Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
 1-Familien-Türsprechanlage
mit Zutrittskarten
 1-Family Door Intercom
with access cards
 Interphone pour habitation individuelle
avec cartes d'accès
 1-Familie-deurtelecom
met toegangskaarten
Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 61 17 61
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
Version 11/10
Seite 2 - 23
Page 24 - 45
Page 46 - 67
Pagina 68 - 89
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad 61 17 61

  • Page 1 Page 24 - 45  Interphone pour habitation individuelle avec cartes d’accès Page 46 - 67  1-Familie-deurtelecom met toegangskaarten Pagina 68 - 89 Best.-Nr. / Item No. / N° de commande / Bestelnr.: 61 17 61...
  • Page 46 Table des matières  Page Introduction ......................... 47 Utilisation conforme ....................48 Contenu de la livraison ....................48 Explication des symboles ................... 49 Consignes de sécurité ....................49 Éléments de commande ..................... 51 a) Unité intérieure ...................... 51 b) Unité extérieure ..................... 52 Mise en place de l’étiquette avec le nom ..............
  • Page 47: Introduction

    Pour obtenir de plus amples informations techniques, veuillez vous adresser à : France : Tél. : 0892 897 777 Fax : 0892 896 002 e-mail : support@conrad.fr Du lundi au vendredi de 8h00 à 18h00 le samedi de 8h00 à 12h00 Suisse : Tél. : 0848/80 12 88 Fax :...
  • Page 48: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’interphone est conçu pour le contrôle d’accès, par ex. dans le secteur des habitations individuelles. L’unité intérieure doit être reliée à l’unité extérieure par le biais d’un câble de raccordement approprié (à 5 brins minimum). L’alimentation électrique s’effectue par le biais du bloc d’alimentation fourni. Les cartes d’accès spéciales fournies permettent de commander une sortie de commutation de l’unité...
  • Page 49: Explication Des Symboles

    4. Explication des symboles Le symbole de l’éclair dans un triangle est utilisé pour signaler un danger pour votre santé, par ex. choc électrique. Le symbole avec le point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes du présent mode d’emploi qui doivent impérative- ment être respectées.
  • Page 50 • Lors du changement d’emplacement du produit d’une pièce froide dans une pièce chaude (par ex. lors de son transport), de l’eau de condensation pourrait se former. Il y a danger de mort par électrocution ! Attendez que le produit ait atteint d´abord la température ambiante avant de le monter ou de le mettre en service.
  • Page 51: Éléments De Commande

    6. Éléments de commande a) Unité intérieure Haut-parleur dans le combiné Microphone dans le combiné Interrupteur pour Décrocher / Raccrocher DEL « IN USE » Haut-parleur pour signal de sonnerie Touche « A » (par ex. pour la lumière dans les escaliers, etc.), directement reliée au bornier au dos Touche «...
  • Page 52: Unité Extérieure

    b) Unité extérieure 11 Haut-parleur 12 DEL pour lecteur de cartes d’accès 13 Surface de détection du lecteur de cartes d’accès 14 Microphone 15 Sonnette 16 Etiquette nom éclairée 17 Vis de fixation de l’unité extérieure dans le support mural 18 Interrupteur pour durée de commutation du relais (1 ou 5 secondes) 19 Régulateur du volume pour le haut-parleur interne 20 Touche «...
  • Page 53: Mise En Place De L'étiquette Avec Le Nom

    7. Mise en place de l’étiquette avec le nom Pour mettre en place l’étiquette avec le nom, il est indispensable d’ouvrir l’unité extérieure. Procédez comme suit : • Dévisser les quatre vis sur le rebord du boîtier de sorte à pouvoir retirer la façade. •...
  • Page 54: Montage

    8. Montage • Dévissez d’abord les vis de fixation de l’unité extérieure. Basculez ensuite légèrement la partie inférieure vers le haut de sorte à pouvoir sortir l’unité extérieure du support mural. • Le support mural a été conçu pour un montage encastré. En fonction du support, réaliser une saignée dans le mur à...
  • Page 55 • Le contact du relais de l’unité extérieure à pilotage via les cartes d’accès ou la touche « B » (7) permet d’activer l’ouvre-porte.  Veuillez noter que l’ouvre-porte nécessite une alimentation électrique indépendante. Le contact du relais de l’unité extérieure est exempt de potentiel et permet d’activer l’ouvre-porte.
  • Page 56: Raccordement

