Page 1
Einbaubackofen HBF133B.. HBF133BA0F [de] Gebrauchs- und Montageanleitung Bosch BetterFood App Entdecke dein neues Gerät mit tausenden, flexiblen Rezepten! Vegan, low-carb oder glutenfrei? Du kannst ● alle Rezepte an deine Vorlieben anpassen. Entdecke Rezepte für die Zutaten, die du ● bereits zu Hause hast.
Page 2
de Inhaltsverzeichnis Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online. Scannen Sie den QR-Code auf der Titelseite. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis GEBRAUCHSANLEITUNG Kindersicherung ........... 1 1 Reinigen und Pflegen ......... 1 1 Sicherheit .............. 2 Gestelle...
Page 3
Sicherheit de 1.5 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Die zugänglichen Teile werden im Betrieb heiß. Zubehör immer richtig herum in den Garraum Nie die heißen Teile berühren. schieben. Kinder fernhalten. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- entweichen. Dampf ist je nach Temperatur de können sich entzünden.
Page 4
de Sachschäden vermeiden Nie die Netzanschlussleitung knicken, quet- Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spie- schen oder verändern. len lassen. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- schlag verursachen. schlucken und dadurch ersticken. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- Kleinteile von Kindern fernhalten. ger verwenden, um das Gerät zu reinigen.
Page 5
Umweltschutz und Sparen de Durch Aluminiumfolie an der Türscheibe können dauer- Aluminiumfolie im Garraum darf nicht in Kontakt mit hafte Verfärbungen entstehen. der Türscheibe kommen. 3 Umweltschutz und Sparen Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Der Garraum ist nach dem ersten Backen erwärmt. Dadurch verkürzt sich die Backzeit für die nachfolgen- Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und den Kuchen.
Page 6
de Kennenlernen Funktionswähler Temperaturwähler Mit dem Funktionswähler stellen Sie die Heizarten Mit dem Temperaturwähler stellen Sie die Tempe- und weitere Funktionen ein. ratur zur Heizart ein und wählen Einstellungen für Den Funktionswähler können Sie aus der Nullstel- weitere Funktionen. lung heraus nach rechts und links drehen. Den Temperaturwähler können Sie aus der Null- Je nach Gerätetyp ist der Funktionswähler versenk- stellung ...
Page 7
Kennenlernen de Hinweis: Bei Temperatureinstellungen über 250 °C senkt das Gerät die Temperatur nach ca. 10 Minuten auf ca. 240 °C ab. Symbol Funktion Verwendung Nullstellung Das Gerät heizt nicht. 50 - 275 Temperaturbereich Die Temperatur in °C im Garraum einstellen. 1, 2, 3 Grillstufen Die Grillstufen je nach Gerätetyp für den Grill, für die große Fläche und den Grill oder oder für die kleine Fläche einstellen.
Page 8
Fachhandel oder im Internet kaufen. Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie im Internet oder in unseren Prospekten: Blech Das Blech mit der Abschrägung www.bosch-home.com z. B. Univer- Gerätetür einschieben. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- salpfanne mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
Page 9
Grundlegende Bedienung de Vor dem Aufheizen die glatten Flächen im Garraum Das Gerät nach der angegebenen Dauer ausschal- mit einem weichen, feuchten Tuch abwischen. ten. Solange das Gerät heizt, den Raum lüften. Warten, bis der Garraum abgekühlt ist. Die Heizart und die Temperatur einstellen. Die glatten Flächen mit Spüllauge und einem Spül- "Grundlegende Bedienung", Seite 9 tuch reinigen.
Page 10
de Zeitfunktionen Zeitfunktion Verwendung Zusatzpro- Empfohlener Wert gramm Ende Zur Dauer kann eine Uhrzeit eingestellt werden, zu der der Betrieb endet. Das 30 Minuten Gerät startet automatisch, sodass der Bis zu einer Stunde lässt sich die Dauer in Minuten- Betrieb zur gewünschten Uhrzeit endet. schritten einstellen, danach in 5-Minutenschritten.
