été acheté ou contacter le Centre de service à la clientèle au 1-888-VIKING1 (1-888-845-4641). Nous apprécions le fait que vous ayez choisi un réfrigérateur Viking et espérons que vous sélectionnerez à nouveau nos produits pour vos futurs besoins en gros appareil ménager.
• Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l’essence, loin du réfrigérateur. • Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur. • Débrancher le réfrigérateur avant l’installation de la machine à glaçons (seulement pour modèles prêts à...
Utilisation du réfrigérateur Utilisation du commande Réglage de la commande de température et refroidissement On/Off (marche/arrêt) Les touches de commande du réfrigérateur et du congélateur sont situées sur le panneau du distribu- teur. Pour désactiver le refroidissement, appuyer simultanément pendant 3 secondes sur les touches LOCK (verrouillage) et OPTIONS.
Utilisation du réfrigérateur • Attendre au moins 24 heures entre les ajustements. Vérifier de nouveau les températures avant de procéder à d’autres ajustements. • L’écran d’affichage du tableau de commande du distributeur comporte une lumière qui s’éteint automatiquement lorsque les boutons de commande n’ont pas été utilisés pendant 30 secondes ou plus.
Utilisation du réfrigérateur CONDITION: TEMPERATURE ADJUSTMENT: RÉFRIGÉRATEUR trop froid Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus haut RÉFRIGÉRATEUR trop tiède Réglage du RÉFRIGÉRATEUR 1° plus bas CONGÉLATEUR trop froid Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus haut CONGÉLATEUR trop tiède/trop Réglage du CONGÉLATEUR 1° plus bas peu de glaçons Appuyer sur COOLING (refroidissement) pour quitter le mode de réglage, ou attendre environ 15 secondes d’inactivité...
Page 53
Utilisation du réfrigérateur REMARQUE: Si on désire une production accrue de glaçons en permanence, régler la commande du congélateur à une température inférieure. Le réglage du congélateur à une température plus froide peut rendre certains aliments, comme la crème glacée, plus durs. Holiday Mode (mode vacances) La caractéristique Holiday Mode est conçue pour les personnes dont les pratiques religieuses exigent d’éteindre les lumières et les distributeurs.
Utilisation du réfrigérateur Pour entreposer des viandes : Faire glisser la commande vers la droite (vers COLDER) (plusfroid) pour conserver de la viande à sa température de conservation optimale. Pour entreposer des légumes : Faire glisser la commande vers la gauche pour conserver les légumes à leur température de con- servation optimale.
Utilisation du réfrigérateur tributeur d’eau pendant 5 secondes, puis relacher le levier pendant 5 secondes. Répéter l’opération jusqu’à ce que l’eau commence à couler. Une fois que l’eau commence à couler, continuer d’appuyer puis de relacher le levier du distributeur (appui pendant 5 secondes, relachement pendant 5 sec- ondes) jusqu’à...
Utilisation du réfrigérateur 2. Appuyer un verre robuste contre le levier de distribution de glaçons. Tenir le verre près de l’ouverture du distributeur pour que les glaçons ne tombent pas à côté du verre. IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire d’exercer une pression importante sur le levier pour activer le distributeur de glaçons.
Utilisation du réfrigérateur • Appuyer à nouveau sur LOCK pour déverrouiller le distributeur. L’écran d’affichage indique si le distributeur est verrouillé. LOCKED UNLOCKED (Verrouillé) (Déverrouillé) Machine à glaçons et bac d’entreposage Mise en marche/arrêt de la machine à glaçons Le commutateur On/Off se trouve en haut, à droite du compartiment de congélation. •...
Utilisation du réfrigérateur Témoin lumineux de l’état du filtre à eau Le témoin lumineux de l’état du filtre à eau vous permettra de savoir quand changer votre filtre à eau. Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à eau passe de “GOOD” (bon) à “ORDER” (commander), cela signifie qu’il est presque temps de changer la cartouche du filtre à...
Entretien du réfrigérateur IMPORTANT: Comme l’air circule entre les deux sections, toutes les odeurs formées dans une section seront transférées à l’autre. Vous devez nettoyer à fond les deux sections pour éliminer les odeurs. Pour éviter le transfert d’odeurs et l’assèchement des aliments, envelopper ou recouvrir hermétiquement les aliments.
Dépannage 3. Enlever l’ampoule d’éclairage et la remplacer par une de même taille, forme et puissance. 4. Replacer le protecteur d’ampoule s’il y a lieu. 5. Brancher le réfrigérateur ou reconnecter la source de courant électrique. Essayer d’abord les solutions suggérées ici afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Fonctionnment du réfrigérateur Le réfrigérateur ne fonctionne pas •...
Page 61
Dépannage Le réfrigérateur est bruyant Le bruit des réfrigérateurs a été réduit au cours des années. Du fait de cette réduction, il est pos- sible d’entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau réfrigérateur qui n’avaient pas été décelés avec votre ancien modèle. Voici une liste des sons normaux accompagnés d’une explication. •...
Page 62
Dépannage De l’humidité s’accumule à l’intérieur REMARQUE: Une certaine accumulation d’humidité est normale. • Les ouvertures d’aération sont-elles bloquées dans le réfrigérateur? • La ou les porte(s) sont-elles ouvertes fréquemment? • La pièce est-elle humide? • Les réglages sont-ils corrects pour les conditions existantes? •...
Page 63
Dépannage Goût, odeur ou couleur grise des glaçons Vérifier ce qui suit: • La valve d’eau est-elle ouverte complètement? • Y a-t-il des déformations dans la canalisation qui réduisent l’écoulement de l’eau? • Si vous utilisez un filtre à eau, enlever le filtre et faire fonctionner le distributeur. Si l’écoulement d’eau augmente, le filtre est obstrué...
N’a-t-on pas récemment distribué de l’eau? Le premier verre d’eau peut ne pas être froid. Jeter le premier verre d’eau. Accessoires Filtres de rechange disponibles auprès de votre marchand local Viking Range. On peut aussi commander des filtres en composant le 1-877-834-2222 ou par Internet sur www.vikingrange.com.
Système de filtration d’eau de la grille de la base Modèle P2WG2L/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Modèle P2WG2/P2RFWG2 Capacité 200 gallons (757 litres) Produit testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (réduction du goût et de l’odeur du chlore, et particules de classe I*) et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (réduction de plomb,...
Page 66
• Utiliser la cartouche de remplacement P2RFWG2, pièce RWFFRSXS. Model P2WG2L/P2WG2: Lorsque l’écran d’affichage de l’état du filtre à eau passe de “GOOD” (bon) à “ORDER” (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le témoin indique “REPLACE” (remplacer), il est recommandé de remplacer le filtre. Changer la cartouche du filtre à eau tous les 6 mois.
Page 67
à compter de la date d’achat d’origine. Le garant, Viking Range Cor- poration, s’engage à réparer ou à remplacer à sa convenance toute pièce subissant une défaillance ou se révélant défectueuse au cours de la période de garantie.
Page 68
Pour obtenir le nom de l’agence d’entretien ou de réparation agréée Viking Range Corporation la plus proche, contacter le marchand au- près duquel le produit a été acheté ou Viking Range Corporation.
Page 69
Décrivez clairement le problème rencontré. Si vous n’êtes pas en mesure d’obtenir le nom d’une agence de réparation ou d’entretien agréée ou si vous continuez à rencontrer des problèmes nécessitant une réparation, contactez Viking Range Corporation au 1-888-VIKING1 (845-4641), ou écrivez à : VIKING RANGE CORPORATION...