    9. Raccordement • Les bornes de l’unité intérieure (8) et de l’unité extérieure (22) sont numérotées. Tenez compte des repères correspondants sur le boîtier. • Reliez les bornes 1 à 5 de l’unité intérieure (8) aux bornes de l’unité extérieure (22). Bornes # de l’unité...
  • Page 57 • Les bornes « 7 » et « 8 » du bornier de l’unité intérieure (8) sont directement reliées à la touche « A » (6). Cela permet par ex. d’allumer la lumière dans les escaliers.  Les bornes sont exemptes de potentiel, la tension max. de commutation s’élève à...
  • Page 58: Fonctions Des Cartes D'accès

    10. Fonctions des cartes d’accès Au total, 7 cartes d’accès sont fournies avec l’interphone : • 1 carte de programmation « » pour ajouter/apprendre une carte d’accès – • 1 carte de programmation « » pour effacer/supprimer une ou toutes les cartes d’accès •...
  • Page 59: Effacer/Supprimer Individuellement Une Carte D'accès

    b) Effacer/supprimer individuellement une carte d’accès – • Tenez brièvement la carte de programmation « » en face de la surface de détection (13). Un signal sonore est émis et la DEL verte clignote rapidement. Eloignez la carte de la surface de détection.
  • Page 60: Effacer/Supprimer Toutes Les Cartes D'accès

    c) Effacer/supprimer toutes les cartes d’accès  Cela peut s’avérer indispensable en cas de perte d’une ou plusieurs cartes d’accès enregistrées dans l’unité extérieure. Il faut alors effacer/supprimer toutes les cartes d’accès. Vous pouvez ensuite réapprendre les cartes d’accès restantes (voir, à ce propos, chapitre 10. a). –...
  • Page 61: Créer De Nouvelles Cartes De Programmation

    d) Créer de nouvelles cartes de programmation  Cela peut s’avérer indispensable en cas de perte ou de détérioration d’une ou des deux cartes de programmation. • Ouvrez l’unité extérieure. L’alarme anti-sabotage est alors activée. Interrompez l’alarme en insérant un petit morceau de mousse rigide, etc. dans l’orifice de l’interrupteur (23) puis en le fixant à...
  • Page 62: Autres Fonctions

    11. Autres fonctions a) Régler le volume sur l’unité extérieure Un petit bouton de réglage est installé au dos de l’unité extérieure (voir chapitre 6. b, numéro 19). Ce bouton permet de régler le volume du haut-parleur de l’unité extérieure. Rotation vers la droite : augmenter le volume Rotation vers la gauche : réduire le volume...
  • Page 63: Utilisation

    12. Utilisation a) Visiteur sonne à l’unité extérieure • Lorsqu’un visiteur appuie sur la sonnette (15) de l’unité extérieure, la sonnerie retentit sur l’unité intérieure, la DEL « IN USE » (4) clignote. Si vous ne décrochez pas le combiné, la sonnerie est désactivée et la DEL arrête de clignoter.
  • Page 64: Maintenance Et Nettoyage

    13. Maintenance et nettoyage L’entretien et les réparations ne sont admis que s’ils sont effectués par un technicien ou un atelier spécialisé. Aucune pièce nécessitant un entretien ne se trouve à l’intérieur du produit. Ainsi, n’ouvrez/démontez jamais le produit (sinon pour suivre les indications indiquées dans ce mode d’emploi pour les travaux de montage ou de mise en service).
  • Page 65: Manipulation

    14. Manipulation • L’exploitation du bloc d’alimentation et de l’unité intérieure est uniquement autorisée dans les pièces fermées non humides. Le bloc d’alimentation ne doit jamais être mouillé ni humidifié ! Il y a risque danger de mort par électrocution ! •...
  • Page 66: Élimination

    Évacuez le produit en fin de vie conformément aux directives légales en vigueur. 16. Déclaration de conformité (DOC) Conrad Electronic, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau, Allemagne, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinen- tes de la directive 1999/5/CE.
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    17. Caractéristiques techniques a) Unité intérieure Système ............technique 5 brins Sonneries ............ 1 Volume de la sonnerie ........ réglable Lieu de montage ......... montage mural en intérieur Dimensions ..........env. 205 x 85 x 55 mm (h x L x p) Résistance du contact de commutation ..
  • Page 92 © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE.  Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières