Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Ladegerät 4,0 A
Chargeur 4,0 A | Caricabatteria 4,0 A
Originalbedienungsanleitung • Mode d'emploi d'origine • Manuale originale
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....06
Français ....25
Italiano .....45
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Activ Energy XYZ563

  • Page 25 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ............3 Utilisation ..............4 Contenu de la livraison/pièces de l’appareil ..26 Généralités ............. 28 Lire le mode d’emploi et le conserver ..... 28 Légende des symboles ..........28 Sécurité ..............30 Utilisation conforme à l’usage prévu ...... 30 Consignes de sécurité...
  • Page 26: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/ pièces de l’appareil Contenu de la livraison/ pièces de l’appareil Compartiment à accu Câble électrique Chargeur Affichage de fonctionnement Butée Contacts...
  • Page 28: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce chargeur 4,0 A (ci- après dénommé «chargeur»). Il contient des infor- mations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le chargeur.
  • Page 29 Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous fournit des informations complé- mentaires utiles sur l’utilisation. Le chargeur correspond à la classe de protection II. Les produits portant ce symbole doivent être utili- sés uniquement dans des espaces intérieurs. T3.15A Fusible de l’appareil (à...
  • Page 30: Sécurité

    Sécurité Les appareils électriques ou électroniques endommagés et/ou mis au rebut doivent être apportés aux points de recyclage indiqués. Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le chargeur est conçu uniquement pour recharger des piles Activ Energy® (voir données techniques). Il est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté au domaine professionnel.
  • Page 31 Sécurité − Ne branchez le chargeur que quand la tension réseau de la prise de courant correspond à l’indication sur la plaque d’identification. − Ne branchez le chargeur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le chargeur rapidement du réseau électrique en cas de panne.
  • Page 32 Sécurité − Seules des pièces détachées correspon- dant à l’appareil d’origine pourront être utilisées lors de réparations. Des élé- ments électriques et mécaniques essen- tiels à la protection contre les sources de danger se trouvent sur ce chargeur. − N’utilisez pas le chargeur avec une minuterie externe ou un système d’en- clenchement à...
  • Page 33 Sécurité − Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. − N’utilisez le chargeur que dans des espaces intérieurs. N’utilisez jamais le chargeur dans des pièces humides ou sous la pluie. − Rangez le chargeur de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo.
  • Page 34 Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des en- fants plus âgés).
  • Page 35 Sécurité − Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du chargeur et de son câble d’alimentation. − Ne laissez pas le chargeur sans surveil- lance lors de son utilisation. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage.
  • Page 36 Sécurité ou similaire. La vapeur peut endomma- ger les meubles. − Ne posez jamais le chargeur sur ou près de surfaces brûlantes (par ex. des plaques de cuisson). − Ne mettez pas le câble électrique au contact de parties brûlantes. −...
  • Page 37: Première Mise En Service

    Première mise en service Première mise en service Vérifier le chargeur et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le chargeur. −...
  • Page 38: Charger L'accu

    Première mise en service Charger l’accu AVIS! Risque d’endommagement! Si vous rechargez l’accu de manière incor- recte, vous risquez de détériorer l’accu et le chargeur. − Rechargez l’accu à une température am- biante entre 4 °C et 40 °C. La tempéra- ture optimale pour la recharge de l’accu est d’env.
  • Page 39: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien 2. Branchez le chargeur sur une prise électrique correcte- ment installée. L’affichage de fonctionnement du chargeur vous   signale l’état actuel de l’accu et du chargeur (voir chapitre «Affichages de fonctionnement sur le chargeur»). 3. Débranchez le chargeur de l’alimentation électrique quand l’accu est totalement chargé.
  • Page 40 Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court-circuit! L’eau ou tout autre liquide infiltré dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais le capteur dans l'eau ou dans d'autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau ou d’autres liquides dans le boîtier.
  • Page 41: Rangement

    Rangement 1. Retirez la fiche réseau de la prise électrique avant de pro- céder au nettoyage. 2. Laissez le chargeur refroidir complètement.   3. Essuyez le chargeur avec un chiffon légèrement humide. Laissez sécher ensuite complètement toutes les pièces. Rangement Toutes les pièces doivent être totalement sèches avant de pou- voir être rangées.
  • Page 42: Données Techniques

    220 - 240 V~/ 50 Hz/ 96 W Puissance de sortie nominale : 21 V / 4,0 A Convient aux accus Activ Energy® de type : 20 V / 36 Wh/ accu Li-Ion 20 V (×2)/ 90 Wh/ accu Li-Ion Temps de recharge: 20 V / 36 Wh = env.
  • Page 43: Élimination

    Élimination Élimination Éliminer l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le chargeur (Applicable dans l’Union européenne et autres États avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Page 44: Déclaration De Conformité

    VARO – Vic Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil : Chargeur marque: Activ Energy modèle: XYZ563 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Page 65 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: VARO - VIC. VAN ROMPUY NV JOSEPH VAN INSTRAAT 9 2500 LIER BELGIUM KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 801566 Service.c @varo.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL: 10/2020 ANNI GARANZIA XYZ563...

Ce manuel est également adapté pour:

801566

Table des Matières