir le jour/l'heure] et appuyez sur 2.
  • Page 514 Arrêter la photographie en mode intervallomètre Pour arrêter la photographie en mode intervallomètre avant la fin de la prise de vue, sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J. Notez que les menus peuvent ne pas s’afficher lorsque vous appuyez sur la commande G et que l’[Intervalle] est très court.
  • Page 515 La prise de vue en mode intervallomètre est suspendue temporairement si : vous mettez l’appareil photo hors tension puis à nouveau sous tension (lorsque l’appareil photo est hors tension, vous pouvez changer l’accumulateur et les cartes mémoire sans interrompre le mode intervallomètre), ou si le retardateur ou la prise de vue haute vitesse + est sélectionné...
  • Page 516 Mode de déclenchement Quel que soit le mode de déclenchement sélectionné, l’appareil photo prend le nombre de vues indiqué à chaque intervalle. Modification des réglages entre les prises de vues Il est possible d’afficher les images et de modifier les réglages de prise de vue et des menus entre les prises de vues.
  • Page 517 Time-lapse Commande G U C menu Prise de vue photo L’appareil prend automatiquement des photos selon l’intervalle sélectionné afin de créer une vidéo en accéléré (time-lapse). Option Description Démarrez l’enregistrement en time-lapse. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ et se poursuit selon [Démarrer] l’intervalle sélectionné...
  • Page 518 Option Description [Type de fichier vidéo] Choisissez le type de fichier vidéo de la vidéo finale. Choisissez la taille d’image et la cadence de la vidéo finale. [Taille d'image/cadence] Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour [Type de fichier vidéo]. [ON] : activez la priorité...
  • Page 519 Enregistrement des vidéos time-lapse Avant la prise de vue Prenez des photos test et vérifiez les résultats sur le moniteur. Avant d’aller plus loin, sélectionnez [Fuseau horaire et date] dans le menu Configuration et veillez à ce que la date et l’heure soient bien réglées. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 520 Choisissez la durée totale de la prise de vue. Mettez en surbrillance [Durée Choisissez la durée de prise de la prise de vue] et de vue (en heures et minutes) appuyez sur 2. et appuyez sur J. La durée de prise de vue maximale est de 23 heures et 59 minutes. Activez ou désactivez le lissage de l’exposition.
  • Page 521 Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options obturateur [Obturateur électronique] électronique] et appuyez sur et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
  • Page 522 Choisissez la taille d’image et la cadence. Mettez en surbrillance Mettez une option en [Taille d'image/cadence] et surbrillance et appuyez sur J. appuyez sur 2. Choisissez une option de priorité à l’intervalle. Mettez en surbrillance [Priorité à l'intervalle] et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF].
  • Page 523 Choisissez une destination. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance le [Destination] et appuyez sur logement utilisé pour les vidéos time-lapse lorsque deux cartes mémoire sont insérées et appuyez sur J. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J. La prise de vue démarre au bout de 3 s environ. L’affichage s’éteint pendant la prise de vue.
  • Page 524 Fin de la prise de vue Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les photos ne soient prises, appuyez sur J ou sélectionnez [Time-lapse] dans le menu Prise de vue photo, mettez en surbrillance [Désactivé] et appuyez sur J.
  • Page 525 Précautions : vidéos time-lapse Aucun son n’est enregistré avec les vidéos time-lapse. La vitesse d’obturation et le temps nécessaire à l’enregistrement sur la carte mémoire peuvent varier d’une vue à l’autre. Par conséquent, l’appareil photo risque de ne pas pouvoir effectuer de prises de vues à...
  • Page 526 les poses longues (« Bulb (pose B) » ou « Time (pose T) »), le retardateur, la prise de vue haute vitesse +, le bracketing, les surimpressions, la superposition HDR, l’intervallomètre, le décalage de la mise au point, et le décalage des pixels. Time-lapse...
  • Page 527 Prise vue avec décal mise au point Commande G U C menu Prise de vue photo Le décalage de la mise au point fait varier automatiquement la mise au point sur une série de vues. Utilisez cette fonction pour prendre des photos qui seront ensuite assemblées à l’aide du procédé de « focus stacking »...
  • Page 528 Option Description Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Lorsque [ON] est sélectionné pour [Obturateur électronique], l’obturateur électronique est utilisé [Options obturateur électronique] quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d6 [Type d'obturateur]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à...
  • Page 529 Photographie avec décalage de la mise au point Avant la prise de vue Prenez une photo test avec les réglages actuels. Nous vous recommandons d’utiliser l’une des sources d’alimentation suivantes pour éviter toute coupure d’alimentation pendant la prise de vue : un accumulateur entièrement chargé...
  • Page 530 Paramétrez les réglages de décalage de la mise au point. Choisissez le nombre de prises de vues. Mettez en surbrillance [Nb Choisissez le nombre de d'images] et appuyez sur 2. prises de vues et appuyez sur Le nombre maximal de prises de vues est 300. Nous vous recommandons de prendre plus de photos que vous le pensez nécessaire.
  • Page 531 Choisissez l’intervalle entre les prises de vues. Mettez en surbrillance Choisissez l’intervalle entre les [Intervalle entre les vues] et prises de vues et appuyez sur appuyez sur 2. Choisissez l’intervalle entre les prises de vues, en secondes. Pour garantir une exposition correcte lors de l’utilisation d’un flash, choisissez un intervalle suffisamment long pour permettre au flash de se recycler.
  • Page 532 Choisissez d’utiliser ou non l’obturateur électronique. Mettez en surbrillance Mettez en surbrillance [Options obturateur [Obturateur électronique] électronique] et appuyez sur et appuyez sur 2 pour sélectionner [ON] ou [OFF]. Vous pouvez choisir le volume du son émis par l’obturateur électronique à l’aide de l’option [Volume].
  • Page 533 Choisissez les options de dossier au démarrage. Mettez en surbrillance Après avoir mis en [Dossier de stockage au surbrillance les options démarrage] et appuyez sur souhaitées et appuyé sur J pour les activer (M) ou les désactiver (U), appuyez sur 4. Mettez en surbrillance [Démarrer] et appuyez sur J.
  • Page 534 Arrêt de la photographie avec décalage de la mise au point Pour mettre fin à la prise de vue avant que toutes les prises de vues n’aient été effectuées, vous pouvez soit : sélectionner [Prise vue avec décal mise au point] dans le menu Prise de vue photo, mettre en surbrillance [Désactivé] et appuyer sur J, ou appuyer sur le déclencheur à...
  • Page 535 l’enregistrement de vidéos en time-lapse, et le décalage des pixels. Prise vue avec décal mise au point...
  • Page 536 Conseil : ouverture Étant donné que les photos prises à très petite ouverture (grand nombre) peuvent manquer de définition, nous vous recommandons de choisir des ouvertures supérieures (c’est-à-dire des nombres inférieurs) à f/8–f/11. Conseil : gros plans La profondeur de champ étant réduite avec les courtes distances de mise au point, nous vous recommandons de choisir de petits décalages de mise au point et d’augmenter le nombre de prises de vues lorsque vous photographiez des sujets proches de l’appareil photo.
  • Page 537 L’appareil prend automatiquement une série de photos NEF (RAW) en modifiant la position du capteur d’image à chaque prise de vue. Vous pouvez ensuite fusionner les photos à l’aide du logiciel NX Studio de Nikon, afin de créer une seule image haute définition. Option Description [Activé...
  • Page 538 EH‑5b un chargeur portable tiers NX Studio Veillez à télécharger et à installer la dernière version depuis le Centre de téléchargement Nikon. Il est possible que des versions antérieures ne permettent pas la fusion suite à l’utilisation du décalage des pixels.
  • Page 539 Sélectionnez un [Mode PdV avec décalage pixels]. Mettez en surbrillance [Mode PdV avec décalage pixels] et appuyez sur 2. Mettez en surbrillance [Activé (série)] ou [Activé (une seule photo)] à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J. La qualité d’image se règle sur [RAW]. L’obturateur électronique est utilisé...
  • Page 540 Choisissez une valeur de [Temporisation]. Mettez en surbrillance [Temporisation] et appuyez sur 2. Choisissez la durée entre la pression du déclencheur jusqu’en fin de course et le démarrage de la prise de vue avec décalage des pixels. Choisissez une temporisation (en secondes) à l’aide de 1 ou 3 et appuyez sur J.
  • Page 541 Fusionnez les photos NEF (RAW) avec NX Studio. Reportez-vous à l’aide en ligne de NX Studio pour obtenir des instructions détaillées. Il se peut que vous n’obteniez pas les résultats souhaités si le sujet s’est déplacé ou si l’éclairage a changé pendant la prise de vue. Arrêt du décalage des pixels Pour mettre fin à...
  • Page 542 Menu Enregistrement vidéo Menu Enregistrement vidéo Pour afficher le menu Enregistrement vidéo, sélectionnez l’onglet 1 dans les menus de l’appareil photo. Le menu Enregistrement vidéo contient les rubriques suivantes : [Réinit. menu Enregistrement vidéo] ( 544) [Dossier de stockage] ( 545) [Nom de fichier] ( 546)
  • Page 543 [Retardateur vidéo] ( 571) [Réduction de vibration] ( 572) [VR électronique] ( 573) [Sensibilité du microphone] ( 574) [Atténuateur] ( 575) [Réponse en fréquence] ( 576) [Réduction du bruit du vent] ( 577) [Alimentation par prise jack micro] ( 578) [Volume du casque] ( 579) [Code temporel] (...
  • Page 544 Réinit. menu Enregistrement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réinitialisez tous les réglages du menu Enregistrement vidéo sur leurs valeurs par défaut. Réinit. menu Enregistrement vidéo...
  • Page 545 Dossier de stockage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le dossier dans lequel vous souhaitez enregistrer les prochaines images. Vous trouverez de plus amples informations dans la section dédiée à la rubrique [Dossier de stockage] du menu Prise de vue photo ( 431).
  • Page 546 Nom de fichier Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le préfixe à trois lettres utilisé pour nommer les fichiers dans lesquels les vidéos sont stockées ; le préfixe par défaut est « DSC » (  435). Nom de fichier...
  • Page 547 Destination Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le logement dans lequel les vidéos sont enregistrées lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Le menu indique la durée disponible sur chaque carte. L’enregistrement s’arrête automatiquement lorsque la durée disponible est écoulée sur la carte actuellement sélectionnée.
  • Page 548 Type de fichier vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez le type de fichier vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Types de fichier vidéo » ( 205) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Type de fichier vidéo...
  • Page 549 Taille d'image/cadence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la taille d’image (en pixels) et la cadence des vidéos. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de taille d’image et de cadence vidéo » ( 208) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
  • Page 550 Zone d'image Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un cadre vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Options de zone d’image vidéo » ( 215) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Zone d'image...
  • Page 551 Réglage de la sensibilité Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de sensibilité suivants en vue de les utiliser en mode vidéo. Option Description Choisissez la valeur maximale en mode de contrôle automatique de la sensibilité ; sélectionnez une valeur comprise entre 200 ISO et Hi 2,0.
  • Page 552 Balance des blancs Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la balance des blancs des vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos (  186). Balance des blancs...
  • Page 553 Régler le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un Picture Control pour les vidéos. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 167). Régler le Picture Control...
  • Page 554 Gérer le Picture Control Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Enregistrez les Picture Control modifiés en tant que Picture Control personnalisés ( 181). Gérer le Picture Control...
  • Page 555 Qualité HLG Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez les options de traitement d’image vidéo HLG lorsque [HLG] est sélectionné comme mode de tons pour [Type de fichier vidéo] > [H.265 10 bits (MOV)] dans le menu Enregistrement vidéo. Option Description Accentuez les zones de contraste de l’image.
  • Page 556 D-Lighting actif Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Préservez les détails dans les hautes lumières et les ombres pour créer des vidéos au contraste naturel. Option Description [Très élevé] [Élevé] Choisissez le niveau du D-Lighting actif parmi (du plus élevé au plus bas) [Très élevé], [Élevé], [Normal] et [Faible].
  • Page 557 Réduction du bruit ISO Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le « bruit » (pixels lumineux répartis de manière aléatoire) des vidéos enregistrées à des sensibilités élevées ( 456). Réduction du bruit ISO...
  • Page 558 Contrôle du vignetage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Réduisez le vignetage des vidéos ( 457). Contrôle du vignetage Les modifications apportées au [Contrôle du vignetage] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa. Contrôle du vignetage...
  • Page 559 Correction de la diffraction Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la diffraction présente dans les vidéos ( 458). Correction de la diffraction Les modifications apportées à la [Correction de la diffraction] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 560 Contrôle auto. de la distorsion Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez de réduire ou non la distorsion en barillet et en coussinet des vidéos ( 459). Contrôle auto. de la distorsion Les modifications apportées au [Contrôle auto. de la distorsion] dans le menu Prise de vue photo s’appliquent au menu Enregistrement vidéo et vice versa.
  • Page 561 Maquillage Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de maquillage (lissage de la peau) pour l’enregistrement vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos 460). Restrictions sur le maquillage en mode vidéo Le maquillage ne sera pas effectué...
  • Page 562 Réglage du rendu des portraits Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages du rendu des portraits pour l’enregistrement vidéo ( 461). Réglage du rendu des portraits...
  • Page 563 Réduction du scintillement vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Cette fonction réduit le scintillement et l’effet de bande visibles sur l’écran de prise de vue et dans les séquences enregistrées sous un éclairage fluorescent ou à vapeur de mercure. Vous pouvez sélectionner la fréquence de l’alimentation électrique parmi [Automatique], [50 Hz] et [60 Hz] selon la région du lieu de prise de vue.
  • Page 564 Réduc. scintill. hte fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Si vous sélectionnez [Activée (réglage précis vitesse d'obtu.)], vous pouvez modifier les vitesses d’obturation comprises entre ¹⁄₈₀₀₀ et ¹⁄₃₀ s par de plus petits incréments en modes S et M, vous permettant de trouver les vitesses qui maintiennent le scintillement à...
  • Page 565 Mesure Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure l’exposition en mode vidéo. La [Mesure spot] n’est pas disponible dans le menu Enregistrement vidéo (  468). Mesure...
  • Page 566 Mode de mise au point Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de mise au point pour l’enregistrement vidéo ( 121). Mode de mise au point...
  • Page 567 Mode de zone AF Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez un mode de zone AF pour l’enregistrement vidéo ( 123). Mode de zone AF...
  • Page 568 Options AF/MF détection sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Détection du sujet Choisissez le type de sujet auquel l’appareil photo accorde la priorité lorsqu’il effectue la mise au point en mode vidéo (  127). AF si aucun sujet n'est détecté Choisissez si l’appareil photo effectue la mise au point s’il ne parvient pas à...
  • Page 569 Mode présentation produit Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez le mode présentation produit pour effectuer la mise au point sur les sujets proches de l’appareil photo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Mode présentation produit » (  218) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
  • Page 570 Zone MF de détection du sujet Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la zone de détection du sujet en mode de mise au point manuelle. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Utilisation de la détection du sujet en mode de mise au point manuelle » (  128) dans la partie « Détection du sujet »...
  • Page 571 Retardateur vidéo Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Paramétrez le retardateur en mode vidéo. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Retardateur vidéo » ( 217) du chapitre « Enregistrement vidéo ». Retardateur vidéo...
  • Page 572 Réduction de vibration Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Modifiez les réglages de réduction de vibration pour le mode vidéo. Sélectionnez [Comme les réglages photo] afin d’utiliser l’option actuellement sélectionnée pour les photos ( 479). Réduction de vibration...
  • Page 573 VR électronique Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’activer ou non la réduction de vibration électronique en mode vidéo. Attention : réduction de vibration électronique [VR électronique] est paramétré sur [OFF] lorsque : [N-RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo, 120p ou 100p est sélectionné...
  • Page 574 Sensibilité du microphone Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Activez ou désactivez le microphone intégré ou le microphone externe, ou modifiez leur sensibilité. Option Description [Automatique] La sensibilité du microphone est réglée automatiquement. Réglez la sensibilité du microphone manuellement. Choisissez une valeur comprise entre [1] et [20].
  • Page 575 Atténuateur Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour réduire le gain du microphone et empêcher la distorsion audio lors de l’enregistrement de vidéos dans des environnements bruyants. Atténuateur...
  • Page 576 Réponse en fréquence Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez la plage des fréquences captées par les microphones intégré et externe. Option Description Enregistrez une plage étendue de fréquences. Choisissez cette plage [Registre étendu] pour des sons variés, aussi bien de la musique que le bruit de rues animées.
  • Page 577 Réduction du bruit du vent Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Sélectionnez [ON] pour activer le filtre passe-haut, ce qui réduit le bruit du vent qui s’infiltre dans le microphone intégré. Notez que cela risque également d’affecter d’autres sons. La sélection de [ON] pour [Réduction du bruit du vent] est sans effet sur les microphones stéréo (en option).
  • Page 578 Alimentation par prise jack micro Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo L’appareil photo n’alimente pas les microphones externes lorsque [OFF] est sélectionné. Pour éviter le bruit dû aux interférences générées par l’alimentation, nous vous recommandons de désactiver l’alimentation par prise jack ([OFF]) lorsque vous utilisez des microphones qui ne nécessitent pas d’être alimentés de cette façon.
  • Page 579 Volume du casque Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Appuyez sur 1 ou 3 pour régler le volume du casque. Volume du casque...
  • Page 580 Code temporel Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Choisissez d’enregistrer ou non des codes temporels indiquant l’heure, les minutes, les secondes et le numéro de chaque vue lors de la réalisation de vidéos. Les codes temporels ne sont pas inclus dans les vidéos réalisées lorsque [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné...
  • Page 581 Attention : périphériques HDMI Lorsque vous sélectionnez [Activé (avec sortie HDMI)] pour [Enregistrer les codes temporels], la transmission des séquences aux périphériques HDMI risque d’être perturbée. Code temporel...
  • Page 582 Ctrl enregistrement externe (HDMI) Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo Lorsque vous sélectionnez [ON], vous pouvez utiliser les commandes de l’appareil photo pour démarrer et arrêter l’enregistrement sur l’enregistreur externe. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section sur les « Enregistreurs » ( 316) dans le chapitre « Connexion à...