Page 11
Kindersicherung de Endezeit ändern Das Ende mit der Taste auf die aktuelle Uhrzeit plus eingestellter Dauer zurückstellen. Um ein gutes Garergebnis zu erhalten, kann das einge- Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die Än- stellte Ende nur geändert werden, bis der Betrieb startet derung und beginnt zu heizen.
Page 12
de Reinigen und Pflegen Oberfläche Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Emaille, Kunst- Heiße Spüllauge Keine Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. stoff, lackierte oder siebgedruck- te Oberflächen z. B. Bedienfeld Knöpfe Heiße Spüllauge Mit einem Spültuch reinigen und mit einem weichen Tuch nachtrock- nen. Nicht abnehmen und nicht scheuern. Geräteabdeckung Bereich Geeignete Reinigungs-...
Page 13
Gestelle de 10.2 Reinigung des Geräts ACHTUNG Wenn die selbstreinigenden Flächen nicht regelmäßig Um Schäden am Gerät zu vermeiden, das Gerät nur wie gereinigt werden, können Schäden an den Flächen ent- vorgegeben und mit geeigneten Reinigungsmitteln reini- stehen. gen. Wenn auf den selbstreinigenden Flächen dunkle Fle- cken sichtbar sind, den Garraum aufheizen.
Page 14
de Gerätetür Das Gestell vorne nach oben heben und aushängen. 11.2 Gestelle einhängen Das Gestell zuerst in die hintere Buchse stecken, leicht nach hinten drücken Danach das ganze Gestell nach vorne drücken und abnehmen. und in die vordere Buchse stecken. Die Gestelle passen rechts und links. Die Einschub- höhen 1 und 2 befinden sich unten, die Einschubhö- hen 3, 4 und 5 oben.
Page 15
Gerätetür de Wenn die Sperrhebel zum Aushängen der Backofen- Die Komponenten in der Gerätetür können scharfkantig tür aufgeklappt sind, sind die Scharniere gesichert. sein. Handschuhe benutzen. Die Backofentür aushängen. "Gerätetür abnehmen", Seite 15 Mit dem Griff nach unten auf ein Tuch legen. Zum Ausbauen der oberen Abdeckung der Backofen- tür links und rechts mit den Fingern die Lasche ein- drücken.
Page 16
de Gerätetür Die Scheibe schräg nach hinten einschieben. Beim Einhängen der Backofentür darauf achten, dass beide Scharniere in Öffnungsrichtung eingeführt wer- den. Die Oberste Scheibe an den beiden Halterungen fest- halten und schräg nach hinten einschieben. Die Kerbe am Scharnier muss auf beiden Seiten ein- rasten.
Page 17
Störungen beheben de 13 Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. Wenn das Gerät defekt ist, den Kundendienst rufen.
Page 18
de Transportieren und Entsorgen Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Beim Auswechseln der Lampe stehen die Kontakte der Lampenfassung unter Spannung. Vor dem Auswechseln der Lampe sicherstellen, dass das Gerät abgeschaltet ist, um einen möglichen elek- trischen Schlag zu vermeiden. Zusätzlich Netzstecker ziehen oder Sicherung im Si- cherungskasten ausschalten.
Page 19
G. Die Informationen gemäß Verordnung (EU) 65/2014, (EU) 66/2014 und (EU) 2023/826 finden Sie online un- Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefonnum- ter www.bosch-home.com auf der Produktseite und der mer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notie- ren. 16 So gelingt's So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passenden...
Page 20
de So gelingt's Wenn Sie Geflügel wenden, achten Sie darauf, dass Salzen Sie Steaks erst nach dem Grillen. Salz entzieht zuerst die Brustseite bzw. die Hautseite unten ist. dem Fleisch Wasser. Wenden Sie die Grillstücke mit einer Grillzange. Wenn Hinweis für Nickelallergiker Sie mit einer Gabel ins Fleisch stechen, verliert es In seltenen Fällen können geringe Spuren von Nickel ins Saft und wird trocken.
