Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
DVM-350
DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 1
22-3-2016 15:01:43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Alecto DVM-350

  • Page 1 GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG USER’S MANUAL DVM-350 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 1 22-3-2016 15:01:43...
  • Page 2 INHOU NL: GEBRUIKSAANWIJZING ............3 FR: MODE D’EMPLOI ............... 17 BEDIENUNGSANLEITUNG ............31 GB: USER’S MANUAL ..............45 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 2 22-3-2016 15:01:43...
  • Page 3: Table Des Matières

    BEREIK ....................14 AFLUISTEREN/AFTAPPEN ..............14 ONDERHOUD ..................15 6.10 MILIEU EN AFDANKEN ................15 6.11 IN GEVAL VAN GEEN BEELD, GEEN GELUID ........15 VERKLARING VAN CONFORMITEIT ............ 15 SPECIFICATIES ..................16 GARANTIE ....................16 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 3 22-3-2016 15:01:43...
  • Page 4: Introductie

    INTRODUCTIE 2.2 OU De Alecto DVM-350 is een draadloos audio/video observatie systeem, geschikt voor gebruik binnenshuis. Naar keuze kunt u continu naar uw baby kijken en luisteren of kunt u de babyfoon automatisch laten inschakelen als de baby gaat huilen.
  • Page 5: Ouder-Unit

    7. toetsen en : diverse functies, zie deze gebruiksaanwijzing 8. toets TALK, terugspreektoets naar de baby-unit 9. batterijdeksel met tafelstandaard (achterzijde) 10. aansluiting voedingsadapter 11. beeldscherm DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 5 22-3-2016 15:01:45...
  • Page 6: Installeren

    De ouder-unit is niet waterdicht en daarom alleen geschikt voor gebruik binnens- huis. Voeding: De ouder-unit kan direct vanuit de meegeleverde oplaadbare batterij gevoed worden of via de meegeleverde voedingsadapter. Zodra u de voedingsadapter aansluit wordt de batterij opgeladen zodat de ouder-unit ook mobiel gebruikt kan worden. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 6 22-3-2016 15:01:45...
  • Page 7 Bij weer in gebruik nemen, eerst de batterij goed opladen. Tafelstandaard: nens- Aan de achterzijde van de ouder-unit zit de tafelstandaard. Klap deze uit om de ouder-unit op een tafel of kast te kunnen zetten. pter t kan DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 7 22-3-2016 15:01:46...
  • Page 8: Gebruiken

    3. Automatisch na 15 minuten stopt het afspelen van de slaapliedjes, of druk nogmaals kort op knop om het afspelen voortijdig te stoppen. Het volume aan de zijde van de baby-unit is vast ingesteld en kan niet door u worden gewijzigd. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 8 22-3-2016 15:01:48...
  • Page 9 Bij een te lage of te hoge temperatuur klinken korte alarmtoontjes en knippert de temperatuurweergave boven in het beeld. uit 5 peeld Let op dat de temperatuur slechts indicatief weergegeven wordt, u moet rekening houden met een mogelijke afwijking van + of - 2 graden. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 9 22-3-2016 15:01:48...
  • Page 10 Attentie: infrarood licht kan niet door het menselijk oog waargenomen worden; u kunt dus niet met het blote oog zien dat deze LED’s zijn ingeschakeld. Afhankelijk van het type infrarode LED is een rode gloed echter wel mogelijk zichtbaar. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 10 22-3-2016 15:01:48...
  • Page 11 (de camera is buiten bereik of is uitgescha- keld), dan geeft de ouder-unit gedurende deze periode een zwart beeld weer en klinken de buiten-bereik waarschuwings toontjes. stilte in te d als d van D’s zijn en; u nkelijk DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 11 22-3-2016 15:01:48...
  • Page 12: Systeemuitbreiding

    5.1 ALGEMEEN: 6.1 AL • Op de DVM-350 ouder-unit kunt u tot maximaal 4 camera’s aanmelden. Via het menu van de ouder-unit kunt u de gewenste camera selecteren of kunt u • achtereenvolgens de beelden van alle aangemelde camera’s laten weergeven (scan-functie).
  • Page 13: Tips En Waarschuwingen