  • Page 583 Zoom haute résolution Commande G U 1 menu Enregistrement vidéo En sélectionnant [ON], vous pouvez effectuer un zoom avant sur votre sujet sans perte de définition et sans utiliser d’objectif zoom. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Zoom haute résolution » 219) du chapitre « Enregistrement vidéo ».
  • Page 584 Menu Réglages personnalisés Menu Réglages personnalisés Pour afficher les Réglages personnalisés, sélectionnez l’onglet A dans les menus de l’appareil photo. Les réglages personnalisés permettent d’adapter les paramètres de l’appareil photo en fonction de vos préférences. Le menu Réglages personnalisés est divisé en deux niveaux. Menu Réglages personnalisés...
  • Page 585 Le menu Réglages personnalisés contient les rubriques suivantes : [Réinitialiser réglages perso.] ( 588) a [Mise au point] a1 : [Priorité en mode AF-C] ( 589) a2 : [Priorité en mode AF-S] ( 590) a3 : [Suivi MAP avec Lock-On] ( 591) a4 : [Points AF utilisés] ( 592)
  • Page 586 d14 : [Indicateur moment déclenchement] ( 631) d15 : [Cadre de l'image] ( 632) d16 : [Type de quadrillage] ( 633) d17 : [Type d'horizon virtuel] ( 634) d18 : [Appui mi-course pr annuler zoom] ( 637) d19 : [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 638) d20 : [Écran prise de vue viseur perso.] ( 640)
  • Page 587 g11 : [Aide à l'affichage] ( 728) g12 : [Motif zébré] ( 729) g13 : [Limiter gamme de tons motif zébré] ( 731) g14 : [Type de quadrillage] ( 732) g15 : [Affichage des infos de luminosité] ( 733) g16 : [Appui mi-course pr annuler zoom] ( 734) g17 : [Écran prise de vue moniteur perso.] ( 735)
  • Page 588 Réinitialiser réglages perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Réinitialisez les réglages personnalisés sur leurs valeurs par défaut. Réinitialiser réglages perso.
  • Page 589 a1 : Priorité en mode AF-C Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-C est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation [Déclenchement] du déclencheur (priorité...
  • Page 590 a2 : Priorité en mode AF-S Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si vous pouvez prendre des photos avant que l’appareil photo n’effectue la mise au point lorsque AF-S est sélectionné. Option Description Vous pouvez prendre des photos à chaque sollicitation du déclencheur [Déclenchement] (priorité...
  • Page 591 a3 : Suivi MAP avec Lock-On Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de réaction de la mise au point si un objet passe entre le sujet et l’appareil photo lorsque AF‑C est sélectionné comme mode de mise au point ou lorsque AF-C est sélectionné si l’appareil photo est en mode AF-A.
  • Page 592 a4 : Points AF utilisés Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le nombre de points AF disponibles, lorsque vous sélectionnez manuellement le point AF et qu’une option autre que [AF zone automatique] est sélectionnée comme mode de zone AF. Option Description Vous pouvez sélectionner chaque point AF disponible dans le mode de...
  • Page 593 a5 : Points AF selon l'orientation Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez des points AF différents pour la prise de vue horizontale et pour la prise de vue verticale (lorsque l’appareil photo est tourné de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et de 90° dans l’autre sens).
  • Page 594 Sélectionnez [Point AF] pour permettre la sélection distincte du point AF. Pour permettre la sélection distincte du point AF et du mode de zone AF, choisissez [Point AF et mode de zone AF]. Appareil photo tourné à 90° Cadrage horizontal Appareil photo tourné...
  • Page 595 a6 : Activation AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclencheur permet d’effectuer la mise au point. Option Description L’appareil photo effectue la mise au point lorsque vous appuyez sur le [Déclencheur/AF-ON] déclencheur à mi-course. L’appareil photo n’effectue pas la mise au point lorsque vous appuyez sur [AF-ON seulement] le déclencheur à...
  • Page 596 a7 : Persistance du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le point AF sélectionné par l’appareil photo continue à être utilisé après que vous avez changé de mode de zone AF à l’aide d’une commande à laquelle [Mode de zone AF] ou [Mode de zone AF + AF-ON] a été...
  • Page 597 a8 : Choix limité modes de zone AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué...
  • Page 598 a9 : Rotation du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Cette option permet de « renvoyer » le point AF sélectionné d’un bord de l’affichage à l’autre. Si [ON] est sélectionné, le point AF sélectionné « est renvoyé » de haut en bas, de bas en haut, de droite à gauche et de gauche à...
  • Page 599 a10 : Affichage des points AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez l’une des options suivantes d’affichage des collimateurs de mise au point ou des points AF. Mode de mise au point manuelle Option Description Le collimateur de mise au point est affiché en permanence en mode de mise au point [ON] manuelle.
  • Page 600 Affichage MAP mode AF-C Choisissez si le point AF change de couleur lorsque la mise au point a été effectuée sur le sujet en mode de mise au point AF‑C. Option Description Le point AF s’affiche en vert lorsque l’appareil photo estime que la mise au point a été [ON] effectuée sur le sujet.
  • Page 601 Certains objectifs risquent de bloquer la lumière émise par l’illuminateur à certaines ou à toutes les distances de mise au point. Vous trouverez des informations sur ces restrictions dans le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ Attention : utilisation de Profoto A10 (flash « on-camera ») comme illuminateur d’assistance L’éclairage LED continu du Profoto A10 peut servir d’illuminateur d’assistance AF.
  • Page 602 Si le Profoto A10 n’est pas configuré pour jouer le rôle d’illuminateur d’assistance AF, l’illuminateur d’assistance AF de l’appareil photo s’allumera conformément au réglage défini pour le réglage personnalisé a11[Illuminateur d'assistance AF]. a11 : Illuminateur d'assistance AF...
  • Page 603 a12 : Mise en relief de la mise au point Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque la mise en relief de la mise au point est activée en mode de mise au point manuelle, les contours des objets nets sont colorés. Vous pouvez choisir la couleur. Affichage de la mise en relief MAP Sélectionnez [ON] pour activer la mise en relief de la mise au point.
  • Page 604 a13 : Vitesse de sélection du point AF Commande GU A menu Réglages personnalisés La vitesse à laquelle l’appareil photo parcourt les points AF lorsque vous maintenez appuyé le sélecteur multidirectionnel ou le sélecteur secondaire peut être choisie parmi [Faible], [Normale] et [Élevée]. a13 : Vitesse de sélection du point AF...
  • Page 605 a14 : Bague MAP manuelle mode AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Cette rubrique est disponible uniquement avec les objectifs compatibles. Elle vous permet de choisir si la bague de mise au point de l’objectif peut être utilisée pour la mise au point manuelle en mode autofocus.
  • Page 606 b1 : Incrément de la sensibilité Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les modifications apportées à la sensibilité sont effectuées par incréments de ¹⁄₃ ou 1 IL. Si la valeur de sensibilité sélectionnée actuellement n’est pas disponible avec le réglage choisi, la sensibilité...
  • Page 607 b2 : Incrément de l'exposition Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez les incréments de la vitesse d’obturation, de l’ouverture, du bracketing et de la correction de l’exposition et du flash. Si [ 1 IL (correction 1/3 IL)] est sélectionné, les modifications apportées à la vitesse d’obturation, à...
  • Page 608 b3 : Correction d'exposition Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si la commande E est nécessaire pour corriger l’exposition en mode photo. Option Description Seule une molette de commande est nécessaire pour modifier la correction d'exposition. Le réglage sélectionné avec la [Activée (réinitialisation auto.)] molette de commande est réinitialisé...
  • Page 609 b4 : Détection visages mes. matricielle Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition se règle sur les visages des personnes détectées par l’appareil photo lorsque la [Mesure matricielle] est sélectionnée. Option Description [ON] L’appareil photo règle l’exposition sur les visages. [OFF] Le réglage de l’exposition ne tient pas compte des visages détectés.
  • Page 610 b5 : Zone pondérée centrale Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque la [Mesure pondérée centrale] est sélectionnée, l’appareil photo accorde le plus d’importance à une zone située au centre de l’écran de prise de vue lors du réglage de l’exposition. Option Description L’appareil photo accorde le plus d’importance à...
  • Page 611 b6 : Réglage précis expo. opti. Commande GU A menu Réglages personnalisés Utilisez cette option pour affiner la valeur d’exposition sélectionnée par l’appareil photo ; l’exposition peut être affinée séparément pour chaque méthode de mesure. L’exposition peut être augmentée pour obtenir des vues plus claires ou réduite pour obtenir des vues plus sombres dans la plage –1 à...
  • Page 612 c1 : Mémo. expo. par déclencheur Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’exposition est mémorisée, ou non, lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Option Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur le [Activée (appui à mi-course)] déclencheur à mi-course. L’exposition est mémorisée uniquement tant que vous [Activée (mode rafale)] appuyez à...
  • Page 613 c2 : Retardateur Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la temporisation du déclenchement, le nombre de vues prises à chaque pression du déclencheur ainsi que l’intervalle entre les prises de vues en mode retardateur. Option Description [Délai du retardateur] Cette option permet de choisir la temporisation du déclenchement.
  • Page 614 c3 : Délai d'extinction Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée pendant laquelle les affichages restent allumés et la durée pendant laquelle l’appareil photo attend avant de passer de l’affichage des photos au mode de prise vue, lorsqu’aucune opération n’est effectuée.
  • Page 615 d1 : Cadence prise de vue en CL Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la cadence de prise de vue en mode de déclenchement Continu basse vitesse ; les options vont de 1 à 7 vps. d1 : Cadence prise de vue en CL...
  • Page 616 d2 : Vues maximales par rafale Commande GU A menu Réglages personnalisés Vous pouvez paramétrer l’appareil photo afin qu’il prenne entre 1 et 200 vues par rafale en modes de déclenchement continu. Aucune limite n’est imposée sur le nombre de vues pouvant être prises en une seule rafale lorsque la vitesse d’obturation est réglée sur 1 s ou plus lent en mode S ou M.
  • Page 617 d3 : Options PdV pré-déclenchement Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la durée de la rafale enregistrée à partir de la fin de l’enregistrement dans la mémoire tampon, lorsque vous appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course, et la durée maximale de la rafale enregistrée lorsque vous maintenez appuyé...
  • Page 618 Option Description Si une option autre que [Aucune] est sélectionnée, l’appareil photo enregistre les vues dans la mémoire tampon tant que vous appuyez sur le déclencheur à mi-course, mais seules les vues ajoutées à la mémoire tampon dans les dernières n secondes, où...
  • Page 619 d4 : Options déclenchement synchro. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si le déclenchement des appareils photo distants est synchronisé avec celui de l’appareil photo principal lors de l’utilisation de la rubrique [Se connecter à d'autres appareils] du menu Réseau.
  • Page 620 d5 : Temporisation de l'exposition Commande GU A menu Réglages personnalisés Dans les situations où le moindre mouvement de l’appareil peut rendre les photos floues, vous pouvez retarder le déclenchement de 0,2 à 3 secondes environ après la pression du déclencheur. L’icône z s’affiche sur l’écran de prise de vue lorsqu’une option autre que [Désactivée] est sélectionnée.
  • Page 621 d6 : Type d'obturateur Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le type d’obturateur utilisé pour les photos. Option Description L’appareil photo sélectionne automatiquement le type d’obturateur selon la vitesse d’obturation. L’obturation [Automatique] électronique au premier rideau permet de réduire le flou provoqué...
  • Page 622 d7 : Plage de vitesses étendue (M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Augmentez la plage des vitesses d’obturation disponibles en mode M ; la vitesse la plus lente disponible lorsque [ON] est sélectionné est de 900 s (15 minutes). Vous pouvez utiliser la plage de vitesses étendue pour les photos de ciel nocturne et les poses longues.
  • Page 623 d8 : Limiter choix des zones d'image Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les options accessibles en tournant une molette de commande dans le menu i ou en appuyant sur une commande à laquelle la zone d’image a été attribuée. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 624 d9 : Séquence numérique images Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez une option de numérotation des fichiers. Option Description Lorsqu’un nouveau dossier est créé ou qu’une autre carte mémoire est insérée dans l’appareil photo, la numérotation des fichiers se poursuit après le dernier [Activée] numéro utilisé.
  • Page 625 Séquence numérique images Si vous effectuez une prise de vue alors que le dossier actuel contient une image numérotée 9999, un nouveau dossier est créé et la numérotation des fichiers reprend à partir de 0001. Lorsque le numéro de dossier actuel atteint 999, l’appareil photo n’est plus en mesure de créer de nouveaux dossiers et le déclenchement est désactivé...
  • Page 626 d10 : Mode d'affichage (Lv photo) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si l’appareil photo modifie l’aperçu affiché dans le viseur ou sur le moniteur pour refléter l’impact des réglages de prise de vue sur la teinte et la luminosité de l’image finale. Quelle que soit l’option sélectionnée, les effets des réglages de l’appareil photo sont toujours visibles en mode vidéo.
  • Page 627 Option Description Les effets des modifications apportées aux réglages comme la balance des blancs, les Picture Control et la correction d’exposition ne sont pas visibles sur l’écran de prise de vue. Lorsque vous appuyez sur 2 et que [Modifier pour faciliter le visionnage] est en surbrillance, les options [Automatique] et [Personnalisé] s’affichent.
  • Page 628 d11 : Affichage lumineux (Lv photo) Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour éclaircir l’affichage et faciliter ainsi le visionnage dans les environnements sombres (affichage lumineux). Attention : utilisation de Affichage lumineux L’écran de prise de vue peut saccader légèrement. L’histogramme ne s’affichera pas sur l’écran de prise de vue même s’il est activé.
  • Page 629 d12 : Affichage couleurs chaudes Commande GU A menu Réglages personnalisés Utilisez des couleurs plus chaudes et une luminosité réduite pour l’écran de prise de vue, l’écran des menus et/ou l’écran de visualisation. Cela facilite la lecture, grâce à un affichage adapté aux environnements sombres lors des prises de vues astronomiques et autres situations similaires.
  • Page 630 d13 : Afficher tout en mode continu Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [OFF] est sélectionné, l’affichage s’éteindra lors des prises de vues en rafale. d13 : Afficher tout en mode continu...
  • Page 631 d14 : Indicateur moment déclenchement Commande GU A menu Réglages personnalisés Contrairement aux autres modes de déclenchement, l’écran de prise de vue ne s’assombrit pas au moment du déclenchement en mode de prise de vue haute vitesse +. Choisissez la façon dont l’affichage réagit au moment du déclenchement en mode de prise de vue haute vitesse +.
  • Page 632 d15 : Cadre de l'image Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [OFF] pour masquer la bordure blanche qui encadre les écrans de prise de vue sur le moniteur et dans le viseur. d15 : Cadre de l'image...
  • Page 633 d16 : Type de quadrillage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé d19 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( ...
  • Page 634 d17 : Type d'horizon virtuel Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un horizon virtuel pour l’écran de prise de vue. Vous pouvez afficher l’horizon virtuel sélectionné en cochant (M) la case à côté de D dans la liste du réglage personnalisé d19 [Écran prise de vue moniteur perso.] ( ...
  • Page 635 Roulis Appareil photo tourné dans le sens des Appareil photo tourné dans le sens inverse aiguilles d’une montre des aiguilles d’une montre Option [Type A] [Type B] d17 : Type d'horizon virtuel...
  • Page 636 Tangage Appareil photo incliné en avant Appareil photo incliné en arrière Option [Type A] [Type B] Affichage de l’horizon virtuel Notez que l’affichage de l’horizon virtuel risque d’être imprécis lorsque l’appareil photo est très incliné en avant ou en arrière. L’appareil photo n’affiche pas l’horizon virtuel ou les indicateurs de tangage et de roulis lorsqu’il est tenu selon des angles qui ne permettent pas de mesurer l’inclinaison.
  • Page 637 d18 : Appui mi-course pr annuler zoom Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif lors de la mise au point manuelle et que [ON] est sélectionné, vous pouvez annuler le zoom en appuyant sur le déclencheur à mi-course.
  • Page 638 d19 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 5]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 639 Option Description Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner [Quadrillage] le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé d16 [Type de quadrillage]. [Indicateur central] Affichez une mire au centre de la vue. Ajoutez un cercle de 8 ou 12 mm au centre de l’écran de prise de vue chaque fois que [Mesure pondérée centrale] est sélectionné...
  • Page 640 d20 : Écran prise de vue viseur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP pendant la prise de vue. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 641 e1 : Vitesse de synchro. flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de synchronisation du flash. Option Description La vitesse de synchronisation du flash est définie sur ¹⁄₂₀₀ s. Avec les flashes compatibles, la synchronisation ultra-rapide Auto FP s’active automatiquement à...
  • Page 642 Attention : synchronisation ultra-rapide Auto FP Selon la vitesse d’obturation, des lignes horizontales peuvent s’afficher sur les photos prises à l’aide de la synchronisation ultra-rapide Auto FP lorsque [1/200 s (Auto FP)] est sélectionné. Vous pouvez atténuer cet effet en : choisissant une vitesse d’obturation plus lente, ou en modifiant l’intensité...
  • Page 643 e2 : Vitesse d'obturation flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse d’obturation la plus lente possible avec un flash en mode P ou A. Quelle que soit l’option choisie pour le réglage personnalisé e2 [Vitesse d'obturation flash], les vitesses d’obturation peuvent atteindre 30 s en modes S et M ou avec les réglages de flash de synchro lente, synchro lente sur le second rideau ou atténuation des yeux rouges avec synchro lente.
  • Page 644 e3 : Correction expo. pour flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lors de l’utilisation de la correction d’exposition. Option Description L’appareil photo règle à la fois l’intensité du flash et [Vue dans son ensemble] l’exposition.
  • Page 645 e4 : Contrôle de la sensibilité auto. c Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo règle l’intensité du flash lorsque le contrôle automatique de la sensibilité est activé. Option Description L’appareil photo tient compte à la fois de l’éclairage du sujet principal [Sujet et arrière-plan] et de celui de l’arrière-plan lorsqu’il règle la sensibilité.