Page 21
So gelingt's de 16.5 Joghurt 30 g Joghurt in die Milch einrühren. Die Masse in kleine Gefäße füllen, z. B. in kleine Glä- Mit Ihrem Gerät können Sie Joghurt auch selbst herstel- ser mit Deckel. len. Die Gefäße mit Folie abdecken, z. B. mit Frischhalte- folie.
Page 22
de Montageanweisung Gericht Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer, Minu- höhe in °C Küchlein Universalpfanne 1 25-35 Küchlein, 2 Ebenen Universalpfanne 1 25-35 Backblech Küchlein, 3 Ebenen 5+3+1 1 35-45 Backblech Universalpfanne 2 Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 160-170 30-40 Wasserbiskuit Springform Ø 26 cm 30-40 Wasserbiskuit, 2 Ebenen Springform Ø 26 cm 150-160 2...
Page 23
Montageanweisung de 17.5 Eckeinbau Die Geräte-Anschlussdose muss im Bereich der schraffierten Fläche A oder außerhalb des Einbau- Beim Eckeinbau die Mindestabmessungen beachten, raums liegen. um die Geräteabdeckung öffnen zu können. Die Ab- Nicht befestigte Möbel mit einem handelsüblichen messung hängt von der Dicke der Möbelplatte und Winkel B an der Wand befestigen.
Page 24
de Montageanweisung klemmt wird und nicht mit heißen Geräteteilen in Be- Kabelfarbe Kabelart rührung kommt. Grün-gelb Erdungskabel Sämtliche Arbeiten am Gerät einschließlich der Aus- Blau Neutralleiter (null) tausch der Verkabelung darf nur der Kundendienst durchführen. Braun Phase (Außenleiter) 17.7 Wichtige Informationen zum 17.10 Gerät befestigen Elektroanschluss Beachten Sie folgende Hinweise und stellen Sie sicher,...
Page 28
Hier werden Sie fündig. Fachkundige Beratung zu Ihren Bosch Hausgeräten, Hilfe bei Problemen oder eine Reparatur durch Bosch-Experten. Erfahren Sie alles über die vielfältigen Möglichkeiten, wie Bosch Sie unterstützen kann: www.bosch-home.com/service Die Kontaktdaten aller Länder sind im beigefügten Serviceverzeichnis aufgeführt.
Page 29
PKE61.AA.. PKM61RAA.E PKM61RAA.F Gebrauchs- und Montageanleitung [de] Manuel d'utilisation et notice d'installation [fr] Manuale utente e istruzioni d'installazione [it] Gebruikershandleiding en installatie-instructies [nl]...
Page 30
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- ge Kochvorgänge ununterbrochen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............ 2 ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel.
Page 31
Sachschäden vermeiden de Die Kochfläche wird sehr heiß. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ▶ Nie brennbare Gegenstände auf die Koch- te Netzanschlussleitung ist gefährlich. fläche oder in die unmittelbare Nähe legen. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ▶ Niemals Gegenstände auf der Kochfläche ▶...
Page 32
de Umweltschutz und Sparen 2.1 Übersicht der häufigsten Schäden Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen. Hier finden Sie die häufigsten Schäden und Tipps, wie den oder Pfan- Sie diese vermeiden können. nenböden Schaden Ursache Maßnahme Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- Flecken Übergelaufene Übergelaufene Speisen...
Page 33
Kennenlernen de 4 Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfelder. 4.1 Bedienfeld Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 4.2 Anzeigen Touch- Name Feld Die Anzeigen zeigen eingestellte Werte und Funktio- Auswahl Kochstelle nen. Einstellfelder Anzeige Name...
Page 34
de Kindersicherung die Kochstelle wählen. 5.4 Informationen zu den Kochstellen a In der Kochstufenanzeige leuchtet . Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind tech- In den nächsten 10 Sekunden auf oder tippen. nisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funkti- Die Grundeinstellung erscheint.
Page 35
Reinigen und Pflegen de sooft tippen, bis im unteren Display die ge- Auswahl wünschte Anzeige erscheint. zeige Auswahlzeit der Kochstellen – Unbegrenzt: Sie können die zuletzt ge- wählte Kochstelle immer einstellen, ohne neu auszuwählen. – Sie können die zuletzt gewählte Koch- stelle innerhalb von 10 Sekunden nach der Auswahl einstellen.
Page 36
de Störungen beheben 9 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Die Kochstelle heizt, aber die Anzeige funktioniert nicht. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
Page 37
Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Meldung mit "E" er- Die Elektronik hat einen Fehler erkannt. scheint im Display, Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. z. B. E0111. a Wenn die Störung einmalig war, erlischt die Meldung. Wenn die Meldung erneut erscheint, rufen Sie den Kundendienst. Geben Sie beim Anruf die genaue Fehlermeldung an.
Page 38
de Montageanleitung ¡ Fragen Sie im Fachhandel nach einem Zwischenbo- 12.3 Zwischenboden den als Zubehör. Wenn die Kochfeldunterseite berührbar ist, muss ein ¡ Wenn Sie einen eigenen Zwischenboden verwen- Zwischenboden montiert werden. den, muss der Mindestabstand zum Netzanschluss des Geräts 10 mm betragen. 12.4 Möbel vorbereiten Die Arbeitsplatte muss eben, waagrecht und stabil sein.
Page 39
Montageanleitung de ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. ¡ Es muss vorn und hinten gleich weit überstehen. 12.7 Kochfeld ausbauen Das Gerät spannungslos machen. Das Kochfeld von unten herausdrücken.
Page 40
fr Sécurité Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1.2 Utilisation conforme Seul un personnel qualifié et agréé peut rac- MANUEL D'UTILISATION corder l'appareil sans fiche. En cas de dom- mages dus à un raccordement incorrect, il n'y Sécurité.............. 12 a aucun droit à...
Page 41
Sécurité fr 1.4 Utilisation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les réparations non conformes sont dange- La cuisson non surveillée sur des plaques de reuses. cuisson avec de la graisse ou de l'huile peut ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- être dangereuse et provoquer des incendies. treprendre des réparations sur l'appareil.
Page 42
fr Prévenir les dégâts matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. 2 Prévenir les dégâts matériels 2.1 Aperçu des dommages les plus ATTENTION ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles...
Page 43
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr Couvrez les casseroles avec un couvercle approprié. ¡ Si vous cuisinez sans couvercle, l’appareil consomme nettement plus d’énergie. Soulevez le couvercle le moins possible. ¡ En soulevant le couvercle, beaucoup d'énergie s'échappe. Utilisez un couvercle en verre. ¡...
Page 44
fr Description de l'appareil 4 Description de l'appareil La notice d’utilisation vaut pour différentes tables de cuisson. 4.1 Bandeau de commande Le champ de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des infor- mations sur l’état de fonctionnement. 4.2 Affichages Champ tactile...
Page 45
Sécurité enfants fr Sélectionner le foyer avec . 5.4 Informations sur les foyers s’allume dans l’affichage des positions de chauffe. Les zones foncées au niveau de l’incandescence du Dans les 10 secondes qui suivent, appuyez sur foyer sont dues à des raisons techniques. Elles n’ont ...
Page 46
fr Nettoyage et entretien Appuyer à plusieurs reprises sur jusqu’à ce que Affi- Choix l’affichage souhaité apparaisse sur l’écran au-des- chage sous. Temps de sélection des foyers – Illimité : vous pouvez toujours régler le dernier foyer sélectionné sans le sélectionner à nouveau. –...
