Eneo VKCD-1332SM/3.8 Mode D'emploi

Eneo VKCD-1332SM/3.8 Mode D'emploi

Dôme couleur 1/3”, fixe, jour & nuit

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Montage und Betriebsanleitung
1/3" Farb-Domekamera, Fix, Tag/Nacht, VKCD-1332SM/3.8
Installation and Operating Instructions
1/3" Colour Dome Camera, Fixed, Day & Night
VKCD-1332SM/3.8
Mode d'emploi
Dôme Couleur 1/3", Fixe, Jour & Nuit, VKCD-1332SM/3.8


Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Eneo VKCD-1332SM/3.8

  • Page 1 Montage und Betriebsanleitung 1/3” Farb-Domekamera, Fix, Tag/Nacht, VKCD-1332SM/3.8 Installation and Operating Instructions 1/3” Colour Dome Camera, Fixed, Day & Night VKCD-1332SM/3.8 Mode d’emploi Dôme Couleur 1/3”, Fixe, Jour & Nuit, VKCD-1332SM/3.8...
  • Page 2: Table Des Matières

    6. Specifications........... 0 7. Maßzeichnungen ..........3 7. Dimensional Drawings ........3 Sommaire . Consignes de sécurité ........ . Description générale ........4 Betriebsanleitung 3. Installation ............5 Installation and Operating Instructions 4. Branchement ........... 7 5. Dépannage............8 Mode d’emploi 6. Caractéristiques techniques ......9 Instrukcja instalacji i obsługi 7. Croquis ............3 www.videor.com ⇒ www.eneo-securitiy.com...
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité • Lisez ces consignes de sécurité et la notice avant de raccorder le système et de la mettre en service. • Conserver soigneusement le mode d’emploi, il peut vous servir ultérieurement. • Protéger les caméras contre les infiltrations d’eau et d’humidité qui pourraient endommager durablement les appareils. Si de l’humidité s’était cependant infiltrée, ne jamais mettre les caméras sous tension dans ces conditions et les faire contrôler par un atelier de service après-vente qualifié. • Ne jamais utiliser le système sans tenir compte des spécifications techniques car cela pourrait détériorer la caméra. • La caméra ne doit fonctionner que dans une plage de températures de -0°C à +45°C et une humidité de l’air maximale de 80%. • Pour couper l’alimentation du système, débrancher le câble uniquement au niveau de la prise. Ne jamais tirer directement sur le câble. • Lors du branchement des câbles, veiller à ce qu’ils ne subissent pas de charge, qu’ils ne soient pas pliés ou endommagés et qu’ils soient protégés contre l’humidité. • Ne jamais essayer de démonter le module de la caméra du dôme. • L’appareil ne peut être ouvert que par un personnel de service après-vente qualifié. Toute intervention d’une personne non habilitée entraînera l’annulation de la garantie. • La caméra ne doit jamais être dirigée vers le soleil si le diaphragme est ouvert (cela détériorerait le capteur). • L’installation, la maintenance et les réparations sont réservées à des ateliers agréés. L’appareil doit être déconnecté du secteur avant d’ouvrir le boîtier.
  • Page 23 • En cas de dysfonctionnements, informez-en votre fournisseur. • N’utiliser que des pièces de rechange et des accessoires d’origine de Videor E. Hartig GmbH. • Utiliser uniquement des produits d’entretien doux pour nettoyer l’appareil. Ne jamais employer de dissolvant ou d’essence, sous peine de détériorer irrémédiablement la surface. • Toutes les ouvertures prévues pour le montage au niveau du boîtier doivent être fermées, respectivement étanchéifiées. • L’installateur est responsable de la maintenance de l’indice de protection selon les données techniques, par exemple lors de la mise en place des joints et des anneaux compris dans la livraison, lors du calfeutrage des câbles en sortie avec du silicon ou lors de la pose des câbles de façon à...
  • Page 24: Description Générale

    2. Description générale • /3” Sony Super HAD CCD La bride de caméra à 3 axes intégrée facilite grande- ment la rotation dans n’importe quelle direction. • Sensibilité 0,Lux pour F, (couleur et n/b) • Contrôle automatique de gain (CAG) • Compensation contre-jour (BLC) • Vitesse de l’obturateur réglable (ESC) • Balance des blancs automatique (AWB) • Alignement manuel sur 3 axes • Objectif varifocal F,0/3,8mm • Alimentation: VDC • Diamètre de coupole: 85mm • Pour montage mural ou plafond Contenu de livraison x Caméra couleur dôme x Vis de fixation x Gabarit de perçage x Notice d’emploi et de montage...
  • Page 25: Installation