  • Page 646 Si [ON] est sélectionné lorsque l’appareil photo est utilisé avec un flash optionnel prenant en charge le système d’éclairage créatif Nikon, appuyez sur la commande à laquelle l’option [Aperçu] a été attribuée à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] pour émettre un éclair pilote.
  • Page 647 e6 : Bracketing auto. (mode M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Les réglages affectés lorsque le bracketing est activé en mode M et que [OFF] est sélectionné pour [Réglage de la sensibilité] > [Contrôle de la sensibilité auto.] dans le menu Prise de vue photo sont définis par les options sélectionnées pour [Bracketing automatique] >...
  • Page 648 e7 : Sens du bracketing Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez l’ordre dans lequel les photos du programme de bracketing sont prises. Option Description La photo non modifiée est prise en premier, suivie de la [Mesure>Sous-expo.>Surexpo.] photo avec la plus basse valeur et de la photo avec la valeur la plus élevée.
  • Page 649 e8 : Priorité en mode rafale flash Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les flashes optionnels émettent des pré-éclairs pilote avant chaque prise de vue lorsque vous photographiez en rafale en modes de déclenchement Continu haute vitesse ou Continu basse vitesse.
  • Page 650 f1 : Personnaliser le menu i Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i, qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode photo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 651 Option [Maquillage] [Réglage du rendu des portraits] [Mesure] [Mode de flash] [Correction du flash] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF/détection sujet] 123, [Réduction de vibration] [Bracketing automatique] [Surimpression] [Superposition HDR] [Intervallomètre] [Time-lapse] [Prise vue avec décal mise au point] [Prise de vue avec décalage pixels] [Suivi MAP avec Lock-On] [Mode silencieux]...
  • Page 652 Option [Temporisation de l'exposition] [Mode d'affichage (Lv photo)] [Agrandissement écran partagé] [Mise en relief de la mise au point] [Luminosité du moniteur/viseur] 766, [Affichage couleurs chaudes] [Mode avion] [Connexion télécde sans fil (ML-L7)] [Connexion télécde Bluetooth] [Infos de la poignée-alimentation] Afficher infos carte mémoire Affichez le logement sélectionné...
  • Page 653 Si une poignée-alimentation MB-N14 (en option) est fixée au boîtier, les informations relatives aux accumulateurs insérés dans la MB-N14 s’affichent. Pour en savoir plus, téléchargez le Guide de référence de la MB-N14 disponible dans le Centre de téléchargement Nikon. https://downloadcenter.nikonimglib.com/...
  • Page 654 f2 : Commandes perso (prise de vue) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode photo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l’appareil photo.
  • Page 655 Option [Commande de sensibilité] [Commande de correction expo.] [Commande Picture Control] [Molettes de commande] [Commande Fn de l'objectif] [Commande Fn2 de l'objectif] [Bague Fn de l'objectif (à gauche)] [Bague Fn de l'objectif (à droite)] [Cde réglage mémoire de l'objectif] [Bague de réglage de l'objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous.
  • Page 656 Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer la position enregistrée à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »). Lorsque vous enregistrez la position de [Enregistrer position mise au point] mise au point, vous pouvez choisir si elle peut être rappelée à...
  • Page 657 Rôle Description Appuyez sur la commande pour parcourir les modes de zone AF. Pour choisir les modes de zone AF à parcourir, appuyez sur 2 lorsque [Parcourir les modes de zone AF] est en [Parcourir les modes de zone AF] surbrillance.
  • Page 658 Rôle Description L’exposition est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande. L’exposition reste mémorisée lorsque vous déclenchez. [Mémo. expo. (temporisée)] L’exposition reste mémorisée jusqu’à ce que vous appuyiez de nouveau sur la commande ou jusqu’à ce que l’appareil photo entre en mode veille.
  • Page 659 Rôle Description La mise au point et l’exposition restent [Mémorisation exposition/AF] mémorisées tant que vous appuyez sur la commande. Appuyez sur la commande pour mémoriser [Mémorisation FV] l’intensité des flashes optionnels ; appuyez de nouveau pour annuler la mémorisation FV. Si le flash est activé, il se désactive tant que vous maintenez appuyée la commande.
  • Page 660 Rôle Description Tant que vous appuyez sur la commande, l’écran de prise de vue affiche dans [Aperçu] quelle mesure la couleur, l’exposition et la profondeur de champ sont influencées par les réglages photo actuellement en vigueur. Maintenez appuyée la commande pour sélectionner la mesure matricielle.
  • Page 661 Rôle Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une option autre que [Bracketing de balance des blancs] est sélectionnée pour [Bracketing automatique] > [Réglage du bracketing auto.] dans le menu Prise de vue photo en mode de déclenchement continu, l’appareil photo réalise toutes les prises de vues du programme actuel de bracketing et répète la rafale en bracketing tant que vous...
  • Page 662 Rôle Description Lorsque [Déclenchement synchronisé] est sélectionné pour [Se connecter à d'autres appareils] dans le menu Réseau, la commande choisie permet de commuter entre le déclenchement à distance et le déclenchement synchronisé ou de l’appareil photo principal. Les options disponibles dépendent du réglage choisi pour le réglage personnalisé...
  • Page 663 Rôle Description Appuyez sur la commande pour prendre à distance le rôle d’appareil photo principal depuis un autre appareil photo jouant actuellement le rôle d’appareil photo principal contrôlant des appareils photo distants en mode de déclenchement synchronisé. Cette option entre en vigueur lorsque [Annuler les autres appareils photo] plusieurs appareils photo du même groupe ont été...
  • Page 664 Rôle Description Appuyez sur la commande pour commuter entre les écrans de prise de vue. Vous pouvez choisir le type et le contenu des [Parcourir les infos en visée écran] écrans disponibles à l’aide des réglages personnalisés d19 [Écran prise de vue moniteur perso.] et d20 [Écran prise de vue viseur perso.].
  • Page 665 Rôle Description Appuyez sur la commande afin de changer l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé d10 [Mode d'affichage (Lv [Mode d'affichage (Lv photo)] photo)], à savoir passer de [Afficher les effets des réglages] à [Modifier pour faciliter le visionnage] ou vice versa. Appuyez une fois sur la commande pour activer la mise en relief de la mise au point [Affichage de la mise en relief MAP]...
  • Page 666 Rôle Description Lorsqu’un zoom motorisé est fixé, l’appareil photo effectue un zoom avant tant que vous appuyez sur la commande. Cette [Zoom motorisé +] option est activée automatiquement lorsque [Zoom motorisé −] est sélectionné pour [Commande Fn2]. Lorsqu’un zoom motorisé est fixé, l’appareil photo effectue un zoom arrière tant que vous appuyez sur la commande.
  • Page 667 Rôle Description Pour choisir une option de balance des blancs, maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale. [Balance des blancs] Certaines options offrent des sous-options qui peuvent être sélectionnées en tournant la molette de commande secondaire. Appuyez sur la commande et tournez une [D-Lighting actif] molette pour régler le D-Lighting actif.
  • Page 668 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour commuter entre l’activation [ON] et la [Bracketing automatique] désactivation [OFF] du bracketing, et tournez la molette de commande secondaire pour sélectionner le nombre de vues. Appuyez sur la commande et tournez la molette de commande principale pour choisir [Surimpression] le mode et la molette de commande...
  • Page 669 Rôle Description Modifiez la vitesse d’obturation et l’ouverture par incréments de 1 IL, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé b2 [Incrément de l'exposition]. En modes S et M, vous pouvez modifier la vitesse d’obturation par incréments de 1 IL en maintenant appuyée la commande [1 IL vitesse/ouverture] et en tournant la molette de commande...
  • Page 670 Rôle Description Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour fermer le diaphragme de l’objectif. Cette option est [Ouverture (fermer)] activée automatiquement lorsque [Ouverture (ouvrir)] est sélectionné pour [Bague Fn de l'objectif (à gauche)]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la correction d’exposition.
  • Page 671 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 [Réglage de l'exposition] pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle.
  • Page 672 Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez redonner aux commandes sélectionnées leurs réglages par défaut via l’écran de sélection des commandes personnalisées. Vous pouvez réinitialiser les commandes individuellement ou toutes les commandes. Pour réinitialiser une commande, mettez-la en surbrillance et appuyez sur O ;...
  • Page 673 Enregistrement et rappel des positions de mise au point Vous pouvez enregistrer la position de mise au point actuelle en maintenant appuyée une commande personnalisée à laquelle vous avez attribué [Enregistrer position mise au point]. Vous pouvez restaurer instantanément la position de mise au point enregistrée en appuyant sur une commande personnalisée à...
  • Page 674 Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent. Mettez en surbrillance [Enregistrer pour tout] et appuyez sur J.
  • Page 675 « Enregistrer séparément » Attribuez [Rappeler position mise au point] à plusieurs commandes. Sélectionnez une autre commande dans la liste des commandes personnalisées et, lorsque vous êtes invité à choisir un rôle, mettez en surbrillance [Enregistrer position mise au point] et appuyez sur 2. Les options d’enregistrement s’affichent.
  • Page 676 Appuyez sur la commande que vous souhaitez utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à l’étape 4. Parmi les commandes auxquelles l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée à l’étape 1, appuyez sur celle que vous avez l’intention d’utiliser pour rappeler la position de mise au point enregistrée à...
  • Page 677 f3 : Commandes perso (visualisation) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode de visualisation à l’aide des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l’appareil photo.
  • Page 678 Option [Molette de commande principale] [Commande Fn2 de l'objectif] [Commande Fn de l'objectif] Les rôles que vous pouvez attribuer à ces commandes sont indiqués ci-dessous. Les rôles disponibles varient selon la commande. Rôle Description Appuyez sur la commande pour activer ou désactiver la [Protéger] protection de l’image actuelle.
  • Page 679 Rôle Description Si vous appuyez sur la commande lorsqu’une photo faisant partie d’une rafale est affichée en plein écran, la visualisation [Démarrer automatisée des autres photos démarre ( 747). Les photos visualisation de la s’affichent tant que vous appuyez sur la commande, à une série] vitesse supérieure à...
  • Page 680 Rôle Description [Choisir un Appuyez sur la commande pour afficher la boîte de dialogue logement et [Choisir un logement et dossier], dans laquelle vous pouvez dossier] choisir un logement et un dossier de visualisation. Appuyez sur la commande pour parcourir les informations sur les photos en mode de visualisation plein écran.
  • Page 681 Rôle Description [Traitement RAW (photo actuelle)] [Traitement RAW (plusieurs photos)] [Recadrer] [Redimensionner (photo actuelle)] [Redimensionner (plusieurs photos)] [D-Lighting] Appuyez sur la commande pour afficher les mêmes options de retouche que lorsque la rubrique choisie est sélectionnée pour [Redresser] [Retouche] dans le menu i. [Contrôle de la distorsion] [Perspective]...
  • Page 682 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Défilement Choisissez la façon dont les vues peuvent être ignorées en tournant les molettes de commande en mode de visualisation plein écran.
  • Page 683 Option Description Passez à la photo précédente ou suivante qui a été [Photo transférée sur l'ordinateur] transférée sur un ordinateur. f3 : Commandes perso (visualisation)
  • Page 684 Lecture vidéo Choisissez les rôles joués par les molettes de commande pendant la lecture vidéo. Option Description [ 1 image] Avancez ou reculez d’une image à la fois. [ 5 images] Avancez ou reculez de 5 images à la fois. [10 images] Avancez ou reculez de 10 images à...
  • Page 685 Position du zoom pdt le défilement Choisissez la façon dont l’appareil photo centre l’affichage lorsque vous tournez soit la molette de commande principale, soit la molette de commande secondaire, pour faire défiler les images en mode loupe. Option Description [Conserver la position actuelle] Centrez l’affichage sur l’emplacement actuel du zoom.
  • Page 686 Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez redonner aux commandes sélectionnées leurs réglages par défaut via l’écran de sélection des commandes personnalisées. Vous pouvez réinitialiser les commandes individuellement ou toutes les commandes. Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des commandes personnalisées, reportez-vous à...
  • Page 687 f4 : Fn tactile Commande GU A menu Réglages personnalisés Utilisez les commandes tactiles du moniteur pour modifier les réglages tout en cadrant les images dans le viseur. La fonction Fn tactile est disponible uniquement lorsque le moniteur est en position fermée, avec l’écran tourné vers l’extérieur.
  • Page 688 Rôle Description Lorsque l’appareil photo détecte les yeux d’un humain ou d’un animal, [Changer d'œil] vous pouvez choisir l’œil utilisé pour la mise au point en touchant la zone Fn tactile sur le moniteur. Lorsque vous touchez la zone Fn tactile sur le moniteur, un quadrillage s’affiche dans le viseur.
  • Page 689 f5 : Mémorisation via commandes Commande GU A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en modes S et M. [Mémo. de la vitesse d'obturation] Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
  • Page 690 f6 : Inverser rotation molette Commande GU A menu Réglages personnalisés Inversez le sens de rotation des molettes de commande pour certaines opérations. Mettez en surbrillance [Correction d'exposition] ou [Vitesse d'obturation/ouverture] et appuyez sur 2 pour sélectionner (M) ou désélectionner (U). Appuyez sur G pour enregistrer les modifications et quitter.
  • Page 691 f7 : Commande lâchée + molette Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionner [ON] permet aux réglages qui se font normalement en maintenant appuyée une commande et en tournant une molette d’être effectués en tournant la molette une fois la commande relâchée.
  • Page 692 f8 : Inverser les indicateurs Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si certains indicateurs horizontaux figurant sur l’écran de prise de vue et d’autres affichages sont représentés avec les valeurs négatives à gauche et les valeurs positives à droite, ou inversement. Option Description Les indicateurs présentent les valeurs positives à...
  • Page 693 f9 : Inverser la bague pour la MAP Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour inverser le sens de rotation de la bague de mise au point ou de la bague de réglage des objectifs à monture Z lors de la mise au point manuelle. Cette option ne prend pas en charge : certains objectifs à...
  • Page 694 f10 : Plage de rotation bague de MAP Commande GU A menu Réglages personnalisés Définissez l’angle de rotation des bagues de réglage ou de mise au point des objectifs à monture Z pour passer de la distance minimale de mise au point à l’infini. Option Description La distance de mise au point change considérablement lorsque vous tournez...
  • Page 695 f11 : Réactivité de la bague de réglage Commande GU A menu Réglages personnalisés Définissez la réactivité de la bague de réglage de l’objectif lorsque l’[Ouverture], l’[Ouverture motorisée], la [Correction d'exposition], la [Sensibilité] ou le [Zoom haute résolution] lui est attribué...
  • Page 696 f12 : Inverser rôles bagues MAP/réglage Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, la bague de mise au point jouera le rôle attribué actuellement à la bague de réglage via le réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)] ou g2 [Commandes personnalisées].
  • Page 697 f13 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé en mode photo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option Description Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q)
  • Page 698 f14 : Mvts pr visualisation plein écran Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le rôle des mouvements vers le haut et le bas ou la gauche et la droite en mode de visualisation plein écran. Mouvement vers le haut/Mouvement vers le bas Choisissez l’opération effectuée lorsque vous appuyez furtivement vers le haut ou vers le bas.
  • Page 699 Sens du mvt en plein écran Choisissez le mouvement utilisé pour le défilement des images. Option Description [Gauche←droite] Faites défiler de droite à gauche pour afficher l’image suivante. [Gauche→droite] Faites défiler de gauche à droite pour afficher l’image suivante. f14 : Mvts pr visualisation plein écran...
  • Page 700 f15 : Priorité centre sélect. secondaire Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez le comportement du sélecteur secondaire lorsque vous appuyez au centre. Option Description Le sélecteur secondaire ne permet pas de positionner le point AF lorsque vous appuyez [ON] au centre.
  • Page 701 g1 : Personnaliser le menu i Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les rubriques répertoriées dans le menu i qui s’affiche lorsque vous appuyez sur la commande i en mode vidéo. Mettez en surbrillance une position dans le menu i, appuyez sur J et sélectionnez la rubrique souhaitée.
  • Page 702 Option [Mode présentation produit] [Réduction de vibration] [VR électronique] [Sensibilité du microphone] [Atténuateur] [Réponse en fréquence] [Réduction du bruit du vent] [Volume du casque] [Zoom haute résolution] [Mode silencieux] [Commandes personnalisées] [Mise en relief de la mise au point] [Motif zébré] [Luminosité...
  • Page 703 Option [Infos de la poignée-alimentation] [Retardateur vidéo] g1 : Personnaliser le menu i...
  • Page 704 Ouverture motorisée via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour l’ouverture motorisée. Lorsque [Activer] est sélectionné, maintenez appuyé 1 pour ouvrir le diaphragme. Si vous maintenez appuyé 3, le diaphragme se ferme. Correction d'expo. via sélecteur Choisissez si le sélecteur multidirectionnel peut être utilisé pour modifier la correction d’exposition. Sélectionnez [Activer] pour pouvoir régler la correction d’exposition en appuyant sur 1 ou 3.
  • Page 705 g2 : Commandes personnalisées Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les opérations effectuées en mode vidéo à l’aide des bagues de l’objectif et des commandes et molettes de commande de l’appareil photo. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes des poignées-alimentations (en option) fixées sur l’appareil photo.
  • Page 706 Option [Commande de sensibilité] [Commande de correction expo.] [Commande Picture Control] [Molettes de commande] [Déclencheur] [Commande Fn2 de l'objectif] [Commande Fn de l'objectif] [Bague Fn de l'objectif (à droite)] [Bague Fn de l'objectif (à gauche)] [Cde réglage mémoire de l'objectif] [Bague de réglage de l'objectif] Vous pouvez attribuer les rôles indiqués ci-dessous.
  • Page 707 Rôle Description Maintenez appuyée la commande pour enregistrer la position de mise au point actuelle. Vous pouvez restaurer la position enregistrée à l’aide d’une commande à laquelle l’option [Rappeler position mise au point] a été attribuée (« rappel de mémoire »). Lorsque vous enregistrez la position de [Enregistrer position mise au mise au point, vous pouvez choisir si point]...