    De voedingsadapter alleen aan de baby-unit of aan de ouder-unit aansluiten of in het losnemen als de voedingsadapter uit het stopcontact is genomen. • Installeer de DVM-350 niet tijdens een onweersbui. ting’ • Raak geen ongeïsoleerde adaptersnoeren aan tenzij de adapters uit het stopcontact zijn genomen.
  • Page 14: Voeding

    (geen beweging) gevolgd door ‘ ’ (geen ontvangst) en gaat het beeld op zwart. 6.8 AFLUISTEREN/AFTAPPEN: • Het afluisteren/aftappen van deze beeldbabyfoon-signalen is vrijwel onmogelijk. Niet alleen dient men zich in het bereik van de beeldbabyfoon te bevinden, men heeft hier ook kostbare apparatuur voor nodig. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 14 22-3-2016 15:01:50...
  • Page 15: Onderhoud

    Als u hierna nog steeds geen beeld of geluid heeft, neem dan contact op met heid de servicedienst van Alecto op telefoonnummer 073 6411 355 (Nederland), eluid) 03 238 5666 (België), 0180 503 0085 (D) of via internet www.alecto.nl ie voor on van VERKLARING VAN CONFORMITEIT De Alecto DVM-350 voldoet aan de essentiële voorwaarden en voorzieningen...
  • Page 16: Specificaties

    GARANTIE Op de Alecto DVM-350 heeft u een garantie van 24 maanden na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.
  • Page 17 ENTRETIEN .................... 29 6.10 ENVIRONNEMENT ET JETER ............... 29 6.11 EN CAS DE PAS D’IMAGE, PAS DE SON ..........29 en/of ikte DECLARATION DE CONFORMITE ............29 n de SPECIFICATIONS ................... 30 sloten. GARANTIE ....................30 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 17 22-3-2016 15:01:51...
  • Page 18: Introduction

    INTRODUCTION 2.2 UN Le Alecto DVM-350 est un système d’observation audio/vidéo sans fil, conçu pour une utilisation à l’intérieur. Au choix vous pouvez regarder et écouter votre bébé en continu ou vous pouvez activer le baby-phone automatiquement lorsque le bébé pleur.
  • Page 19: Unite Parent

    6. bouton allumé/éteint:tenir enfoncé longtemps pour activer au désactiver l’unité é. parent, enfoncer brièvement pour allumer ou éteindre l’image uniquement 7. touches : fonctions diverses, voir ce mode d’emploi 8. touche réponse 9. compartiment des pilles 10. raccordement de l’adaptateur d’alimentation 11. écran DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 19 22-3-2016 15:01:51...
  • Page 20: Installer

    L’unité parent être alimenté directement avec les piles rechargeables livrées avec ou via l’adaptateur d’alimentation livré avec. Dès que vous accordez l’adaptateur d’alimentation la pile se charge afin que l’unité parents puisse également être utilisée sans fil. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 20 22-3-2016 15:01:51...
  • Page 21 D’abord bien recharger la pile avant la réutilisation. Standard de table: Un standard de table se trouve à l’arrière de l’unité parent. Ouvrez- le afin de pouvoir placer l’unité parents sur une table ou une armoire. s avec ateur DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 21 22-3-2016 15:01:51...
  • Page 22: Utiliser

    Berceuses: 1. Appuyez brièvement sur le bouton afin de démarrer les berceuses 2. Sélectionnez la chanson souhaitée avec les touches , vous avez le choix entre 5 chansons et la chanson sélectionnée est répété en continu. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 22 22-3-2016 15:01:52...
  • Page 23 7. Réglez la limite maximale avec les touches (ou sélectionnez OFF si vous ne souhaitez pas régler de limite maximale. 8. Appuyer brièvement sur la touche pour enregistrér les paramètres et fermer le menu. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 23 22-3-2016 15:01:52...
  • Page 24 Attention : la lumière infrarouge ne peut pas être perçue par l’œil humain; vous ne pouvez donc pas voir à l’œil nu que ces LED’s sont allumées. Dépendamment du type de LED infrarouge il se peut néanmoins qu’une lueur rouge puisse être visible. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 24 22-3-2016 15:01:52...
  • Page 25 (la caméra est hors de portée ou est désactivée), alors l’unité parent montre un écran noir pendant cette période et vous entendez les tons d’avertissement qui indiquent que vous êtes hors portée. é en fermer nce, unité auto- ’éteint ètres. arent. mment être DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 25 22-3-2016 15:01:52...
  • Page 26: Extension Du Systeme

