Sommaire des Matières pour Cristec CPS3OEM 12V/25A
Page 1
Manuel d’utilisation des chargeurs de batteries CPS3OEM User manual CPS3OEM battery chargers Bedienungsanleitung CPS3OEM Batterieladegeräte Manual del usuario cargadores CPS3OEM Manuale d’uso caricabatterie CPS3OEM CPS3OEM 12V/25A CPS3OEM 12V/40A CPS3OEM 12V/60A S.A.S. CRISTEC 31 rue Marcel Paul Z.I. Kerdroniou Est 29000 QUIMPER...
Page 2
Manuel d'utilisation en Français Operating Manual in English Bedienungsanleitung Deutsch Manual de instrucciones en Castellano Manuale d’uso in Italiano Annexe / Appendix / Anhang / Anexo / Allegato CPS3OEM-1M-2M-DEE...
SOMMAIRE 1. PRECAUTIONS – GARANTIE ......................2 1.1. P ) – ......... 2 RECAUTIONS ISE EN GARDE DISPOSITIONS RELATIVES A LA SECURITE 1.2. G ..............................4 ARANTIE 2. FONTIONNEMENT–PRESENTATION–INTERFACES ..............4 2.1. P ........................4 RINCIPE DE FONTIONNEMENT 2.2. P .........................
1 boîtier métallique contenant la fonction électronique chargeur de batteries le présent manuel d'utilisation 1 emballage spécifique Le présent document s'applique aux chargeurs de batteries de la gamme CPS3 OEM CRISTEC listés en couverture. Ce manuel est destiné aux utilisateurs, installateurs et personnels d'entretien de l'équipement. Ceux-ci doivent impérativement prendre connaissance du présent document avant toute intervention sur le chargeur.
Page 5
Le calibre et la nature de la protection seront adaptés par l'installateur en fonction des risques. Des précautions particulières sont recommandées sur toute installation susceptible de craindre des phénomènes d’électrolyses. La réglementation impose la présence de coupe-batteries en sortie sur le pôle + et le pôle -.
12. Les dommages apparents ou cachés occasionnés par les transports et/ou manutention (tout recours doit être adressé au transporteur) Notre garantie ne peut en aucun cas donner lieu à une indemnité. CRISTEC ne peut être tenu pour responsable des dommages dus à l'utilisation du chargeur de batteries.
Les chargeurs se composent en deux zones : • la zone interface utilisateur. • la zone conversion d’énergie (toute intervention dans cette zone est interdite sous peine d’exclusion de la garantie, sauf autorisation de CRISTEC). Zone conversion d’énergie (Accès non autorisé à l’utilisateur) Zone interface utilisateur Vis d’ouverture de la zone interface...
85 à 265VCA et de 47 à 65Hz. Groupes électrogènes Les chargeurs de batteries CRISTEC sont conçus pour fonctionner sur groupe électrogène. Attention : Dans certains cas, les groupes électrogènes peuvent générer des surtensions importantes, en particulier dans leur phase de démarrage. Avant raccordement du chargeur, vérifier la compatibilité...
Selon les longueurs de ligne, les câbles de liaison réseau alternatif devront être obligatoirement de section supérieure ou égale aux valeurs indiquées dans le tableau ci-dessous : Section minimale du câble en Section minimale du câble en Modèle 115VCA 230VCA CPS3OEM/12-25 3 x 1,5 mm²...
Le type de câble (H07-VK, MX, etc.) devra être défini par l’installateur en fonction du type d’application et des normes applicables. 3.2.3. Câble de liaison à la masse de l’installation En fonction des normes en vigueur de l’application concernée, le coffret du chargeur devra être relié au plan de masse de l’installation.
3.3. – – ONFIGURATION DES SWITCHES REGLAGES INDICATEURS 3.3.1. Descriptif Les chargeurs CPS3 sont équipés de switches permettant de configurer le chargeur en fonction du type de batteries et de l'application. SW2SW3SW4 Les chargeurs CPS3 sont dotés de la fonction BOOST qui permet une recharge plus rapide des batteries. Cette fonction est temporisée dans le temps (voir tableau ci-après) et est inhibée automatiquement si la batterie est chargée : arrêt du BOOST pour I batteries <...
En cas de batteries spéciales, se référer à un installateur professionnel qui effectuera les réglages particuliers en accord avec les spécifications du constructeur d'accumulateurs et en tenant compte des particularités de l'installation. CRISTEC décline toute responsabilité en cas de détérioration des batteries ou de mauvaise recharge. 3.3.4. Courbe de charge BOOST en position ON Dans cette configuration le chargeur CPS3 délivre une courbe de charge 3 états IUoU : BOOST, Absorption,...
U Boost : tension de BOOST (voir tableau précédent). U Floating : tension de Floating (voir tableau précédent : tension sans BOOST). T Boost : Durée maximum de BOOST (voir tableau précédent). Phase Boost : démarre automatiquement à la mise sous tension du chargeur si la batterie est déchargée.
Une vérification annuelle du serrage des écrous et vis est nécessaire pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil (particulièrement en milieu perturbé : vibrations, chocs, écarts de température importants, etc.). Une visite technique complète par un intervenant recommandé CRISTEC est conseillé tous les 5 ans. Ce contrôle technique général peut également être réalisé en nos usines.
Aux dispositions de la directive 2006/95/CE "Basse Tension" et aux dispositions de la directive 2004/108/CE "Compatibilité Électromagnétique" Constructeur : CRISTEC Adresse : 31 rue Marcel Paul, Z.I. Kerdroniou Est – 29000 Quimper/FRANCE déclare que les chargeurs de batteries CPS3OEM :...
Page 77
Zone de dégagement de 150mm autour du chargeur pour ventilation et ouverture du chargeur Freiraum 150mm um das Ladegerät zur Belüftung und Öffnung des Ladegerätes Zona di disimpegno di 150mm intorno al caricabatteria per ventilazione ed apertura del caricabatteria Ne rien déposer sur le chargeur Nichts auf dem Ladegerät ablegen Non poggiare nulla sui caricabatteria Entrée...
Page 78
Zone de dégagement de 150mm autour du chargeur pour ventilation et ouverture du chargeur Entrée d'air Freiraum 150mm um das Ladegerät zur Belüftung und Öffnung des Ladegerätes Laufteinlass Zona di disimpegno di 150mm intorno al caricabatteria per ventilazione ed apertura del caricabatteria Ingresso dell'aria Sortie d'air Luftauslass...
Page 79
Zone de dégagement de 150mm autour du chargeur pour ventilation et ouverture du chargeur Entrée d'air Freiraum 150mm um das Ladegerät zur Belüftung und Öffnung des Ladegerätes Laufteinlass Zona di disimpegno di 150mm intorno al caricabatteria per ventilazione ed apertura del caricabatteria Ingresso dell'aria Sortie d'air Luftauslass...
Page 80
ANNEXE 7 / APPENDIX 7 / ANHANG 7 / ANEXO 7 / ALLEGATO 7 UTRES ABLAGES THER TYPE OF INSTALLATION NDERE ABELUNGEN TROS ABLEADOS LTRI TIPI DI CABLAGGIO Montage 1: Montage 1 Batterie Moteur Mounting 1: Mounting 1 Engine Battery Montage 1: Montage 1 Batterie Motor Montaje 1:...