  • Page 708 Rôle Description Appuyez sur la commande pour parcourir les modes de zone AF. Pour choisir les modes de zone AF à parcourir, appuyez sur 2 lorsque [Parcourir les modes de zone AF] est en surbrillance. [Parcourir les modes de zone AF] Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 709 Rôle Description Si [Automatique] ou [Lumière naturelle auto] est sélectionné pour la balance des blancs, la balance des blancs est mémorisée lorsque vous appuyez sur la commande (mémorisation de la balance des blancs). La [Mémo. BdB auto. (temporisée)] balance des blancs reste mémorisée lorsque l’enregistrement commence.
  • Page 710 Rôle Description Appuyez sur la commande afin de sélectionner [ON] pour le réglage personnalisé g11 [Aide [Aide à l'affichage] à l'affichage]. Appuyez à nouveau afin de sélectionner [OFF]. Appuyez sur la commande pour régler précisément la vitesse d’obturation par de plus [Réduc.
  • Page 711 Rôle Description Appuyez sur la commande pour afficher l’horizon virtuel. Appuyez à nouveau pour [Horizon virtuel] masquer l’horizon. Vous pouvez sélectionner le type d’horizon à l’aide du réglage personnalisé d17 [Type d'horizon virtuel]. Appuyez une fois sur la commande pour activer la mise en relief de la mise au point [Affichage de la mise en relief lorsque MF est sélectionné...
  • Page 712 Rôle Description Le diaphragme s’ouvre lorsque vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Ouverture motorisée (fermer)] est sélectionné pour [Commande Fn2]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le [Ouverture motorisée (ouvrir)] sens inverse des aiguilles d’une montre pour ouvrir le diaphragme de l’objectif.
  • Page 713 Rôle Description La correction d’exposition baisse tant que vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Correction d'exposition +] est sélectionné pour [Commande Fn1]. Tournez la bague Fn de l’objectif dans le [Correction d'exposition –] sens inverse des aiguilles d’une montre pour réduire la correction d’exposition.
  • Page 714 Rôle Description Effectuez un zoom arrière à l’aide du zoom haute résolution ; le rapport de zoom diminue à mesure que vous appuyez sur la commande. Cette option est activée automatiquement lorsque [Zoom haute résolution +] est sélectionné pour [Commande Fn1]. [Zoom haute résolution −] Tournez la bague Fn de l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre...
  • Page 715 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une molette de commande afin de choisir la zone [Choisir la zone d'image] d’image pour les vidéos. Notez qu’il n’est pas possible de modifier la zone d’image lorsque l’enregistrement est en cours. Corrigez l’exposition soit en maintenant appuyée la commande et en tournant une [Correction d'exposition]...
  • Page 716 Rôle Description Appuyez sur la commande et tournez une [Retardateur vidéo] molette de commande pour sélectionner une option de retardateur vidéo. Maintenez appuyée la commande et tournez la molette de commande principale pour [Mode mise au point/zone AF] choisir le mode de mise au point, la molette de commande secondaire pour choisir le mode de zone AF.
  • Page 717 Ouverture motorisée L’ouverture motorisée est uniquement disponible en modes A et M. L’affichage peut scintiller pendant le réglage de l’ouverture. g2 : Commandes personnalisées...
  • Page 718 Molettes de commande Vous pouvez attribuer les rôles suivants aux molettes de commande. Pour afficher les options, mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur 2. Rôle Description Inversez les rôles des molettes de commande principale et secondaire dans certains modes. Appuyez sur 4 ou 2 [Réglage de l'exposition] pour mettre en surbrillance un mode et sur 1 ou 3 pour changer de rôle.
  • Page 719 Rétablissement des réglages par défaut Vous pouvez redonner aux commandes sélectionnées leurs réglages par défaut via l’écran de sélection des commandes personnalisées. Vous pouvez réinitialiser les commandes individuellement ou toutes les commandes. Pour obtenir des informations sur la réinitialisation des commandes personnalisées, reportez-vous à...
  • Page 720 g3 : Mémorisation via commandes Commande GU A menu Réglages personnalisés Mémorisez les réglages d’exposition ou la sélection du point AF. Option Description Sélectionnez [ON] pour mémoriser la vitesse d’obturation sur sa valeur actuelle en mode M. [Mémo. de la vitesse d'obturation] Les icônes O s’affichent sur l’écran de prise de vue lorsque la mémorisation de la vitesse d’obturation est activée.
  • Page 721 g4 : Choix limité modes de zone AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les modes de zone AF qui peuvent être sélectionnés en tournant la molette de commande secondaire tout en appuyant sur une commande à laquelle [Mode mise au point/zone AF] a été attribué...
  • Page 722 g5 : Vitesse de l'AF Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse de la mise au point en mode vidéo. Utilisez [Quand l'appliquer] pour choisir quand appliquer l’option sélectionnée. Option Description En mode vidéo, l’appareil photo effectue en [Toujours] permanence la mise au point à...
  • Page 723 g6 : Sensibilité du suivi AF Commande GU A menu Réglages personnalisés La sensibilité du suivi AF en mode vidéo peut être paramétrée sur une valeur comprise entre 1 et 7. Choisissez [7] ([Faible]) pour que l’appareil photo vous aide à maintenir la mise au point sur votre sujet d’origine.
  • Page 724 g7 : Vitesse du zoom haute résolution Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la vitesse du zoom haute résolution. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque vous avez attribué le zoom haute résolution à une commande, à l’aide de l’option [Commande Fn1], [Commande Fn2], [Bague Fn de l'objectif (à...
  • Page 725 g8 : Options cdes zoom motorisé (PZ) Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez si les commandes X et W (Q) peuvent être utilisées pour le zoom motorisé pendant l’enregistrement vidéo lorsqu’un objectif doté d’un zoom motorisé est fixé au boîtier. Option Description Sélectionnez [ON] afin d’utiliser les commandes X et W (Q)
  • Page 726 g9 : Contrôle sensibilité fin (mode M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Si vous sélectionnez [Activé (1/6 IL)], vous pouvez régler la sensibilité (ISO) des vidéos par incréments de ¹⁄₆ IL en mode M. Cette option entre en vigueur uniquement lorsque vous réglez la sensibilité via [Réglage de la sensibilité] >...
  • Page 727 g10 : Plage de vitesses étendue (S/M) Commande GU A menu Réglages personnalisés Sélectionnez [ON] pour accéder à une plage de vitesses d’obturation plus lentes en modes S et M. Lorsque [OFF] est sélectionné, la vitesse d’obturation minimale dépend de la cadence comme suit. 120p : ¹⁄₁₂₅...
  • Page 728 g11 : Aide à l'affichage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez [ON] pour avoir un aperçu en direct des séquences vidéo enregistrées avec le mode de tons vidéo [N-Log], mais notez que les couleurs de l’aperçu sont simplifiées pour améliorer le contraste. Les couleurs de la séquence réellement enregistrée ne sont pas altérées.
  • Page 729 g12 : Motif zébré Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez d’utiliser ou non un motif zébré pour indiquer certaines gammes de tons en mode vidéo. Gamme de tons du motif Choisissez la gamme de tons indiquée par le motif zébré parmi [Hautes lumières] ou [Tons moyens], ou sélectionnez [Motif zébré...
  • Page 730 Gamme des tons moyens Choisissez la luminosité à laquelle le motif zébré s’affiche lorsque [Tons moyens] est sélectionné pour [Gamme de tons du motif]. La gamme des tons moyens se définit comme une [Valeur] de luminosité et une [Gamme] de luminosités centrées sur la valeur sélectionnée.
  • Page 731 g13 : Limiter gamme de tons motif zébré Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les gammes de tons accessibles via les commandes auxquelles [Gamme de tons du motif] est attribué. Option Description La commande permet de commuter entre [Hautes lumières] et [Motif [Hautes lumières] zébré...
  • Page 732 g14 : Type de quadrillage Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez un quadrillage pour le mode vidéo. Vous pouvez afficher le quadrillage sélectionné en cochant (M) la case à côté de b dans la liste du réglage personnalisé g17 [Écran prise de vue moniteur perso.] ou g18 [Écran prise de vue viseur perso.].
  • Page 733 g15 : Affichage des infos de luminosité Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez la façon dont l’appareil photo affiche les informations de luminosité en mode vidéo. Vous pouvez afficher les informations de luminosité de la catégorie sélectionnée en cochant (M) la case à côté...
  • Page 734 g16 : Appui mi-course pr annuler zoom Commande GU A menu Réglages personnalisés Lorsque vous effectuez un zoom avant sur la vue passant par l’objectif lors de la mise au point manuelle en mode vidéo et que [ON] est sélectionné, vous pouvez annuler le zoom en appuyant sur le déclencheur à...
  • Page 735 g17 : Écran prise de vue moniteur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du moniteur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] à [Écran 4]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 736 Option Description Affichez un histogramme ou un moniteur de forme d’onde. Vous pouvez sélectionner le type [Informations de luminosité] d’affichage à l’aide du réglage personnalisé g15 [Affichage des infos de luminosité]. Activez le quadrillage. Vous pouvez sélectionner [Quadrillage] le type d’affichage à l’aide du réglage personnalisé...
  • Page 737 g18 : Écran prise de vue viseur perso. Commande GU A menu Réglages personnalisés Choisissez les affichages du viseur accessibles en appuyant sur la commande DISP en mode vidéo. Mettez en surbrillance les options ([Écran 2] ou [Écran 3]) et appuyez sur J pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 738 g19 : Cadre REC rouge Commande GU A menu Réglages personnalisés Si [ON] est sélectionné, une bordure rouge encadre l’écran de prise de vue pendant l’enregistrement vidéo. Cette option vous signale que l’enregistrement est en cours afin que vous ne ratiez pas des prises de vues.
  • Page 739 Menu Visualisation Menu Visualisation Pour afficher le menu Visualisation, sélectionnez l’onglet D (menu Visualisation) dans les menus de l’appareil photo. Le menu Visualisation contient les rubriques suivantes : [Effacer] ( 740) [Dossier de visualisation] ( 741) [Options de visualisation] ( 742) [Suppr.
  • Page 740 Effacer Commande G UD menu Visualisation Supprimez plusieurs images. Pour en savoir plus, reportez-vous à « Suppression de plusieurs images » 270). Option Description [Images sélectionnées] Supprimez les images sélectionnées. Supprimez les images présentant le classement d [Images à supprimer] (image à supprimer). Supprimez toutes les images prises aux dates [Images prises aux dates choisies] sélectionnées.
  • Page 741 Dossier de visualisation Commande G UD menu Visualisation Choisissez un dossier de visualisation. Option Description Les images figurant dans tous les dossiers portant le nom sélectionné sont (Nom du dossier) visibles pendant la visualisation. Vous pouvez renommer les dossiers à l’aide de l’option [Dossier de stockage] >...
  • Page 742 Options de visualisation Commande G UD menu Visualisation Choisissez les options d’affichage en mode de visualisation plein écran. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U). Pour terminer l’opération, appuyez sur G. Option Description Sélectionnez (M) cette option pour afficher l’emplacement [Point AF]...
  • Page 743 Option Description [Données de prise de vue de base] [Données du flash] [Données Picture Control/HLG] Les options sélectionnées (M) figurent parmi les [Données [Autres données de prise de vue] de prise de vue] en mode de visualisation plein écran. [Infos de copyright] [Données de position] [Données IPTC] Options de visualisation...
  • Page 744 Suppr. les photos des 2 logements Commande G UD menu Visualisation Choisissez si la suppression de la copie d’une photo enregistrée sur les deux cartes mémoire avec une option autre que [Débordement] (sélectionnée pour la rubrique [Rôle de la carte du logement 2] du menu Prise de vue photo) entraîne également la suppression de l’autre copie.
  • Page 745 Logement visual. avec 2 formats Commande G UD menu Visualisation Choisissez le logement à partir duquel les images à double format enregistrées avec [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2], [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2], [RAW logmt 1 - HEIF logmt 2] ou [HEIF logmt 1 - HEIF logmt 2] (sélectionné...
  • Page 746 Critères visualisation par filtres Commande G UD menu Visualisation Choisissez les critères utilisés pour choisir les images affichées lors de la visualisation par filtres 259). Critères visualisation par filtres...
  • Page 747 Visualisation des séries Commande G UD menu Visualisation Choisissez les options d’affichage des rafales. Sélect. secondaire affiche 1ère vue Option Description Ignorez toutes les vues de chaque rafale sauf la première, lorsque vous faites défiler les photos en inclinant le sélecteur secondaire vers la gauche ou la droite. Les photos [ON] ne faisant pas partie des rafales ne sont pas ignorées.
  • Page 748 Option Description Si [ON] est sélectionné, la série actuelle est affichée de façon [Visualisation en boucle] répétée en continu. Choisissez le délai avant le démarrage de la visualisation automatique des séries une fois la première photo de [Délai avant la visualisation] la série affichée : [Normal], [Long], [Court] ou [Démarrer immédiatement].
  • Page 749 Affichage des photos Commande G UD menu Visualisation Indiquez si les photos doivent automatiquement être affichées immédiatement après la prise de vue. Option Description Les photos s’affichent sur l’écran sélectionné (moniteur ou viseur) au fur et à mesure de la prise de vue. [Activé] Lorsque [Priorité...
  • Page 750 Après effacement Commande G UD menu Visualisation Choisissez l’image affichée après la suppression d’une image. Option Description L’image suivante s’affiche. [Afficher l'image suivante] Si l’image supprimée était la dernière, l’image précédente s’affiche. L’image précédente s’affiche. [Afficher l'image précédente] Si l’image supprimée était la première, l’image suivante s’affiche.
  • Page 751 Après la rafale, afficher Commande G UD menu Visualisation Choisissez si la photo qui s’affiche immédiatement après une prise de vue en rafale (mode continu) est la première ou la dernière vue de la rafale. Cette option n’entre en vigueur que si [Désactivé] est sélectionné pour [Affichage des photos] dans le menu Visualisation.
  • Page 752 Enreg. orientation appareil Commande G UD menu Visualisation Choisissez si les informations relatives à l’orientation de l’appareil photo pendant la prise de vue sont stockées dans les images. Si [ON] est sélectionné, les informations relatives à l’orientation de l’appareil photo au moment de la prise de vue sont enregistrées.
  • Page 753 Rotation auto. des images Commande G UD menu Visualisation Si [ON] est sélectionné, l’écran de visualisation pivote automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo ; par conséquent, les photos prises à la verticale sont affichées à la verticale lorsque vous tenez l’appareil photo à l’horizontale, et les photos prises à l’horizontale sont affichées à l’horizontale lorsque vous tenez l’appareil photo à...
  • Page 754 Copier des image(s) Commande G UD menu Visualisation Copiez les images d’une carte mémoire à l’autre lorsque deux cartes mémoire sont insérées. Option Description [Sélectionner la source] Choisissez la carte à partir de laquelle les images seront copiées. [Sélectionner les image(s)] Sélectionnez les images à copier. Sélectionnez le dossier de destination sur l’autre carte (la carte non [Sélectionner la destination] sélectionnée pour [Sélectionner la source]).
  • Page 755 Choisissez [Sélectionner les image(s)]. Mettez en surbrillance [Sélectionner les image(s)] et appuyez sur 2 pour voir l’affichage [Sélectionner les image(s)]. Sélectionnez le dossier source. Mettez en surbrillance le dossier contenant les images à copier et appuyez sur 2 pour afficher le menu [Images sélectionnées par défaut].
  • Page 756 Sélectionnez d’autres images. Mettez en surbrillance les images et appuyez sur la commande W (Q) pour les sélectionner ; les images sélectionnées sont cochées ( ). Pour supprimer la coche ) et désélectionner l’image actuelle, appuyez à nouveau sur la commande W (Q). Pour afficher l’image en surbrillance en plein écran, maintenez la commande X appuyée.
  • Page 757 Choisissez un dossier de destination. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le numéro du dossier de destination (  432). Si le numéro [Sélectionner par numéro] sélectionné ne correspond à aucun dossier existant, un nouveau dossier est créé.
  • Page 758 Choisissez [Oui]. L’appareil photo affiche le message [Copier ?] et le nombre d’images qui seront copiées. Mettez en surbrillance [Oui] et appuyez sur J pour copier les images sélectionnées. Appuyez à nouveau sur J pour quitter lorsque la copie est terminée.
  • Page 759 Menu Configuration Menu Configuration Pour afficher le menu Configuration, sélectionnez l’onglet B dans les menus de l’appareil photo. Le menu Configuration contient les rubriques suivantes : [Formater la carte mémoire] ( 761) [Enregistrer réglages utilisateur] ( 762) [Réinitialiser régl. utilisateur] ( 763) [Langue (Language)] ( 764)
  • Page 760 [Mode silencieux] ( 797) [Commandes tactiles] ( 798) [Mode autoportrait] ( 799) [HDMI] ( 800) [Priorité à la connexion USB] ( 801) [Marquage de conformité] ( 802) [Informations de l'accumulateur] ( 803) [Alimentation par USB] ( 804) [Économie d'énergie (mode photo)] ( 806) [Photo si carte absente ?] ( 807)
  • Page 761 Formater la carte mémoire Commande GU B Menu Configuration Formatez les cartes mémoire. Les cartes mémoire qui ont été formatées dans un ordinateur ou dans un autre appareil photo doivent être formatées à nouveau avec cette option avant toute utilisation. Pour démarrer le formatage, choisissez un logement de carte mémoire et sélectionnez [Oui].
  • Page 762 Enregistrer réglages utilisateur Commande GU B Menu Configuration Il est possible d’attribuer les combinaisons de réglages souvent utilisées aux positions U1 à U3 du sélecteur de mode (  145). Enregistrer réglages utilisateur...
  • Page 763 Réinitialiser régl. utilisateur Commande GU B Menu Configuration Redonnez aux réglages utilisateur leurs valeurs par défaut (  146). Réinitialiser régl. utilisateur...