    EXTENSION DU SYSTEME 5.1 GENERAL : 6.1 GE Sur l’unité parent DVM-350 vous pouvez annoncer jusqu’à maximum 4 caméras. • Via le menu de l’unité parent vous pouvez sélectionner la caméra souhaitée ou • vous pouvez faire afficher successivement les images de toutes les caméras annoncées (fonction scan).
  • Page 27: Conseils Et Avertissements General

    • N’installez pas le DVM-350 pendant un orage. • Ne touchez pas de câble d’adaptateur non-isolé sauf si les adaptateurs sont retirés de la prise de courant.
  • Page 28: Ww. Sans Interference

    L’u 6.8 L’ECOUTE/L’ENREGISTREMENT CLANDESTIN : l’in • L’écoute/l’enregistrement clandestin de ces signaux de babyphone est presque impossible. Non seulement nous devons nous trouver à la portée du babyphone, mais nous avons également besoin d’appareil très couteux. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 28 22-3-2016 15:01:52...
  • Page 29: Entretien

    Si après ceci vous n’avez toujours pas d’image ou de son, prenez alors ximité contact avec le service après vente de Alecto au numéro de téléphone 073 6411 355 (Hollande) ou 03 238 5666 (Belgique), 0180 503 0085 (D) ou via l’(les)
  • Page 30: Specifications

    GARANTIE Vous avez une garantie de 24 mois après la date d’achat du Alecto DVM-350. Pendant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais des dé- fauts causés par des fautes de matériel ou de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur.
  • Page 31 MITHÖREN/ABHÖREN ................42 WARTUNG ....................43 ou qui 6.10 UMWELT UND ENTSORGUNG .............. 43 origi- 6.11 KEIN DISPLAY, KEIN TON ..............43 ophe KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............. 43 e. Lors l n’est TECHNISCHE DATEN ................44 GARANTIE ....................44 antie. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 31 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 32: Einführung

    EINFÜHRUNG 2.2 EL Das Alecto DVM-350 ist ein kabelloses Audio/Video-Überwachungssystem für den Innenbereich. Sie können auswählen, ob Sie Ihr Baby permanent beobachten und hören möch- ten oder ob sich das Babyphone automatisch einschalten soll, wenn das Baby anfängt zu weinen.
  • Page 33: Eltern-Einheit

    6. Ein-/Aus-Touch-Taste: gedrückt halten, um die Eltern-Einheit ein- oder aus-zuschalten, kurz drücken, um nur das Display ein- oder auszuschalten. 7. Tasten und : verschiedene Funktionen, siehe Bedienungsanleitung 8. TALK-Taste, Wechselsprechtaste zur Baby-Einheit 9. Akkudeckel mit Tischstation (hinten) 10. Netzteileingang 11. Display DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 33 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 34: Installation

    Die Eltern-Einheit ist nicht wasserfest und daher nur für den Innenbereich geeig- net. Stromversorgung: Die Eltern-Einheit kann direkt über den mitgelieferten Akku oder über das mitgelie- ferte Netzteil entsorgt werden. Sobald Sie das Netzteil angeschlossen haben, wird der Akku aufgeladen und die Eltern-Einheit kann mobil genutzt werden. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 34 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 35 Sie das Set wieder benutzen möchten, müssen Sie den Akku richtig aufladen. eeig- Tischablage: Die Tischhalterung befindet sich an der Rückseite der Eltern- Einheit. mitgelie- n, wird Klappen Sie sie auf, um die Eltern-Einheit auf einen Tisch oder Schrank zu stellen. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 35 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 36: Anwendung