    3. Installation Gabarit de perçage Assurez-vous que l’alimentation secteur est déconnectée avant l’installation ! . Coller le gabarit de perçage au mur ou au plafond. . Percer deux trous conformément au gabarit, Socle du boîtier insérer ensuite les chevilles dans les orifices de perçage. 3. Tirer les câbles d’alimentation/vidéo jusqu’aux emplacements de raccordement. 4. Fixer la camera au plafond en utilisant deux vis. Vis de fixation 5. Régler l’angle de vision et la mise au point en tournant et en déplaçant manuellement la bride à 3 axes de la caméra. 6. Placer le couvercle du dôme sur la base. 7. Fixer le couvercle du dôme en le clipsant sur la base. Couvercle de protection...
  • Page 26 REMARQUE ! Insérer une pièce dans la fente latérale et retirer le couvercle du dôme en faisant pivoter la pièce.
  • Page 27: Branchement

    4. Branchement Sortie vidéo Vidéo (jaune) Terre Alimentation - VDC (rouge) • Le fil est polarisé. • Utiliser du VCC comme source d’alimentation Fonction Couleur de connexion Remarque Sortie vidéo Jaune ,0 Vss Entrée alimentation Rouge VDC (9V~5V), 50mA...
  • Page 28: Dépannage

    5. Dépannage Si vous avez des problèmes à faire fonctionner la caméra, reportez-vous à ce qui suit. Si les conseils ne vous permettent pas de résoudre le problème rencontré, veuillez contacter un technicien agréé. Problème Solutions L’image n’apparaît pas • Vérifiez la source d’alimentation de l’écran et de la caméra et assurez-vous que la à l’écran. connexion et l’alimentation de la tension et la polarité sont correctes. L’image à l’écran est • Regardez si la lentille n’est pas tachée. sombre. Si elle est sale, nettoyez-la avec un chiffon doux et propre. • Réglez à nouveau la mise au point arrière. La caméra ne fonctionne • Assurez-vous que la caméra est branchée à une source d’alimentation adaptée. pas correctement, la „S’il n’y a aucun problème d’alimentation, désactivez immédiatement l’unité et surface de la caméra contactez le support technique de Videor E. Hartig GmbH. est chaude et une ligne noire apparaît à l’écran. L’écran clignote • La caméra est-elle exposée directement à la lumière du jour ou à un lumière beaucoup. fluorescente ? • Modifiez l’angle ou l’emplacement de la caméra si la lumière est trop abondante sur l’écran.
  • Page 29: Caractéristiques Techniques

    6. Caractéristiques techniques Modèle VKCD-1332SM/3.8 No. d’article 92571 Système Jour&nuit Dimension du capteur /3” Capteur Sensibilité à la lumière (50% de signal vidéo) 0, Lux, (couleur) par F, (mesuré) Résolution horizontale 600 TVL Low Speed Shutter Suppression du bruit numérique (DNR) Correction de contre-jour Wide Dynamic Range (WDR)
  • Page 30 Commande de l’iris Distance objet minimale (MOD) 0, m Pas de filtre Pas disponible Interfaces de commande Chauffage Indice de protection IP44 Alimentation VDC Anti-vandalisme Couleur (coupole) Claire Mode de montage Montage plafond, Montage mural Caisson Pour intérieur Matériau Plastique Couleur (caisson) Gris clair Certificats Accessoires en option Vous trouverez les accessoires actuels en option sur notre page d’accueil: www.videor.com...
  • Page 31: Croquis

    7. Maßzeichnung – Dimensional drawing – Croquis Maße - Dimensions: mm...
  • Page 32 ® Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel. eneo is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH ® Exclusive distribution through specialised trade channels only. eneo est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH ® Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés. Technische Änderungen vorbehalten VIDEOR E. Hartig GmbH Technical changes reserved Carl-Zeiss-Straße 8 · 633 Rödermark/Germany Sous réserve de modifications techniques Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-00 www.videor.com © Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH 0/0...

Table des Matières