  • Page 764 Langue (Language) Commande GU B Menu Configuration Choisissez une langue pour les menus et les messages de l’appareil photo. Les langues disponibles dépendent du pays ou de la région où l’appareil photo a été acheté à l’origine. Langue (Language)
  • Page 765 Fuseau horaire et date Commande GU B Menu Configuration Changez de fuseau horaire et réglez l’horloge de l’appareil photo. Nous vous recommandons de régler régulièrement l’horloge de l’appareil photo. Option Description Choisissez un fuseau horaire. L’heure sélectionnée pour [Date et heure] est [Fuseau horaire] réglée automatiquement selon le nouveau fuseau horaire.
  • Page 766 Luminosité du moniteur Commande GU B Menu Configuration Appuyez sur 1 ou 3 pour régler la luminosité du moniteur. Choisissez des valeurs élevées pour augmenter la luminosité et des valeurs basses pour la réduire. Il est possible de régler la [Luminosité du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné...
  • Page 767 Équilibre couleur du moniteur Commande GU B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du moniteur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du moniteur] uniquement lorsque le moniteur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque [Viseur uniquement] est sélectionné comme mode moniteur ou lorsque votre œil se trouve près du viseur.
  • Page 768 Luminosité du viseur Commande GU B Menu Configuration Réglez la luminosité du viseur. Il est possible de régler la [Luminosité du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Elle ne peut pas être réglée lorsque le moniteur est allumé ou lorsque [Moniteur uniquement] est sélectionné...
  • Page 769 Équilibre couleur du viseur Commande GU B Menu Configuration Réglez l’équilibre couleur du viseur selon vos préférences. Il est possible de régler l’[Équilibre couleur du viseur] uniquement lorsque le viseur est actif. Il ne peut pas être réglé lorsque le moniteur est allumé...
  • Page 770 Taille de l'affichage du viseur Commande GU B Menu Configuration Choisissez un grossissement pour l’affichage du viseur parmi [Standard] et [Petite]. L’option [Petite] facilite le visionnage de l’ensemble du sujet. Taille de l'affichage du viseur...
  • Page 771 Limiter choix modes du moniteur Commande GU B Menu Configuration Choisissez les modes moniteur qui peuvent être sélectionnés à l’aide de la commande M. Mettez en surbrillance les options et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner (U).
  • Page 772 Rotation auto. des infos Commande GU B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, les indicateurs des écrans de prise de vue et de visualisation pivotent automatiquement pour s’adapter à l’orientation de l’appareil photo. Rotation auto. des infos...
  • Page 773 Options de réglage précis de l'AF Commande GU B Menu Configuration Affinez le réglage de mise au point de l’objectif actuellement utilisé. N’utilisez cette option que si nécessaire. Nous vous recommandons d’affiner le réglage à une distance de mise au point que vous utilisez souvent.
  • Page 774 Option Description Répertoriez les valeurs enregistrées à l’aide de [Réglage précis et enreg. objectif]. Si vous mettez en surbrillance un objectif de la liste et appuyez sur 2, la boîte de dialogue [Choisir le numéro de l'objectif] s’affiche. La boîte de dialogue [Liste des valeurs enregistrées] [Choisir le numéro de l'objectif] permet de...
  • Page 775 Sélectionnez [Options de réglage précis de l'AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Réglage précis et enreg. objectif] et appuyez sur 2. Une boîte de dialogue permettant d’affiner l’AF s’affiche. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20.
  • Page 776 Choix d’une valeur de réglage précis par défaut Sélectionnez [Options de réglage précis de l'AF] dans le menu Configuration, puis mettez en surbrillance [Par défaut] et appuyez sur 2. Appuyez sur 4 ou 2 pour affiner l’autofocus. Choisissez des valeurs comprises entre −20 et +20. La valeur actuelle est indiquée par g, la valeur sélectionnée précédemment par o.
  • Page 777 Objectif sans microprocesseur Commande GU B Menu Configuration Enregistrez les données des objectifs sans microprocesseur fixés au boîtier à l’aide d’un adaptateur pour monture (en option). L’enregistrement de la focale et de l’ouverture maximale des objectifs sans microprocesseur permet de les utiliser avec des fonctionnalités de l’appareil photo réservées normalement aux objectifs à...
  • Page 778 Unités de distance Commande GU B Menu Configuration L’appareil photo affiche la distance qui le sépare de la position de mise au point en mode de mise au point manuelle. L'unité de distance peut être le mètre ou le pied. La distance indiquée ne doit servir que de référence.
  • Page 779 Enregistrer position mise au point Commande GU B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné, l’appareil photo enregistre la position de mise au point actuelle lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette position lorsqu’il est à nouveau mis sous tension. Notez que ce réglage peut augmenter le temps de démarrage de l’appareil photo.
  • Page 780 Enregistrer la focale (objectifs PZ) Commande GU B Menu Configuration Lorsque [ON] est sélectionné et qu’un objectif doté d’un zoom motorisé (PZ) est fixé au boîtier, l’appareil photo enregistre la position (focale) actuelle du zoom lorsqu’il est mis hors tension et rétablit cette focale lorsqu’il est à...
  • Page 781 Température extinction auto. Commande GU B Menu Configuration Vous pouvez sélectionner le niveau auquel l’appareil photo se met hors tension automatiquement alors que sa température interne augmente parmi [Standard] et [Élevée]. L’appareil photo affiche J, puis K lorsque sa température interne augmente.
  • Page 782 Nettoyer le capteur d'image Commande GU B Menu Configuration Les saletés ou la poussière qui s’infiltrent dans l’appareil photo au moment du retrait de l’objectif ou du bouchon de boîtier peuvent adhérer au capteur d’image et affecter vos photos. L’option « Nettoyer le capteur d’image »...
  • Page 783 Photo de correction poussière Commande GU B Menu Configuration Cette option permet d’acquérir des données de référence pour la fonction Correction poussière de NX Studio. La fonction Correction poussière traite les photos NEF (RAW) de façon à atténuer les effets provoqués par la poussière présente devant le capteur d’image de l’appareil photo.
  • Page 784 Appuyez sur le déclencheur jusqu’en fin de course pour acquérir les données de référence de correction de la poussière. Le moniteur s’éteint lorsque vous appuyez sur le déclencheur. Si l’objet de référence est trop clair ou trop sombre, il est possible que l’appareil photo ne parvienne pas à...
  • Page 785 Correction des pixels Commande GU B Menu Configuration La correction des pixels permet de vérifier et d’optimiser le capteur d’image de l’appareil photo. Si vous observez des taches lumineuses inhabituelles sur les photos prises avec l’appareil, effectuez une correction des pixels comme décrit ci-dessous. La correction des pixels est uniquement disponible lorsqu’un objectif à...
  • Page 786 Légende des images Commande GU B Menu Configuration Cette option permet d’ajouter une légende à vos nouvelles photos au fur et à mesure de leur enregistrement. Les légendes sont visibles dans l’onglet [Informations] de NX Studio. Entrer une légende Entrez une légende pouvant comporter jusqu’à 36 caractères. Mettez en surbrillance [Entrer une légende] et appuyez sur 2 pour afficher une boîte de dialogue de saisie de texte.
  • Page 787 à quelqu’un d’autre. Vous devez également vérifier que les champs Photographe et Copyright sont vides. Nikon décline toute responsabilité concernant les dommages ou différends causés par l’utilisation de l’option [Informations de copyright]. Affichage des informations de copyright Les informations de copyright sont visibles sur la page [Infos de copyright] des informations photo.
  • Page 788 IPTC Commande GU B Menu Configuration Il est possible de créer ou de modifier des pré-réglages IPTC sur l’appareil photo et de les intégrer aux photos à venir, comme décrit ci-dessous. Vous pouvez également charger des pré-réglages IPTC créés sur un ordinateur. Pour créer des pré-réglages IPTC et les enregistrer sur des cartes mémoire en vue d’une importation ultérieure, utilisez IPTC Preset Manager ( 792).
  • Page 789 Pré-réglages intégrés Lorsque vous mettez en surbrillance [Intégration auto. aux photos] et appuyez sur 2, une liste de pré-réglages s’affiche. Mettez en surbrillance un pré-réglage et appuyez sur J ; le pré- réglage sélectionné sera intégré à toutes les prochaines photos. Pour désactiver l’intégration, sélectionnez [Désactivée].
  • Page 790 Copie des pré-réglages dans l’appareil photo L’appareil photo peut stocker jusqu’à dix pré-réglages ; pour copier les pré-réglages IPTC d’une carte mémoire vers une destination particulière de l’appareil photo, sélectionnez [Charger/ enregistrer] > [Logement 1] ou [Logement 2], puis mettez en surbrillance [Copier vers l'appareil photo] et appuyez sur 2.
  • Page 791 Précautions : Informations IPTC L’appareil photo prend uniquement en charge des caractères alphanumériques latins standard. Les autres caractères ne s’afficheront pas correctement sauf sur un ordinateur. Les noms des pré-réglages ( 788) peuvent comporter jusqu’à 18 caractères. Si un pré-réglage possédant un nom plus long est créé...
  • Page 792 IPTC Preset Manager Il est possible de créer des pré-réglages IPTC sur un ordinateur et de les enregistrer sur des cartes mémoire à l’aide du logiciel IPTC Preset Manager. IPTC Preset Manager est téléchargeable gratuitement depuis l’URL ci-dessous. https://downloadcenter.nikonimglib.com/ IPTC...
  • Page 793 Fonction de la prise Z (fonction de la prise casque/télécommande filaire) Commande GU B Menu Configuration Sélectionnez le périphérique à utiliser lors de la connexion à la prise casque/télécommande filaire (Z). En cas de réglage sur [Sélection automatique], l’appareil photo détecte automatiquement que le périphérique connecté...
  • Page 794 Options d'annotation vocale Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres des annotations vocales (  261). Commande annotation vocale Choisissez le comportement des commandes auxquelles l’option [Annotation vocale] a été attribuée via le réglage personnalisé f3 [Commandes perso (visualisation)]. Option Description Vous pouvez enregistrer des annotations vocales de [Maintenir appuyée]...
  • Page 795 Sortie audio (lecture) Choisissez le périphérique utilisé pour lire les annotations vocales. Option Description Les annotations vocales sont lues via le casque (si branché) ou via le haut-parleur intégré de l’appareil photo. Appuyez sur 1 ou 3 pour [Haut-parleur/casque] régler le volume entre [1] et [15].
  • Page 796 Sons de l'appareil photo Commande GU B Menu Configuration Signal sonore activé/désactivé Activez ou désactivez le signal sonore. Si [Activé] est sélectionné pour [Signal sonore activé/désactivé], des signaux sonores sont émis : lors du décompte du retardateur, à la fin de la prise de vue par intervallomètre, de l’enregistrement en time-lapse, du décalage de la mise au point ou du décalage des pixels, lorsque l’appareil photo effectue la mise au point en mode photo (notez que cela ne s’applique pas si le mode de mise au point sélectionné...
  • Page 797 Mode silencieux Commande GU B Menu Configuration Sélectionnez [ON] pour activer l’obturateur électronique et ainsi éliminer le bruit et la vibration provoqués par le mouvement de l’obturateur mécanique (« choc de l’obturateur »). L’activation du mode silencieux supprime également les autres sons émis par l’appareil photo. L’appareil photo n’est cependant pas totalement silencieux.
  • Page 798 Commandes tactiles Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres des commandes tactiles du moniteur. Activer/désactiver cdes tactiles Activez ou désactivez les commandes tactiles. Sélectionnez [Visualisation uniquement] pour activer les commandes tactiles uniquement en mode de visualisation. Mode gants Lorsque vous sélectionnez [ON], la sensibilité de l’écran tactile augmente, ce qui facilite son utilisation avec des gants.
  • Page 799 Mode autoportrait Commande GU B Menu Configuration Sélectionnez [OFF] pour empêcher l’appareil photo d’entrer en mode autoportrait lorsque le moniteur est en position d’autoportrait. Mode autoportrait...
  • Page 800 HDMI Commande GU B Menu Configuration Réglez les paramètres de connexion aux périphériques HDMI ( 316). HDMI...
  • Page 801 Priorité à la connexion USB Commande GU B Menu Configuration Choisissez la fonction prioritaire lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur en USB. Option Description Le moniteur reste éteint lorsque l’appareil photo est raccordé à un ordinateur. Le [Transfert] moniteur s’allume lorsque vous appuyez à...
  • Page 802 Marquage de conformité Commande GU B Menu Configuration Affichez certaines des normes auxquelles l’appareil photo est conforme. Marquage de conformité...
  • Page 803 Informations de l'accumulateur Commande GU B Menu Configuration Affichez les informations relatives à l’accumulateur actuellement inséré dans l’appareil photo. Option Description [Charge] Niveau de charge de l’accumulateur, sous forme de pourcentage. [Nb d'images] Nombre de prises de vues depuis le dernier chargement de l’accumulateur. Affichage à...
  • Page 804 Alimentation par USB Commande GU B Menu Configuration Choisissez si l’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés en USB. L’alimentation par USB permet d’utiliser l’appareil photo en limitant la consommation de l’accumulateur. Option Description L’appareil photo est alimenté par des périphériques raccordés lorsqu’il est sous tension. Les périphériques raccordés alimentent également l’appareil photo lorsque ce dernier est [ON] hors tension si un transfert Bluetooth est en cours ou si le voyant d’accès de la carte...
  • Page 805 Alimentation par USB via l’ordinateur Avant d’utiliser un ordinateur pour alimenter l’appareil photo, vérifiez que l’ordinateur est équipé d’un port USB de type C. Utilisez le câble USB (doté de connecteurs de type C aux deux extrémités), fourni avec l’appareil photo, pour raccorder l’appareil photo à l’ordinateur. Selon le modèle et les caractéristiques techniques du produit, certains ordinateurs n’alimentent pas l’appareil photo.
  • Page 806 Économie d'énergie (mode photo) Commande GU B Menu Configuration En mode photo, l’écran de prise de vue s’assombrit pour économiser l’énergie environ 15 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille. Option Description Activez l’économie d’énergie. La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de [ON] ralentir.
  • Page 807 Photo si carte absente ? Commande GU B Menu Configuration Autorisez ou non le déclenchement si aucune carte mémoire n’est insérée dans l’appareil photo. Option Description Il est impossible de déclencher si aucune carte mémoire n’est [Désactiver déclenchement] insérée. Il est possible de déclencher même si aucune carte mémoire [Activer le déclenchement] n’est insérée.
  • Page 808 Enregistrer/charger réglages menus Commande GU B Menu Configuration Enregistrez les réglages actuels des menus de l’appareil photo sur une carte mémoire. Vous pouvez également charger les réglages des menus enregistrés, ce qui permet de les partager avec des appareils photo du même modèle. Les réglages sont enregistrés sur la carte du logement 1 lorsque deux cartes mémoire sont insérées.
  • Page 809 [Correction du flash] [Mode de déclenchement] [Mode de mise au point] [Mode de zone AF] [Options AF/MF détection sujet] [Zone MF de détection du sujet] [Réduction de vibration] (les options disponibles varient selon l’objectif) [Associer le VR au point AF] [Bracketing automatique] MENU ENREGISTREMENT VIDÉO [Nom de fichier]...
  • Page 810 [Volume du casque] [Code temporel] (à l’exception de [Réglage du code temporel]) [Ctrl enregistrement externe (HDMI)] [Zoom haute résolution] MENU RÉGLAGES PERSONNALISÉS : toutes les rubriques MENU VISUALISATION [Options de visualisation] [Suppr. les photos des 2 logements] [Logement visual. avec 2 formats] [Critères visualisation par filtres] [Visualisation des séries] [Affichage des photos]...
  • Page 811 MENU PERSONNALISÉ Contenu actuel du « Menu personnalisé » [Choisir l'onglet] RÉGLAGES RÉCENTS Contenu actuel du menu Réglages récents ( jusqu’à 20 rubriques) [Choisir l'onglet] Enregistrer réglages des menus Enregistrez les réglages sur une carte mémoire. Si la carte est pleine, une erreur s’affiche et les réglages ne sont pas enregistrés.
  • Page 812 Réinitialiser tous les réglages Commande GU B Menu Configuration Redonnez à tous les réglages, à l’exception de [Langue (Language)] et [Fuseau horaire et date], leurs valeurs par défaut. Les informations de copyright et les autres entrées créées par l’utilisateur sont également réinitialisées.
  • Page 813 Téléchargez le firmware vers l’appareil photo depuis Nikon Imaging Cloud : si l’appareil photo reçoit une notification de mise à jour de la version du firmware de la part de Nikon Imaging Cloud, [Mise à jour (depuis Cloud)] s’affiche dans le menu [Version du firmware]. Mettez en surbrillance [Mise à...
  • Page 814 Si vous sélectionnez [Activée] et indiquez une heure, l’appareil photo se connecte automatiquement à Nikon Imaging Cloud à l’heure indiquée chaque jour, puis télécharge et effectue automatiquement la mise à jour du firmware, si cette dernière est disponible. La mise à jour automatique est activée uniquement lorsque toutes les conditions suivantes sont réunies :...
  • Page 815 J pour mettre fin à la connexion avec l’ordinateur et permettre la connexion avec le périphérique mobile. Le menu Réseau contient les rubriques suivantes : [Mode avion] ( 817) [Nikon Imaging Cloud] ( 818) [Connecter au périphérique mobile] ( 825) [Options télécde sans fil (ML-L7)] ( 829) [Options télécommande Bluetooth] (...
  • Page 816 [Se connecter à d'autres appareils] ( 847) [Options de l'ATOMOS AirGlu BT] ( 851) [USB] ( 853) [Bande de fréquences du routeur] ( 854) [Adresse MAC] ( 855) Menu Réseau...
  • Page 817 Mode avion Commande G UF menu Réseau Sélectionnez [ON] pour désactiver les fonctions intégrées Bluetooth et Wi-Fi de l’appareil photo et la connexion avec des télécommandes ML‑L7 (en option). Mode avion...
