Theben RAM 832 top Mode D'emploi

Theben RAM 832 top Mode D'emploi

Thermostat à horloge

Publicité

Liens rapides

Thermostat à horloge
RAM 832 top
Nous vous félicitons d'avoir choisi le thermostat à horloge
THEBEN et vous remercions pour la confiance que vous nous
témoignez.
Nous vous conseillons vivement de lire attentivement ce
mode d'emploi que nous avons voulu clair et concis.
Si vous souhaitez utiliser seulement les fonctions de base et
les programmes d'origine imperdables, vous pouvez vous
limiter au chapitre I.
Par contre, si vous désirez personnaliser votre programma-
tion et exploiter toutes les possibilités de cet appareil, vous
trouverez dans le chapitre II, la procédure et les rensei-
gnements utiles.
Les chapitres III et IV sont destinés au professionnel.
Mode d'emploi
Sous réserve de modifications techniques
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Theben RAM 832 top

  • Page 1 Thermostat à horloge RAM 832 top Nous vous félicitons d’avoir choisi le thermostat à horloge THEBEN et vous remercions pour la confiance que vous nous témoignez. Nous vous conseillons vivement de lire attentivement ce mode d’emploi que nous avons voulu clair et concis.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières CHAPITRE I PROCÉDURE SIMPLIFIÉE I PROCÉDURE SIMPLIFIÉE ........2 1. Première mise en service 1 Première mise en service .........2 + Ouvrez le couvercle du 2 Description du sélecteur de fonction ......3 thermostat 3 Modification des températures programmées ....4 + Appuyez sur la touche à...
  • Page 3: Description Du Sélecteur De Fonction

    2. Description du sélecteur de fonction Choix d’un programme personnalisé comprenant maximum 22 changements de régimes, applicables Programme imperdable répondant sur un ou plusieurs jours (voir CHAPITRE II PROGRAMMATION au tableau ci-après. Ce programme § 3.1 programme P3). convient pour les installations qui restent occupées dans la journée.
  • Page 4: Modification Des Températures Programmées

    La température hors gel est maintenue en perma- 3. Modification des températures programmées nence, indépendamment du programme. + Placez le sélecteur de fonction sur MENU + Choisissez le sous-menu «température désirée» avec les Cette position du sélecteur donne accès aux MENU touches +s ou –t fonctions suivantes :...
  • Page 5: Appareil Avec Couvercle Fermé

    Remarques Le symbole « » indique que le thermostat est en appel de chaleur. – Les températures confort 1, 2 ou 3 et réduites 1 ou 2 Le symbole indique que la température ambiante est peuvent être réglées dans la plage de 6,0 à 30,0 °C par réglée par les vannes thermostatiques.
  • Page 6: Programmation

    En appuyant sur les 2 touches, en même temps, il est CHAPITRE II PROGRAMMATION – t possible de programmer une température «ECO» ou BON A SAVOIR «PARTY» pendant une durée comprise entre 10 minutes et é L’opération est toujours guidée par un message clair. 23h50, indépendamment du programme.
  • Page 7 SF/GR/TR Changement d’heure été/hiver pour la Finlande, la EFFACER Effacer le programme P3 en partie ou en totalité Grèce et la Turquie PARTIEL Un seul changement de température pour un jour USA/CAN Changement d’heure été/hiver pour les seulement est effacé Etats-Unis et le Canada TOUS LIBRE...
  • Page 8: Programme Vacances

    Les programmes P1 et P2 disposent d’une fonction supplé- + Confirmez avec la touche mentaire prog. usine qui permet de restaurer les programmes + Laissez-vous guider par les messages ! d’usine, voir «description du sélecteur de fonction» chapitre I § 3. Messages apparaissant dans le menu service L’affichage en mode automatique peut être Affichage...
  • Page 9: Fonctions Normalement Réservées Au Professionnel

    LANGUE NEDERLANDs PORTUGUES DEUTSCH PÉRIODE Intervalle entre enclenchements thermostat, réglable entre 5 et 30 minutes (uniquement pour English FRANCAIS ITALIANO régulateur PD) ESPANOL AMPLITUDE Bande proportionnelle réglable entre 0,2 et Fonctions normalement réservées au professionnel 5°C. Ce réglage définit la plage de température de part et d’autre du point de consigne dans laquelle le thermostat va Ajustage TEMP Si la température du mur où...
  • Page 10 Réglage conseillé pour l’anticipation anticipation Cette fonction permet d’anticiper le passage – 0 min si on utilise le réglage des températures par vannes d’un régime réduit à un régime confort et vice versa en thermostatiques ou si l’on ne souhaite pas cette fonction fonction de l’écart de température à...
  • Page 11: Autres Messages

    mot de passe mémo pleine Si on appuie sur et que l’on introduit un Indique que les 32 pas de programme sont occupés. Lors d’une procédure de restauration du programme «mot» de passe à 4 chiffres avec les touches +s et –t et d’usine P1 ou P2, si ce message apparaît, cela signifie qu’il n’y les fonctions techniques normalement réservées au profes- a plus assez de pas de programme disponibles pour restaurer...
  • Page 12: Instructions De Montage Et De Raccordement

    CHAPITRE III INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT 1. Application 3. Montage et raccordement Le thermostat à horloge convient pour la régulation de + Retirez le socle de fixation du thermostat température dans des habitations ou des locaux commer- + Fixez le socle sur le mur, à environ 1,5 m du sol, si possible ciaux mais ne convient pas aux environnements très sur un mur intérieur, où...
  • Page 13: Remarques

    Ouverture Fermeture Commande d’une vanne gaz, d’un circulateur, d’une vanne électrothermique, d’un brûleur sans alimentation 230 V~. Un Commande d’une vanne mélangeuse motorisée. raccordement 3 fils est possible en pontant les bornes 4 et 2. Un raccordement 4 fils est possible en pontant les bornes 4 et Remarques –...
  • Page 14: Fonctions Et Informations Normalement Réservées Au Professionnel

    CHAPITRE IV FONCTIONS ET INFORMATIONS NORMALEMENT RÉSERVÉES AU PROFESSIONNEL 1. Réglages conseillés 2. Caractéristiques techniques Alimentation : 230 V AC ±10 % 50 à 60 Hz Réserve de marche : 5 heures Appareils commandés Mode de régulation : hystérésis ou bande proportionnelle Brûleur gaz ®...
  • Page 15 EXEMPLE de programme libre P3 Avant de réaliser un programme P3, remplissez avec soin le tableau au verso en vous référant à l’exemple et gardez-en une copie. Ceci vous aidera considérablement lors de l’introduction du programme. N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation...
  • Page 16 Votre programme P3 N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation...
  • Page 17: Programme Imperdable P1 (Programme D'usine)

    Programme imperdable P1 (programme d’usine) Ce programme convient pour les installations qui restent occupées dans la journée. Ce programme peut être effacé ou modifié. N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation ® ® ® ®...
  • Page 18 Votre programme P1 N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation...
  • Page 19 Programme imperdable P2 Ce programme convient pour les installations inoccupées dans la journée, du lundi au vendredi. Ce programme peut être effacé ou modifié. N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation ® ® ® ®...
  • Page 20: Votre Programme P2

    Votre programme P2 N° de Lu Ma Me Je Ve Sa Di Heure Température Commentaires commutation Représentation exclusive pour la Belgique et le G.D. du Luxembourg : Route de Biesme 49 | B-6530 THUIN | TEL 071 59 00 39 | FAX 071 59 01 61 info@tempolec.be | http://www.tempolec.be...

Table des Matières