Page 47
Dépannage fr 9 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Le foyer chauffe, mais l'affichage ne fonctionne pas. nage avant de contacter le service consommateurs. Couper le fusible dans le boîtier à fusibles. ▶...
Page 48
fr Mise au rebut Défaut Cause et dépannage et les foyers ne Mode démo est activé. chauffent pas Débranchez l’appareil du secteur pendant 30 secondes en coupant brièvement le fusible dans le boîtier à fusibles. Effleurez un champ tactile quelconque dans les 3 minutes qui suivent. Le message "E"...
Page 49
Instructions de montage fr ¡ Veillez à ce que les parties saillantes, telles que le L'installateur est responsable en cas de boîtier d’alimentation ou le câble d’alimentation, dommages dus à une installation incorrec- n’entrent pas en collision avec un tiroir, par exemple.
Page 50
fr Instructions de montage 12.6 Mise en place de la table de cuisson Ne coincez pas le câble de raccordement et ne le faites pas passer au-dessus d'arêtes vives. ¡ En cas de four installé en-dessous, faites passer le câble au niveau des coins arrière du four jusqu'à la prise de raccordement.
Page 51
Sicurezza it Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento alla Gui- da utente digitale. Indice ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- mente i processi di cottura brevi. ¡ in case private e in locali chiusi in ambito MANUALE UTENTE domestico; Sicurezza ............ 23 ¡...
Page 52
it Sicurezza La superficie di cottura diventa molto calda. Un apparecchio o un cavo di alimentazione ▶ Non appoggiare mai oggetti infiammabili danneggiati costituiscono un pericolo. sulla superficie di cottura o nelle immediate ▶ Non mettere mai in funzione un apparec- vicinanze.
Page 53
Prevenzione di danni materiali it 2 Prevenzione di danni materiali 2.1 Panoramica dei danni più frequenti ATTENZIONE! I fondi ruvidi di pentole o padelle graffiano la vetrocera- Qui sono riportati i danni più frequenti e i suggerimenti mica su come poterli evitare. Controllare le stoviglie.
Page 54
it Tutela dell'ambiente e risparmio Utilizzare il calore residuo del piano cottura. Nel caso di tempi di cottura prolungati, spegnere la zona di cot- tura già 5-10 minuti prima della fine prevista per la cottura. ¡ Il calore residuo inutilizzato aumenta il consumo di energia.
Page 55
Conoscere l'apparecchio it 4 Conoscere l'apparecchio Il libretto di istruzioni è valido per diversi piani cottura. 4.1 Pannello di comando Il pannello di comando consente di impostare tutte le funzioni dell'apparecchio e di ottenere informazioni sullo stato di esercizio. Note 4.2 Display ¡ Mantenere il pannello di comando sempre asciutto. I display mostrano i valori e le funzioni impostate.
Page 56
it Sicurezza bambini Selezionare la zona di cottura con . 5.4 Informazioni sulle zone di cottura a Sull'indicatore dei livelli di cottura si illumina . Le aree scure della zona di cottura sono dovute a moti- Nei 10 secondi successivi toccare ...
Page 57
Pulizia e cura it Toccare finché nel display inferiore non compare Selezione l'indicatore desiderato. splay Tempo di selezione delle zone di cottura – Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere sempre impostata sen- za essere riselezionata. – La zona di cottura selezionata per ultima può...
Page 58
it Sistemazione guasti 9 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 59
Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti e le zone di cottu- Modalità demo attivata. ra non si scaldano Scollegare per 30 secondi l'apparecchio dalla rete disattivando il fusibile all'interno della scatola dei fusibili. Toccare un campo touch qualsiasi nei 3 minuti successivi. Sul display compare Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore.