  • Page 818 823). Se connecter à Nikon Imaging Cloud Choisissez d’activer ou non une connexion sans fil avec Nikon Imaging Cloud. Lorsqu’aucun profil réseau de connexion avec le routeur sans fil n’est disponible dans l’appareil photo, vous pouvez créer des profils et les ajouter dans l’appareil photo ( ...
  • Page 819 Si [ON] est sélectionné pour [Détection automatique], l’adresse IP et le masque de sous-réseau seront attribués via [TCP/IP] un serveur DHCP ou un adressage IP automatique. Sélectionnez [OFF] pour saisir l’adresse IP ([Adresse]) et le masque de sous-réseau ([Masque]) manuellement. Nikon Imaging Cloud...
  • Page 820 Transfert des photos Sélectionnez [ON] pour envoyer automatiquement les photos depuis l’appareil photo vers Nikon Imaging Cloud en cas de prises de vues configurées via les [Options de transfert des photos]. Options de transfert des photos Configurez les paramètres d’envoi des images depuis l’appareil photo vers Nikon Imaging Cloud.
  • Page 821 L’option sélectionnée pour [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] s’applique uniquement lors du transfert automatique. Nikon Imaging Cloud...
  • Page 822 Les détails et les codes d’erreurs s’affichent si une erreur se produit au cours d’une connexion ou d’une tentative de connexion à Nikon Imaging Cloud. Utilisez le QR code affiché ou l’URL suivante pour afficher le site Web en cas de problème.
  • Page 823 À propos de Nikon Imaging Cloud Un QR code et une URL s’affichent, vous permettant de parcourir Nikon Imaging Cloud depuis le navigateur Internet d’un ordinateur ou d’un périphérique mobile. Nikon Imaging Cloud...
  • Page 824 Supprimez les informations de connexion avant de jeter ce produit ou de le transférer à une autre personne. Si les informations de connexion sont supprimées, les images marquées pour le transfert vers Nikon Imaging Cloud ne seront plus envoyées. Pour connecter à nouveau l’appareil photo et Nikon Imaging Cloud après avoir supprimé les informations de connexion, réglez [Se connecter à...
  • Page 825 Connecter au périphérique mobile Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des smartphones ou à des tablettes (périphériques mobiles) en Bluetooth ou Wi-Fi. Association (Bluetooth) Associez l’appareil photo ou connectez-le à des périphériques mobiles à l’aide du Bluetooth. Option Description Associez l’appareil photo à un périphérique mobile [Démarrer l'association d'appareils] 337).
  • Page 826 Sélect. les images pour le transfert Sélectionnez les images que vous souhaitez transférer sur un périphérique mobile. Vous pouvez également transférer les photos au fur et à mesure de la prise de vue. Option Description Sélectionnez [ON] pour transférer les photos au fur et à [Sélection auto.
  • Page 827 Paramètres de connexion Wi-Fi Accédez aux paramètres Wi-Fi suivants : Option Description [SSID] Choisissez le SSID de l’appareil photo. Choisissez [OUVERTE], [WPA2-PSK], [WPA3-SAE] ou [Authentification/chiffrement] [WPA2-PSK/WPA3-SAE]. [Mot de passe] Choisissez le mot de passe de l’appareil photo. Choisissez un canal. Sélectionnez [Automatique] pour que l’appareil photo [Canal] choisisse le canal automatiquement.
  • Page 828 Option Description [Nom du profil] : renommez le profil. [Protection par mot de passe] : sélectionnez [Activée] pour demander de saisir [Général] un mot de passe avant de pouvoir modifier le profil. Pour modifier le mot de passe, mettez en surbrillance [Activée] et appuyez sur 2. Réglez les paramètres TCP/IP.
  • Page 829 Options télécde sans fil (ML-L7) Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des télécommandes ML‑L7 (en option) en Bluetooth. Vous pouvez également choisir les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Pour obtenir des informations sur la connexion aux télécommandes et sur les fonctionnalités prises en charge, reportez-vous à...
  • Page 830 Régler la commande Fn1/Régler la commande Fn2 Choisissez les rôles joués par les commandes Fn1 et Fn2 de la ML‑L7. Option Description Appuyez sur la commande pour démarrer la visualisation. Pour revenir à [Visualisation] l’écran de prise de vue, appuyez à nouveau sur la commande lorsque la visualisation est en cours.
  • Page 831 Options télécommande Bluetooth Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des télécommandes Bluetooth tiers. Les télécommandes Bluetooth doivent être associées à l’appareil photo avant utilisation. L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande Bluetooth à la fois. Il réagit uniquement à la dernière télécommande à laquelle il a été associé. La télécommande Bluetooth suivante a été...
  • Page 832 Associez-le à la télécommande Bluetooth. L’appareil photo et la télécommande Bluetooth commencent le processus d’association. Une fois l’association effectuée, la télécommande Bluetooth est « ajoutée » dans l’appareil photo et établit une connexion. W et Z s’affichent sur l’écran de prise de vue. Conseil : connexion à...
  • Page 833 Se connecter à l'ordinateur Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des ordinateurs via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau dans l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( ...
  • Page 834 Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Wi-Fi en mode station : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé...
  • Page 835 Copier vers/depuis la carte Copiez sur des cartes mémoire les profils réseau créés afin de les partager avec d’autres appareils photo. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte [Copier le profil depuis la carte]...
  • Page 836 Type de connexion Choisissez le mode de fonctionnement utilisé lorsque l’appareil photo est connecté à un réseau. Option Description Transférez les photos sur un ordinateur au fur et à mesure de la [Transfert des images] prise de vue ou transférez les images existantes depuis la carte mémoire de l’appareil photo.
  • Page 837 L’option sélectionnée pour [Débordement/sauvegarde] entre en vigueur pendant le transfert automatique et le transfert manuel. L’option sélectionnée pour [RAW logmt 1 - JPEG logmt 2] s’applique uniquement lors du transfert automatique. Se connecter à l'ordinateur...
  • Page 838 Transfert RAW + HEIF Lorsque vous transférez des photos RAW + HEIF, choisissez de transférer les fichiers NEF (RAW) et HEIF ou uniquement la copie NEF (RAW) ou HEIF. Vous pouvez sélectionner des options distinctes pour [Débordement/sauvegarde] et [RAW logmt 1 - HEIF logmt 2]. L’option sélectionnée pour [Débordement/sauvegarde] entre en vigueur pendant le transfert automatique et le transfert manuel.
  • Page 839 Se connecter au serveur FTP Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à des serveurs FTP via un réseau local sans fil. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau dans l’appareil photo. Cette rubrique permet également de choisir un profil réseau parmi les profils existants. Créer un profil Créez de nouveaux profils réseau ( 371).
  • Page 840 Option Description Affichez les paramètres de connexion pour vous connecter à des réseaux sans fil. Wi-Fi en mode station : modifiez les paramètres de connexion à un réseau via un routeur. [SSID] : saisissez le SSID du réseau. [Canal] : sélectionné automatiquement. [Authentification/chiffrement] : sélectionnez le type de chiffrement utilisé...
  • Page 841 Copier vers/depuis la carte Copiez sur des cartes mémoire les profils réseau créés afin de les partager avec d’autres appareils photo. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte [Copier le profil depuis la carte]...
  • Page 842 Options Modifiez les paramètres de transfert. Transfert automatique Sélectionnez [ON] pour marquer les nouvelles photos à transférer au fur et à mesure de la prise de vue. Le transfert commence seulement après l’enregistrement de la photo sur la carte mémoire. Veillez à ce qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil photo.
  • Page 843 Sélection du logement JPEG+JPEG Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [JPEG logmt 1 - JPEG logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. Se connecter au serveur FTP...
  • Page 844 Sélection du logement HEIF+HEIF Choisissez un logement source pour le transfert automatique lorsque vous prenez des photos alors que [HEIF logmt 1 - HEIF logmt 2] est sélectionné pour [Rôle de la carte du logement 2] dans le menu Prise de vue photo. Transfert vidéo RAW Lorsque vous transférez des vidéos réalisées alors que [N-RAW 12 bits (NEV)] est sélectionné...
  • Page 845 Si [ON] est sélectionné, l’appareil photo n’entrera pas en mode veille, quelle que soit l’option sélectionnée pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction] > [Temporisation du mode veille]. Ce réglage augmente la consommation de l’accumulateur. Se connecter au serveur FTP...
  • Page 846 Gérer le certificat racine Chargez ou gérez les certificats racine utilisés pour la connexion aux serveurs FTPS. Contactez l’administrateur réseau du serveur FTPS concerné pour obtenir des informations sur l’acquisition de certificats racine. Option Description Importez un certificat racine dans l’appareil photo depuis une carte mémoire.
  • Page 847 Se connecter à d'autres appareils Commande G UF menu Réseau Connectez-vous à d’autres appareils photo pour synchroniser le déclenchement ou l’horloge. Déclenchement synchronisé Sélectionnez [ON] pour synchroniser le déclenchement avec celui des appareils photo figurant sur le même réseau. Paramètres du réseau Ajoutez des profils réseau dans l’appareil photo.
  • Page 848 Copier vers/depuis la carte Copiez sur des cartes mémoire les profils réseau créés afin de les partager avec d’autres appareils photo. Si deux cartes mémoire sont insérées, les profils seront copiés vers et depuis la carte du logement 1. Option Description Copiez les profils depuis le répertoire racine de la carte [Copier le profil depuis la carte]...
  • Page 849 Nouveau Créez des réglages de groupe. Si plusieurs réglages de groupe existent déjà, utilisez le sélecteur multidirectionnel pour choisir un groupe et appuyez sur J. Pour modifier un réglage de groupe existant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur 2. Option Description Saisissez le nom d’affichage du groupe d’appareils photo [Nom d'affichage]...
  • Page 850 Nom de groupe Saisissez un nom de groupe pour les appareils photo distants. En faisant correspondre le nom de groupe des appareils photo distants à celui défini avec [Réglages du groupe] > [Nom de groupe] pour l’appareil photo principal figurant sur le même réseau, vous permettez à l’appareil photo principal de déclencher les appareils photo distants du même groupe.
  • Page 851 Options de l'ATOMOS AirGlu BT Commande G UF menu Réseau Gérez les connexions Bluetooth sans fil entre l’appareil photo et les accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. L’UltraSync BLUE peut être connecté sans fil simultanément à plusieurs appareils photo ou enregistreurs audio compatibles. Les codes temporels sont transmis aux périphériques connectés depuis l’UltraSync BLUE, permettant la synchronisation entre divers périphériques, même s’ils proviennent de différents fabricants.
  • Page 852 Précautions : utilisation de l’UltraSync BLUE Les codes temporels ne sont pas enregistrés si [H.264 8 bits (MP4)] est sélectionné comme [Type de fichier vidéo] dans le menu Enregistrement vidéo. L’UltraSync BLUE permet aux utilisateurs de choisir la cadence de prise de vue. Si la valeur ne correspond pas à...
  • Page 853 Commande G UF menu Réseau Modifiez les paramètres de connexion USB à d’autres périphériques. Sélectionnez [MTP/PTP] lorsque vous raccordez l’appareil photo à des ordinateurs ou à des périphériques Android en USB. Sélectionnez [iPhone] lorsque vous raccordez l’appareil photo et l’iPhone avec l’un des câbles suivants pour utiliser NX MobileAir.
  • Page 854 Bande de fréquences du routeur Commande G UF menu Réseau Choisissez la bande pour le SSID sélectionné lors de la connexion à un réseau sans fil en Wi-Fi en mode station. Sélectionnez [2,4 GHz/5 GHz] pour vous connecter à des réseaux fonctionnant sur l’une ou l’autre de ces bandes.
  • Page 855 Adresse MAC Commande G UF menu Réseau Affichez l’adresse MAC. Adresse MAC...
  • Page 856 Menu personnalisé/Réglages récents Menu personnalisé/Réglages récents Pour afficher le [MENU PERSONNALISÉ], sélectionnez l’onglet O dans les menus de l’appareil photo. Le « Menu personnalisé » contient les rubriques suivantes : [Ajouter des éléments] ( 857) [Supprimer des éléments] ( 859) [Ordonner les éléments] ( 860) [Choisir l'onglet] ( 861)
  • Page 857 Menu personnalisé : création d’un menu personnalisé Commande G U O Menu personnalisé Le Menu personnalisé permet de créer et de modifier votre propre liste comportant jusqu’à 20 rubriques des menus Prise de vue photo, Enregistrement vidéo, Réglages personnalisés, Visualisation, Configuration et Réseau. Vous pouvez ajouter, supprimer et réorganiser les rubriques de la manière décrite ci-dessous.
  • Page 858 Positionnez la nouvelle rubrique. Appuyez sur 1 ou 3 pour positionner la nouvelle rubrique et appuyez sur J pour l’ajouter au Menu personnalisé. Ajoutez d’autres rubriques. Les rubriques figurant actuellement dans le Menu personnalisé sont cochées (L). Les rubriques signalées par l’icône V ne peuvent pas être sélectionnées.
  • Page 859 Suppression de rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Supprimer des éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Supprimer des éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez les rubriques. Mettez en surbrillance les rubriques et appuyez sur J ou 2 pour les sélectionner (M) ou les désélectionner. Continuez jusqu’à...
  • Page 860 Réorganisation des rubriques du Menu personnalisé Sélectionnez [Ordonner les éléments] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Ordonner les éléments] et appuyez sur 2. Sélectionnez une rubrique. Mettez en surbrillance la rubrique que vous souhaitez déplacer et appuyez sur J. Positionnez la rubrique.
  • Page 861 Affichage des [RÉGLAGES RÉCENTS] Sélectionnez [Choisir l'onglet] dans le [O MENU PERSONNALISÉ]. Mettez en surbrillance [Choisir l'onglet] et appuyez sur 2. Sélectionnez [m RÉGLAGES RÉCENTS]. Mettez en surbrillance [m RÉGLAGES RÉCENTS] dans le menu [Choisir l'onglet] et appuyez sur J. Le nom du menu passe de [MENU PERSONNALISÉ] à [RÉGLAGES RÉCENTS] et l’icône de l’onglet passe de O à...
  • Page 862 Réglages récents : accéder aux réglages récemment utilisés Commande G U m RÉGLAGES RÉCENTS Comment les rubriques sont-elles ajoutées aux [RÉGLAGES RÉCENTS] ? Les rubriques de menu s’ajoutent en haut du menu des [RÉGLAGES RÉCENTS] au fur et à mesure qu’elles sont utilisées. Les vingt derniers réglages utilisés sont répertoriés.
  • Page 863 Attendez au moins une minute avant de retirer l’accumulateur. Faites des recherches sur les sites Web de Nikon. Pour obtenir des informations sur l’assistance technique et consulter la foire aux questions, rendez-vous sur le site Web de votre pays ou région ( 43).
  • Page 864 Rétablissement des réglages par défaut Selon les réglages en cours, certaines rubriques de menus et autres fonctionnalités peuvent être indisponibles. Pour accéder aux rubriques de menus grisées ou aux fonctionnalités indisponibles, essayez de restaurer les réglages par défaut à l’aide de la rubrique [Réinitialiser tous les réglages] du menu Configuration.
  • Page 865 Problèmes et solutions Vous trouverez ci-dessous une liste de solutions adaptées à certains problèmes courants. Accumulateur/affichage ● L’appareil photo est sous tension mais ne répond pas : Attendez la fin de l’enregistrement et des autres opérations. Si le problème persiste, mettez l’appareil photo hors tension. Si l’appareil photo ne s’éteint pas, retirez et insérez à...
  • Page 866 ● Le viseur ou le moniteur s’éteint inopinément : Choisissez un délai plus long pour le réglage personnalisé c3 [Délai d'extinction]. ● Le viseur ne répond pas : La vitesse de rafraîchissement de l’affichage risque de ralentir environ 20 secondes avant que l’appareil photo n’entre en mode veille.
  • Page 867 le sujet est principalement composé de formes géométriques régulières (des volets ou une rangée de fenêtres sur un gratte-ciel, par exemple). En mode de mise au point AF‑C, le point AF peut clignoter lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course ou sur la commande AF-ON, ce qui indique que l’appareil photo ne parvient plus à...
  • Page 868 ● Les photos et les vidéos ne semblent pas avoir la même exposition que l’aperçu affiché à l’écran : Les effets des modifications qui ont un impact sur l’exposition et la couleur ne sont pas visibles sur l’affichage lorsque [Modifier pour faciliter le visionnage] est sélectionné pour le réglage personnalisé...
  • Page 869 ● Il y a des taches sur les photos : Y-a-t-il des taches sur les lentilles avant et arrière de l’objectif ? Y-a-t-il des corps étrangers sur le capteur d’image ? Nettoyez le capteur d’image. ● Les photos présentent de nombreuses images fantômes ou lumières parasites (« flare ») : Il est possible que vous observiez des images fantômes ou des lumières parasites sur les photos intégrant le soleil ou d’autres sources lumineuses puissantes.
  • Page 870 ● L’appareil photo ne parvient pas à mesurer une valeur de pré-réglage manuel pour la balance des blancs : Le sujet est trop sombre ou trop clair. ● Impossible de sélectionner certaines images comme référence pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs : Les images créées avec des appareils photo d’autres catégories ne peuvent pas servir de référence pour le pré-réglage manuel de la balance des blancs.
  • Page 871 ● Aucun son n’est enregistré avec les vidéos : [Microphone désactivé] est sélectionné pour [Sensibilité du microphone] dans le menu Enregistrement vidéo. [Manuelle] est sélectionné pour [Sensibilité du microphone] dans le menu Enregistrement vidéo et une valeur basse est choisie. Problèmes et solutions...
  • Page 872 Visualisation ● Les photos NEF (RAW) ne sont pas visibles pendant la visualisation : L’appareil photo affiche uniquement les copies JPEG ou HEIF des photos prises lorsque [RAW + JPEG/HEIF finem], [RAW + JPEG/HEIF fine], [RAW + JPEG/HEIF normalm], [RAW + JPEG/HEIF normal], [RAW + JPEG/HEIF basicm] ou [RAW + JPEG/HEIF basic] est sélectionné comme [Qualité...
  • Page 873 ● Les effets de [Régler le Picture Control], de [Régler le Picture Control (HLG)], du [D-Lighting actif] ou du [Contrôle du vignetage] ne sont pas visibles : Dans le cas des photos NEF (RAW), les effets ne peuvent être affichés qu’avec les logiciels Nikon. Affichez les photos NEF (RAW) avec NX Studio.
  • Page 874 ML‑L7, télécommandes Bluetooth tiers, ordinateurs, serveurs FTP, appareils photo Nikon disposant du menu Réseau, et accessoires Atomos UltraSync BLUE AirGlu. ● Il est impossible de transférer les photos sur des périphériques mobiles via le transfert automatique : Si [Premier plan] est sélectionné pour [Lien auto] > [Mode de lien] dans l’onglet SnapBridge, les photos ne seront pas transférées automatiquement sur le périphérique mobile...
  • Page 875 ● L’appareil photo ne parvient pas à télécharger les données de position du périphérique mobile : Il se peut que l’appareil photo ne puisse pas télécharger ou afficher les données de position des périphériques mobiles, selon la version du système d’exploitation et/ou la version de l’application SnapBridge utilisée.
  • Page 876 Divers ● La date d’enregistrement n’est pas correcte : L’horloge de l’appareil photo est-elle à l’heure ? L’horloge est moins précise que la plupart des montres et horloges domestiques ; vérifiez-la régulièrement en la comparant à des horloges plus précises et réglez-la si nécessaire. ●...
  • Page 877 Lorsque vous raccordez l’appareil photo à des ordinateurs ou à des périphériques Android en USB, sélectionnez [MTP/PTP]. Sélectionnez [Streaming USB (UVC/UAC)] pour diffuser en direct en raccordant l’appareil photo à un ordinateur/périphérique mobile. ● Il n’est pas possible d’utiliser l’application NX MobileAir même si un périphérique mobile est raccordé...
  • Page 878 Alertes et messages d’erreur Ce chapitre répertorie les alertes et les messages d’erreur qui s’affichent sur l’appareil photo. Alertes Les alertes suivantes s’affichent sur l’appareil photo : Alerte Problème/solution Niveau de charge de l’accumulateur faible. Préparez un accumulateur de rechange. L’objectif n’est pas fixé correctement. Veillez à...
  • Page 879 Insérez une autre carte mémoire. Dysfonctionnement de l’appareil photo. Appuyez de nouveau sur le déclencheur. Si l’erreur persiste ou se produit (clignote) fréquemment, contactez un représentant Nikon agréé. Alertes et messages d’erreur...
  • Page 880 Alerte Problème/solution Card La carte mémoire est protégée en écriture (« verrouillée »). (clignote) Déplacez le verrou en position « écriture » (  95). Alertes et messages d’erreur...
  • Page 881 Rechargez-le. Informations de l’accumulateur indisponibles. L’accumulateur est inutilisable. Prenez contact avec votre représentant Nikon agréé. Cet accu. ne peut pas fournir de Le niveau de charge de l’accumulateur est extrêmement données à l’appareil et n’est pas faible ; rechargez-le.
  • Page 882 Mettez à jour son vers la dernière version. Pour en savoir plus, consultez le firmware. site Web Nikon de votre pays ou région. La carte mémoire n’est pas compatible avec la vitesse d’écriture vidéo requise. L’enregistrement est interrompu.
  • Page 883 Message Problème/solution Le fichier a été modifié avec une application informatique ou n’est pas conforme à la norme de fichier DCF. N’écrasez pas les images avec des applications Impossible d’afficher ce fichier. informatiques. Le fichier est corrompu. N’écrasez pas les images avec des applications informatiques.
  • Page 884 être disponibles ou l’appareil photo risque de ne pas parvenir à détecter correctement l’objectif. Les derniers firmwares sont accessibles via le Centre de téléchargement Nikon. Pour obtenir des informations sur les objectifs, reportez-vous à la documentation des objectifs, disponible dans le Centre de téléchargement Nikon.
  • Page 885 Affichages de l’appareil photo Les affichages donnent des informations sur les réglages en cours. D’autres icônes ou avertissements peuvent s’afficher de temps en temps, par exemple lorsque vous modifiez les réglages. Moniteur Mode photo 9 10 11 12 13 15 16 17 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 886 Exposition ( 144) Correction d’exposition ( 153) Bracketing automatique (  481) État de la connexion à Nikon Imaging Cloud (  324) État de la connexion des appareils photo distants ( 401) Icône i ( Indicateur de la distance de mise au point 136) Distance entre l’appareil photo et la...
  • Page 887 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 888 Indicateur de l’accumulateur ( Indicateur de mise au point ( 136) Alimentation par USB ( 804) Mesure ( 468) Indicateur de disponibilité du flash Mémorisation de l’exposition 414) automatique (AE) ( 151) Nombre de vues restantes ( Mémorisation de la balance des blancs 969) automatique (AWB) ( 654)
  • Page 889 Avertissements sur la température Si la température de l’appareil photo devient trop élevée, un avertissement relatif aux températures élevées (K) et un compte à rebours s’affichent. Lorsque le compte à rebours atteint zéro, l’écran de prise de vue s’éteint. Vous pouvez sélectionner la température à laquelle le compte à rebours démarre parmi [Standard] et [Élevée] à...
  • Page 890 Affichage des informations Mode de prise de vue ( 138) Icône de mémorisation de l’ouverture Indicateur de décalage du programme 689) (  140) Ouverture ( 142, 143) Icône de mémorisation de la vitesse Indicateur d’exposition d’obturation ( 689) Exposition ( 144) Vitesse d’obturation ( 141,...
  • Page 891 Indicateur de connexion Wi-Fi ( 341, Sensibilité (ISO) ( 163) 357, 371) Indicateur de sensibilité (ISO) ( 163) Indicateur de connexion Bluetooth Indicateur de sensibilité (ISO) 825) automatique ( 165) Indicateur de bracketing de l’exposition et Indicateur de mémorisation FV ( 421) du flash ( 482)
  • Page 892 Avertissement sur la température Mode de mise au point ( 121) 781) Afficher infos carte mémoire ( 652) Indicateur du mode intervallomètre Mode avion (  817) 504) Mesure ( 468) Indicateur de time-lapse ( 517) Commandes perso (prise de vue ; 654) Icône g ( ...
  • Page 893 Mode vidéo Indicateur d’enregistrement Zone d’image ( 215) Indicateur « aucune vidéo » ( 109) Type de fichier vidéo ( 205) Contrôle enregistrement externe ( 316) Taille d’image et cadence ( 208) Durée de la séquence enregistrée Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ;   Code temporel ( 580) 738)
  • Page 894 Viseur Mode photo 4 5 6 7 9 10 11 12 13 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 895 État de la connexion FTP ( 371) du flash ( 482) État de la connexion à Indicateur de bracketing de la balance des Nikon Imaging Cloud (  324) blancs ( 487) État de la connexion des appareils photo Indicateur de bracketing du D-Lighting...
  • Page 896 Affichages de l’appareil photo...
  • Page 897 Distance entre l’appareil photo et la Vitesse d’obturation ( 141, 143) position de mise au point (  136) Icône de mémorisation de la vitesse Indicateur de la distance de mise au point d’obturation ( 689) 136) Indicateur de décalage du programme Indicateur de mémorisation FV ( 421) ( ...
  • Page 898 Mode vidéo Volume du casque ( 579) Destination (  547) Motif zébré ( 729) Durée de la séquence enregistrée Picture Control ( 167) Code temporel ( 580) Mode de tons ( 207) Indicateur d’enregistrement (cadre rouge ;   Taille d’image et cadence ( 208) 738) Zone d’image (...
  • Page 899 Flashes compatibles Système d’éclairage créatif Nikon (CLS) Le Système évolué d’éclairage créatif (CLS, Creative Lighting System) de Nikon prend en charge de nombreuses fonctionnalités grâce à une meilleure communication entre l’appareil photo et les flashes compatibles. Fonctionnalités disponibles avec les flashes...
  • Page 900 Flash SB‑5000 Fonctionnalités compatibles Flash autonome  1 Dosage flash/ambiance i‑TTL i‑TTL Flash/ambiance i‑TTL standard  2 Ouverture auto   Auto non TTL — Manuel à priorité distance Manuel Flash stroboscopique Flashes compatibles...
  • Page 901 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
  • Page 902 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, qA, A, GN et M.
  • Page 903 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié...
  • Page 904 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash —  7 Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. La sélection du mode qA/A s’effectue sur le flash à l’aide de réglages personnalisés. Le choix de qA ou A dépend de l’option sélectionnée avec le flash principal.
  • Page 905 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel   Flash stroboscopique — Flash asservi i‑TTL i‑TTL [A : B]...
  • Page 906 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL, GN et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL. Flash SB‑600 Fonctionnalités compatibles Flash autonome...
  • Page 907 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 908 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut également être sélectionné via le flash. Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL.
  • Page 909 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal  2 Contrôle des flashes asservis  2 i‑TTL i‑TTL [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel  2   Flash stroboscopique —...
  • Page 910 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 911 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 912 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement en modes de contrôle i‑TTL et M. Disponible uniquement en mode de contrôle i‑TTL. Flash SB‑400 Fonctionnalités compatibles Flash autonome  1...
  • Page 913 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 914 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 915 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis — i‑TTL i‑TTL — [A : B] Contrôle sans fil simplifié —   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 916 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo — Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo Non disponible avec la mesure spot. Peut être sélectionné à l’aide de la rubrique [Contrôle du flash] située dans les menus de l’appareil photo.
  • Page 917 Fonctionnalités compatibles Système évolué de flash asservi sans fil (optique) Flash principal Contrôle des flashes asservis i‑TTL i‑TTL —  1 [A : B] Contrôle sans fil simplifié   Ouverture auto — Auto non TTL — Manuel —   Flash stroboscopique —...
  • Page 918 Fonctionnalités compatibles Lampe pilote de l’appareil photo Contrôle unifié du flash — Mise à jour du firmware du flash par l’appareil photo — Disponible uniquement avec les prises de vues en gros plan. Indisponible lorsque RPT est sélectionné comme mode de contrôle du flash asservi. Disponible uniquement lorsque i‑TTL est sélectionné...
  • Page 919 Veillez à consulter également la documentation du flash optionnel avant utilisation. Si le flash prend en charge le Système d’éclairage créatif Nikon, reportez-vous à la section relative aux reflex numériques compatibles CLS. Cet appareil photo n’est pas inclus dans la catégorie « Reflex numérique »...
  • Page 920 Photographie au flash La photographie au flash ne peut pas être associée à certaines fonctionnalités de l’appareil photo, notamment : le mode silencieux, l’enregistrement vidéo, la prise de vue haute vitesse +, la superposition HDR. Utilisation de la mémorisation FV avec des flashes optionnels La mémorisation FV est disponible avec les flashes optionnels en modes de contrôle de flash TTL et (lorsqu’ils sont disponibles) qA avec pré-éclair pilote et A avec pré-éclair pilote (reportez-vous à...
  • Page 921 Zones de mesure pour la mémorisation FV Lorsque la mémorisation FV est utilisée avec les flashes optionnels, les zones de mesure sont les suivantes : Flash autonome Mode de contrôle du flash Zone de mesure i-TTL Cercle de 6 mm au centre de la vue Zone mesurée par le système de mesure de l’exposition du flash Ouverture auto (qA) Flash asservi...
  • Page 922 Conseil : lampe pilote Lorsque vous appuyez sur la commande à laquelle [Aperçu] a été attribué à l’aide du réglage personnalisé f2 [Commandes perso (prise de vue)], les flashes compatibles CLS émettent un éclair pilote. Cette fonction permet de prévisualiser l’éclairage global produit par l’ensemble des flashes, dans le cadre d’une installation sans fil.
  • Page 923 Il est également possible d’utiliser les adaptateurs secteur EH‑5c et EH‑5b au lieu du EH‑5d. Poignée-alimentation MB-N14/MB-N11 : poignée-alimentation destinée à l’appareil photo numérique Nikon Z5II. Fixée au boîtier, elle permet d’utiliser jusqu’à deux accumulateurs Li-ion EN‑EL15c comme source d’alimentation.
  • Page 924 La MB-N14/MB-N11 est dotée de commandes, de molettes et d’un sélecteur multidirectionnel utilisables lorsque l’appareil photo est orienté à la verticale. Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec l’accumulateur EN‑EL15c ( 972).
  • Page 925 ● Volets de la griffe flash Volet de la griffe flash BS-1 : volet protégeant la griffe flash lorsqu’aucun flash n’est fixé. ● Bouchons de boîtier Bouchon de boîtier BF-N1 : le bouchon de boîtier empêche la poussière d’entrer dans l’appareil photo lorsqu’aucun objectif n’est fixé.
  • Page 926 Mettez à jour le firmware de l’adaptateur pour monture vers la dernière version si vous y êtes invité après avoir fixé l’adaptateur. Des informations sur l’installation des mises à jour de firmware sont disponibles via le site Web Nikon de votre pays ou région. Autres accessoires compatibles...
  • Page 927 ● Microphones Microphone stéréo ME-1 : branchez le ME-1 dans la prise pour microphone externe afin d’enregistrer le son en stéréo. L’utilisation d’un microphone externe permet également de réduire le risque de capter le bruit émis par le matériel, par exemple, les sons émis pendant l’enregistrement vidéo lorsque la mise au point est effectuée à...
  • Page 928 Chargement des accumulateurs Les accumulateurs compatibles peuvent être rechargés à l’aide des dispositifs ci-dessous. Accumulateur Chargeur d’accumulateur MH‑25a Adaptateur secteur EH‑8P EN‑EL15c EN‑EL15b EN‑EL15a — Fixation et retrait du volet de la griffe flash Le volet de la griffe flash BS-1 se glisse dans la griffe flash comme illustré. Pour le retirer, tenez fermement l’appareil photo, appuyez sur le volet avec le pouce et faites-le glisser dans le sens indiqué.
  • Page 929 Chargement de l’accumulateur avec un chargeur d’accumulateur MH-34 (en option) Raccordez l’adaptateur secteur EH-8P (en option) au chargeur d’accumulateur MH-34 avec le câble USB fourni, doté de connecteurs de type C aux deux extrémités, puis branchez l’adaptateur secteur dans une prise de courant. Vous pouvez alors insérer l’accumulateur dans le chargeur pour commencer le chargement.
  • Page 930 La température ambiante est trop chaude ou trop froide : utilisez le chargeur d’accumulateur sous des températures figurant dans la plage indiquée (entre 0 et 40 °C). Si le problème persiste, débranchez le chargeur et arrêtez le chargement. Confiez l’accumulateur et le chargeur à un représentant Nikon agréé. Autres accessoires compatibles...
  • Page 931 Télécommandes filaires MC-DC3 La MC-DC3 permet de déclencher à distance lorsqu’elle est connectée à la prise casque/télécommande filaire (Z). Sélectionnez [Sélection automatique] pour [Fonction de la prise Z] dans le menu Configuration avant d’utiliser la télécommande filaire MC-DC3. Connexion d’une télécommande filaire MC-DC3 Mettez l’appareil photo hors tension.
  • Page 932 Attention : prise casque/télécommande filaire Utilisez un casque doté d’une prise 3 pôles (q) lorsque [Sélection automatique] est sélectionné pour [Fonction de la prise Z]. Les casques ou les écouteurs dotés d’une prise 4 pôles (w) peuvent ne pas être reconnus ou peuvent provoquer le dysfonctionnement de l’appareil photo.
  • Page 933 Télécommandes ML‑L7 Lorsqu’elle est associée à l’appareil photo en Bluetooth, la télécommande ML‑L7 (en option) permet de commander l’appareil photo à distance en mode photo, pendant l’enregistrement vidéo, etc. La télécommande ML‑L7 doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. L’appareil photo peut être associé à une seule télécommande ML‑L7 à la fois. S’il est associé successivement à...
  • Page 934 Descriptif de la télécommande ML-L7 : noms et fonctions   Commande Fonction Effectue la même fonction que la commande W (Q) de l’appareil Bouton « − » photo. Bouton « + » Effectue la même fonction que la commande X de l’appareil photo. Commande Appuyez une première fois pour démarrer l’enregistrement vidéo et d’enregistrement une seconde fois pour l’arrêter.
  • Page 935   Commande Fonction Appuyez sur le déclencheur pour déclencher. Il n’est pas possible d’appuyer à mi-course sur le déclencheur de la télécommande. L’appareil photo se déclenche après avoir effectué la mise au point lorsqu’il est en mode autofocus. Déclencheur Il n’est pas possible de maintenir appuyé le déclencheur de la télécommande pour photographier en rafale.
  • Page 936 Conseil : témoin d’état de la télécommande (Z5II) Couleur Comportement État Vert Clignote environ une fois par seconde Recherche de l’appareil photo associé. Clignote rapidement (environ deux fois Vert Association des dispositifs. par seconde) Clignote environ une fois toutes les Vert Télécommande connectée à...
  • Page 937 Première connexion (association) La télécommande doit être associée à l’appareil photo avant utilisation. Accédez à [Options télécde sans fil (ML-L7)] dans le menu Réseau de l’appareil photo, mettez en surbrillance [Enregistrer la télécde radio sans fil] et appuyez sur J. L’appareil photo entre en mode d’association. Maintenez appuyé...
  • Page 938 Appuyez sur le bouton marche-arrêt de la télécommande. L’appareil photo et la télécommande se connectent automatiquement. Autres accessoires compatibles...
  • Page 939 Fixation d’un connecteur d’alimentation EP‑5B et d’un adaptateur secteur EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b Mettez l’appareil photo hors tension avant de fixer un connecteur d’alimentation EP-5B et un adaptateur secteur EH‑5d, EH‑5c ou EH‑5b. Ouvrez le volet du logement pour accumulateur (q) et le volet du connecteur d’alimentation (w).