Page 60
it Istruzioni per il montaggio ¡ Prestare attenzione che le parti sporgenti, ad es. la di danni dovuti a un montaggio non a nor- scatola di collegamento alla rete o il cavo per il col- ma la responsabilità ricade su chi ha mon- legamento elettrico, non tocchino ad es.
Page 61
Istruzioni per il montaggio it 12.6 Inserimento del piano cottura Fare in modo che il cavo non rimanga incastrato e non passi su spigoli vivi. ¡ In caso di forni sottostanti, portare il cavo alla presa di collegamento facendolo passare dall'angolo po- steriore del forno.
Page 62
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- cessen ononderbroken in het oog. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten GEBRUIKERSHANDLEIDING ruimtes binnen de huiselijke omgeving. Veiligheid............ 34 ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau.
Page 63
Materiële schade voorkomen nl Het kookvlak wordt erg heet. Een beschadigd apparaat of een beschadigd ▶ Nooit brandbare voorwerpen op het kook- netsnoer is gevaarlijk. vlak of in de directe omgeving leggen. ▶ Nooit een beschadigd apparaat gebruiken. ▶ Nooit voorwerpen op het kookvlak bewa- ▶...
Page 64
nl Milieubescherming en besparing Verkeerd geplaatst kookgerei kan tot oververhitting van Schade Oorzaak Maatregel het apparaat leiden. Vlekken Ongeschikte Gebruik alleen reinigings- Nooit hete kook- of bakpannen op de bedienings- ▶ reinigingsmid- middelen die geschikt zijn elementen of de kookplaatrand zetten. delen voor glaskeramiek.
Page 65
Uw apparaat leren kennen nl 4 Uw apparaat leren kennen De gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. 4.1 Bedieningspaneel Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de gebruikstoestand. 4.2 Indicaties Opmerkingen ¡ Houd het bedieningspaneel altijd droog. Vocht heeft De indicaties geven ingestelde waarden en functies een nadelige invloed op de werking.
Page 66
nl Kinderslot de kookzone kiezen. 5.4 Informatie over de kookzones a In de kookstandindicatie brandt . Donkere gedeelten in het gloeibeeld van de kookzone In de volgende 10 seconden op tippen. hebben een technische oorzaak. Ze zijn niet van in- De basisinstelling verschijnt. vloed op de werking van de kookzone.
Page 67
Reiniging en onderhoud nl Net zo vaak op tippen tot in het onderste display Indica- Keuze de gewenste indicatie verschijnt. Keuzetijd van de kookzones – Onbegrensd: u kunt de laatst gekozen kookzone altijd instellen, zonder deze op- nieuw te hoeven selecteren. –...
Page 68
nl Storingen verhelpen 9 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op brandwonden! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de De kookzone warmt op, maar de indicatie functioneert klantenservice de informatie over het verhelpen van niet storingen.
Page 69
Afvoeren nl Storing Oorzaak en probleemoplossing en kookzones Demomodus is geactiveerd. worden niet warm Haal de stroom gedurende 30 seconden van het apparaat door de zekering in de meter- kast uit te schakelen. Tik binnen de daaropvolgende 3 minuten op een willekeurig touchveld. Melding met "E"...
Page 70
nl Montagehandleiding 12.2 Onderbouw 12.3 Tussenbodem Geen koelapparaten, vaatwasmachines, ovens zonder Wanneer de onderkant van de kookplaat kan worden ventilatie en wasmachines onderbouwen. aangeraakt, moet er een tussenschot worden gemon- ¡ Als u een oven onderbouwt, moet de werkbladdikte teerd. minstens 20 mm bedragen, in sommige gevallen ¡...
Page 71
Montagehandleiding nl ¡ De kookplaat kan ook in een voorhanden 500 mm diep uitsparing worden ingebouwd. ¡ Hij moet vooraan en achteraan even ver uitsteken. 12.7 Uitbouw van de kookplaat Maak het apparaat spanningsloos. De kookplaat er van onderaf uitdrukken.
Page 72
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.