  • Page 940 Fermez le volet du logement pour accumulateur. Positionnez le câble du connecteur d’alimentation de manière à ce qu’il passe par le logement du connecteur, puis fermez le volet du logement pour accumulateur. Raccordez l’adaptateur secteur EH‑5d/EH‑5c/EH‑5b au connecteur d’alimentation EP‑5B. Raccordez le câble d’alimentation à...
  • Page 941 Entretien de votre appareil photo Stockage à long terme Retirez l’accumulateur si vous n’avez pas l’intention d’utiliser le produit avant longtemps. Avant de retirer l’accumulateur, vérifiez que l’appareil photo est hors tension. Ne rangez pas l’appareil photo dans des lieux qui sont : mal aérés ou avec un taux d’humidité...
  • Page 942 Moniteur Utilisez une soufflette pour retirer la poussière et les peluches. Pour retirer les taches, les traces de doigts et autres taches de graisse, essuyez délicatement la surface à l’aide d’un chiffon doux ou d’une peau de chamois. N’exercez aucune pression sur le moniteur, vous risquez sinon de l’endommager ou de provoquer son dysfonctionnement.
  • Page 943 Le capteur d’image peut être nettoyé à tout moment via les menus, ou le nettoyage peut être effectué automatiquement à la mise hors tension de l’appareil photo. Si le nettoyage du capteur ne permet pas de résoudre le problème, contactez un représentant Nikon agréé. Utilisation des menus Pour une efficacité...
  • Page 944 Nettoyage du capteur d’image à l’arrêt Option Description Le capteur d’image est automatiquement nettoyé à chaque mise hors [Nettoyer à l'arrêt] tension de l’appareil photo. [Nettoyage désactivé] Le nettoyage automatique du capteur d’image est désactivé. Sélectionnez [Nettoyage automatique] pour [Nettoyer le capteur d'image].
  • Page 945 à un nettoyage manuel de ce dernier, comme indiqué ci-dessous. Notez cependant que le capteur étant très fragile et pouvant s’abîmer facilement, nous recommandons de confier le nettoyage manuel à un technicien Nikon agréé exclusivement. Mettez l’appareil photo hors tension et retirez l’objectif.
  • Page 946 « Nettoyage manuel » ( 945) ou faites-le nettoyer par un technicien Nikon agréé. Les photos qui auront été affectées par la présence de corps étrangers sur le capteur pourront être retouchées à l’aide des options de nettoyage d’image proposées par certaines applications de retouche d’images.
  • Page 947 Entretien de l’appareil photo et de l’accumulateur : précautions Précautions : utilisation de l’appareil photo ● Ne faites pas tomber le matériel Ne faites pas tomber l’appareil photo ou l’objectif et ne leur faites pas subir de chocs. Le produit risque de ne plus fonctionner correctement s’il est soumis à...
  • Page 948 ● Lasers et autres sources lumineuses puissantes N’orientez pas des lasers ou d’autres sources lumineuses extrêmement puissantes en direction de l’objectif, car cela pourrait endommager le capteur d’image de l’appareil photo. ● Mettez votre appareil photo hors tension avant de retirer ou de débrancher la source d’alimentation Si vous retirez ou débranchez la source d’alimentation lorsque l’appareil photo est sous tension, vous risquez d’endommager le matériel.
  • Page 949 ● Contacts de l’objectif Veillez à garder propres les contacts de l’objectif. Évitez de les toucher avec les doigts. ● Rangez le matériel dans un endroit aéré Pour éviter la formation de moisissure ou de rouille, rangez l’appareil photo dans un endroit sec et aéré.
  • Page 950 ● Lumières intenses et sujets en contre-jour Du bruit sous forme de lignes peut exceptionnellement apparaître sur les images contenant des lumières intenses ou des sujets en contre-jour. ● Écrans de prise de vue et de visualisation de l’appareil photo Lorsque [HLG] est sélectionné...
  • Page 951 Précautions : utilisation des accumulateurs ● Précautions d’utilisation En cas de manipulation inappropriée, les accumulateurs risquent de fuir, provoquant la corrosion du produit. Respectez les consignes suivantes lorsque vous manipulez les accumulateurs : Mettez votre appareil photo hors tension avant de remplacer son accumulateur. Les accumulateurs peuvent être chauds après une utilisation prolongée.
  • Page 952 La capacité des accumulateurs baisse en cas de faible température. Le changement de capacité selon la température est indiqué sur l’affichage du niveau de charge de l’accumulateur de l’appareil photo. Par conséquent, l’affichage relatif à l’accumulateur peut indiquer une baisse de la capacité...
  • Page 953 Caractéristiques techniques Appareil photo numérique Nikon Z5II Type Appareil photo numérique compatible avec les objectifs Type interchangeables Monture d’objectif Monture Nikon Z Objectif Objectifs NIKKOR à monture Z Objectifs NIKKOR à monture F (adaptateur pour Objectifs compatibles monture nécessaire ; des restrictions peuvent toutefois s’appliquer)
  • Page 954 Stockage [FX (36×24)] sélectionné comme zone d’image : 6048 × 4032 (Large : 24,4 M) 4528 × 3024 (Moyenne : 13,7 M) 3024 × 2016 (Petite : 6,1 M) [DX (24×16)] sélectionné comme zone d’image : 3984 × 2656 (Large : 10,6 M) 2976 ×...
  • Page 955 Stockage Automatique, Standard, Neutre, Saturé, Monochrome, Monochrome moins contrasté, Monochrome tons profonds, Portrait, Portrait aux tons riches, Paysage, Uniforme, Creative Picture Control (Picture Control créatifs : Rêve, Matin, Pop, Dimanche, Sombre, Spectaculaire, Silence, Austère, Mélancolique, Système Picture Control Pur, Denim, Jouet, Sépia, Bleu, Rouge, Rose, Fusain, Graphite, Binaire, Carbone) ;...
  • Page 956 Moniteur TFT ACL tactile et orientable d’environ 2 100 000 pixels, 8 cm (3,2 pouces) avec angle de visualisation de 170°, couverture Moniteur de l’image de visée de 100% environ, réglage de l’équilibre colorimétrique et réglage manuel sur 15 niveaux de la luminosité Obturateur Obturateur mécanique de type plan focal à translation verticale Type contrôlé...
  • Page 957 Déclenchement Vue par vue, continu basse vitesse, continu haute vitesse, continu Mode de déclenchement haute vitesse (étendu), prise de vue haute vitesse + avec pré- déclenchement, retardateur Continu basse vitesse : environ 1 à 7 vps Continu haute vitesse environ 7,8 vps (lorsque le type d'obturateur est défini sur [Automatique] ou [Obturateur mécanique]) environ 9,4 vps (lorsque le type d'obturateur est défini sur [Obturation électro.
  • Page 958 Exposition Système de mesure Mesure TTL à l’aide du capteur d’image de l’appareil photo Mesure matricielle Mesure pondérée centrale : la mesure est effectuée à 75% sur un cercle de 12 ou 8 mm situé au centre de la vue ou la pondération peut se faire sur une moyenne de l’ensemble de la Mode de mesure Mesure spot : la mesure est effectuée sur un cercle de 4 mm de...
  • Page 959 Autofocus AF hybride à détection de phase/détection de contraste avec Type assistance AF −10 à +19 IL Mesures effectuées en mode photo à une sensibilité équivalente à 100 ISO et à une température de 20 °C à l’aide du mode AF Plage de détection ponctuel (AF‑S), du mode AF point sélectif avec sélection du point AF central et d’un objectif doté...
  • Page 960 Contrôle de flash i-TTL, système évolué de flash asservi sans fil Système d’éclairage créatif optique, mode lampe pilote, mémorisation FV, communication des Nikon (CLS) informations colorimétriques, synchronisation ultra-rapide Auto FP Balance des blancs Automatique (3 types), lumière naturelle auto, ensoleillé,...
  • Page 961 Autres options pour la prise de vue photographique Contrôle du vignetage, correction de la diffraction, contrôle auto. de la distorsion, maquillage (lissage de la peau), réglage du rendu Autres options pour la prise des portraits, photographie avec intervallomètre, photographie de vue photographique avec décalage de la mise au point et photographie avec décalage des pixels Vidéo...
  • Page 962 Vidéo Possibilité d’utiliser le microphone intégré stéréo ou un microphone Dispositif d’enregistrement externe ; possibilité de régler la sensibilité ; fonctions d’atténuateur, audio de réponse en fréquence et de réduction du bruit du vent Correction d’exposition −3  à +3 IL (possibilité de choisir un incrément de ¹⁄₃ ou ¹⁄₂ IL) Mode M : sélection manuelle (100 à...
  • Page 963 Visualisation Plein écran et par imagettes ( jusqu’à 4, 9 ou 72 images) avec fonction Loupe, recadrage à l’aide de la fonction Loupe, lecture des vidéos, diaporamas, affichage de l’histogramme, hautes lumières, informations sur les photos, affichage des données de Visualisation position, rotation automatique des photos, classement des images, enregistrement et lecture d’annotations vocales, intégration et...
  • Page 964 Wi-Fi/Bluetooth Normes : IEEE 802.11b/g/n/a/ac (Europe, Afrique, Moyen-Orient, Asie, Océanie, États-Unis, Canada et Mexique) IEEE 802.11b/g/n/a (Amérique à l’exception des États-Unis, du Canada et du Mexique) Fréquence de fonctionnement : Europe (autres pays que la Géorgie, l'Azerbaïdjan et l'Arménie), Israël, Turquie et Inde : 2412 à 2472 MHz (canal 13) et 5180 à...
  • Page 965 Alimentation  * Un accumulateur Li-ion EN‑EL15c Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il Accumulateur est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec le EN‑EL15c. Les adaptateurs secteur EH-8P permettent de recharger uniquement des accumulateurs EN‑EL15c et EN‑EL15b.
  • Page 966 Les exemples d’images affichés sur l’appareil photo, ainsi que les images et les illustrations de ce document ont uniquement pour but d’illustrer les explications. Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment l’apparence, les caractéristiques et les performances du produit décrit dans ce document sans avis préalable. Nikon ne peut être tenu pour responsable des dommages résultant d’erreurs éventuelles contenues dans ce document.
  • Page 967 Accumulateur Li-ion EN-EL15c Type Accumulateur lithium-ion Capacité nominale 7,0 V, 2280 mAh Température de fonctionnement 0 °C à 40 °C avec le Z5II Dimensions (L × H × P) Environ 40 × 56 × 20,5 mm Poids Environ 80 g, sans le cache-contacts Précautions : élimination des périphériques de stockage de données Veuillez remarquer que la suppression des images ou le formatage des cartes mémoire ou d’autres périphériques de stockage de données n’élimine pas totalement les données d’images originales.
  • Page 968 Cartes mémoire agréées L’appareil photo peut être utilisé avec des cartes mémoire SD, SDHC et SDXC. Les cartes SD UHS‑I et UHS‑II sont prises en charge. Il est recommandé d’utiliser des cartes SD UHS de classe 3 ou supérieure, dotées d’une vitesse de transfert des données maximale d’au moins 250 Mo/s pour la prise de vue haute vitesse +.
  • Page 969 Capacité des cartes mémoire Le tableau suivant indique la capacité de la mémoire tampon et le nombre de photos approximatif qui peuvent être enregistrées sur une carte de 32 Go  avec différents réglages de qualité d’image (  117) et de taille d’image (  119) lorsque [FX (36×24)] est sélectionné...
  • Page 970 Le nombre d’images pouvant être enregistrées sur la carte mémoire ou stockées dans la mémoire tampon varie selon la scène enregistrée. Nombre maximal de vues pouvant être stockées dans la mémoire tampon à une sensibilité de 100 ISO. Risque de chuter dans certaines situations, notamment lorsque : une option avec compression optimale ([m]) est sélectionnée pour la [Qualité...
  • Page 971 Capacité des cartes mémoire (vidéos) Le tableau suivant indique la durée approximative des séquences vidéo pouvant être stockées sur une carte de 256 Go  avec différentes options sélectionnées pour [Taille d'image/cadence] (  208) dans le menu Enregistrement vidéo lorsque [H.265 8 bits (MOV)] est sélectionné pour [Type de fichier vidéo].
  • Page 972 à des températures ambiantes basses. Pour une utilisation optimale des accumulateurs Nikon EN‑EL15c, respectez les recommandations suivantes : Veillez à ce que les contacts de l’accumulateur restent propres. Des contacts sales peuvent réduire les performances de l’accumulateur.
  • Page 973 Il est possible d’utiliser des accumulateurs EN‑EL15b et EN‑EL15a à la place des EN‑EL15c. Notez cependant qu’il est possible de prendre moins de photos par charge qu’avec le EN‑EL15c. Mesures effectuées à 23 °C (±3 °C) avec une carte mémoire Lexar LSD2000128G-BNNNG. Norme CIPA (Camera and Imaging Products Association).
  • Page 974 Powered by intoPIX technology. Tous les autres noms de marques mentionnés dans ce document ou dans les autres documentations fournies avec votre matériel Nikon sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple products identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards.
  • Page 975 Licence FreeType (FreeType2) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2012 The FreeType Project (https:// www.freetype.org). Tous droits réservés. Licence MIT (HarfBuzz) Certaines parties de ce logiciel sont protégées par copyright © 2018 The HarfBuzz Project (https:// www.freedesktop.org/wiki/Software/HarfBuzz).
  • Page 976 Licence Unicode® Character Database (Unicode® Character Database) Le logiciel de ce produit utilise le logiciel open source Unicode® Character Database License. Vous trouverez ci-dessous les clauses de la licence d’utilisation du logiciel : COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991–2025 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in https://www.unicode.org/copyright.html.
  • Page 977 Licence BSD (pilote NVM Express) Vous trouverez ci-dessous la licence du logiciel open source inclus dans le pilote NVM Express de l’appareil photo : https://imaging.nikon.com/support/pdf/LicenseNVMe.pdf Autres logiciels open source Vous trouverez d’autres licences open source via l’URL ci-dessous : https://imaging.nikon.com/oss/en/index.htm...
  • Page 978 Informations sur la conformité Remarques concernant la fonction de communication sans fil ● Restriction d’usage L’utilisation de périphériques sans fil peut être interdite dans certains pays ou certaines régions. Familiarisez-vous avec toutes les réglementations locales en vigueur et respectez-les. L’émetteur Bluetooth de cet appareil fonctionne dans la plage 2,4 GHz. ●...
  • Page 979 ● Avertissement de la FCC La FCC demande qu’il soit notifié à l’utilisateur que tout changement ou modification sur cet appareil qui n’aurait pas été expressément approuvé par Nikon Corporation peut annuler tout droit à l’utilisateur d’utiliser l’équipement. Ce transmetteur ne doit pas être placé au même endroit que ou utilisé en conjonction avec toute autre antenne ou tout autre transmetteur.
  • Page 980 B, partie 15 de la réglementation FCC. Si vous avez perdu un câble ou si le câble a été endommagé, contactez le vendeur ou Nikon Inc. Nikon Inc., 1300 Walt Whitman Road, Melville, New York 11747-3064, États-Unis Tél. : 631-547-4200...
  • Page 981 Avis pour les clients résidant au Canada ● Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) Cet appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences dangereuses et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris celles susceptibles de produire un dysfonctionnement.
  • Page 982 ● Déclaration de conformité Par la présente, Nikon Corporation déclare que le type de matériel radio Z5II est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : https://imaging.nikon.com/imaging/support/pdf/DoC_N2326.pdf...
  • Page 983 ● Consommation d’électricité en mode veille Consommation électrique Temps de transition par défaut Mode arrêt : 0,1 W Mode veille : 1 min. Mode veille : 0,1 W Mode veille en réseau (connexions Mode veille en réseau (connexions Bluetooth) : 1 min. Bluetooth) : 0,1 W ●...
  • Page 984 Ce symbole sur l’accumulateur/la pile indique que celui-ci/celle-ci doit être collecté(e) séparément. Tous les accumulateurs/piles, qu’ils portent ce symbole ou non, doivent être jetés séparément dans un point de collecte approprié. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou les autorités locales chargées de la gestion des déchets.
  • Page 985 Index Index 1920×1080 ; 25p ×4 (ralenti) ( 210) Symboles, chiffres 1920×1080 ; 30p ×4 (ralenti) ( 210) Suivi 3D ( 125) b (Automatique) ( 102, 107,  139) P (Auto programmé) ( 140) S (Auto à priorité vitesse) ( 141) A (Auto à priorité ouverture) ( 142) M (Manuel) ( 143)
  • Page 986 Auto à priorité vitesse ( 141) Continu haute vitesse ( 155) Auto programmé ( 140) Continu haute vitesse (étendu) ( 155) Contrôle de la distorsion ( 296) Contrôle de la sensibilité auto. ( 165) Correction d’exposition ( 153) Correction du flash ( 420) Bague de mise au point ( 136) Bluetooth ( 337)
  • Page 987 Monochrome ( 298) Montage vidéo ( 307) Hi (Sensibilité (ISO)) ( 164) HLG ( 226, 441) Nikon Imaging Cloud ( 28,  323) N-Log ( 228) Nombre de vues restantes ( 94,  969) Indicateur de mise au point ( 136) NX Studio ( 352) Indicateurs d’exposition ( 144) NX Tether ( 29, ...
  • Page 988 Qualité d’image ( 117) Taille d’image ( 119) Température de couleur ( 190, 196) Temporisation du mode veille ( Time ( 143) Tirage mécanique ( 137) Traitement RAW ( 276) Recadrer ( 289) Type de fichier vidéo ( 205) Redimensionner ( 290) Redresser ( 295) Repère du plan focal ( 137) Réseau local sans fil ( 356)
  • Page 989 Zoom haute résolution ( 219) Zone d’image ( 115,  215) Index...
  • Page 990 Il est interdit de reproduire une partie ou l’intégralité de ce document sous quelque forme que ce soit (à l’exception d’une brève citation dans un article ou un essai), sans autorisation écrite de NIKON CORPORATION. SB5I02(13) 6MO17413-02...