    3. Nach 15 Minuten wird die Wiedergabe der Schlaflieder automatisch gestoppt oder Sie können die Wiedergabe jederzeit manuell stoppen, wenn Sie die Taste drücken. Die Lautstärke an der Baby-Einheit ist fest eingerichtet und kann nicht geändert werden. mö DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 36 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 37 Sobald die Temperatur zu niedrig oder zu hoch wird, werden an der Einheit kurze Alarmtöne ausgelöst und die Temperaturanzeige blinkt auf dem Display. dert Denken Sie daran, dass die Temperatur nur ein Hinweis ist und dass Sie mit einer möglichen Abweichung von + oder - 2 Grad rechnen müssen. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 37 22-3-2016 15:01:53...
  • Page 38 Bilder auf der Eltern-Einheit werden in Schwarzweiß angezeigt. Achtung: Infrarotbeleuchtung kann vom menschlichen Auge nicht wahrgenom- men werden; das heißt, dass Sie mit bloßem Auge nicht sehen können, ob die Infrarot-LEDs eingeschaltet sind. Je nach Infrarot-LED sehen Sie eventuell ein rotes Glühen. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 38 22-3-2016 15:01:54...
  • Page 39 Wenn die Einheit auf eine nicht angeschlossene Kamera umschaltet über- (Kamera ist außerhalb der Reichweite oder ausgeschaltet), wird auf der Eltern-Einheit während dieses Zeitraums ein schwarzes Bild angezeigt und d das gibt zudem zwei Pieptöne aus. nen Sie halten. Ds wer- halten Nacht- rzweiß DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 39 22-3-2016 15:01:54...
  • Page 40: Systemerweiterung

    SYSTEMERWEITERUNG 6.1 AL 5.1 ALLGEMEIN: • Sie können auf der DVM-350 Eltern-Einheit bis zu 4 Kameras registrieren. Über das Menü der Eltern-Einheit können Sie die gewünschte Kamera auswählen oder • die Bilder aller registrierten Kameras nacheinander ansehen (Scanfunktion). • Erweiterungskameras sind in der Serviceabteilung von Alecto unter den Telefon- nummern 073 6411 355 (NL) , 03 238 5666 (B), 0180 503 0085 (G) oder auf www.alecto.nl erhältlich.
  • Page 41: Tipps Und Warnhinweise Allgemein

    Verbinden oder trennen Sie das Netzteil mit/von der Baby-Einheit bzw. Eltern-Einheit nur dann, wenn der Stecker des Netzteils aus der Steckdose gezogen wurde. • DVM-350 niemals bei Gewitter installieren. a mit • Unisolierte Kabel niemals berühren, es sei denn, die Kabel sind nicht mit einer mera Steckdose verbunden.
  • Page 42: Stromversorgung

    Sekunden stehen (keine Bewegung), gefolgt von ‘ ’ (kein Empfang) und anschließend wird das Display schwarz. 6.8 MITHÖREN/ABHÖREN: • Mithören/Abhören der Signale von diesem Babyphon ist nahezu unmöglich. Man muss sich nicht nur in Reichweite des Babyphons aufhalten, sondern benötigt auch sehr kostspielige Geräte. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 42 22-3-2016 15:01:54...
  • Page 43: Wartung

    Sie die Eltern- und Baby-Einheiten wieder ein. • Sollten Sie immer noch keine Bilder oder Töne empfangen, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice von Alecto unter der Telefonnummer 073 6411 355 Bilder (Niederlande), 03 238 5666 (Belgien), 0180 503 0085 (Deutschland) oder im by-Ein- Internet www.alecto.nl...
  • Page 44: Technische Daten

    *: die oben genannten Zeiten sind Schätzwerte und hängen von der Nutzung und Einstellungen und dem Zustand des Akkus ab. GARANTIE Sie erhalten für Alecto DVM-350 eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum. Wähend dieses Zeitraums garantieren wir die kostenlose Reparatur von Schäden, die durch Material- und Verarbeitungsfehlern verursacht werden. Sie unterliegen alle der abschließenden Bewertung des Importeurs.
  • Page 45 EAVESDROPPING/WIRETAPPING ............56 MAINTENANCE ..................57 häden, 6.10 ENVIRONMENT AND DISCARDING ............57 6.11 IN CASE OF NO DISPLAY, NO SOUND ..........57 d wenn DECLARATION OF CONFORMITY............57 weitere SPECIFICATIONS ................... 58 WARRANTY .................... 58 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 45 22-3-2016 15:01:54...
  • Page 46: Introduction

    INTRODUCTION 2.2 PA The Alecto DVM-350 is a wireless audio/video observation system, suitable for indoor use. You can choose to continually watch and listen to your baby or you can have the baby monitor switch on automatically as soon as your baby starts crying.
  • Page 47: Parent Unit

    7. buttons and : various functions, see these user instructions 8. TALK button, talk-back button towards the baby unit 9. battery cover with table support (rear) 10. power adapter input 11. Display DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 47 22-3-2016 15:01:54...
  • Page 48: Installation Baby Unit

    The parent unit can be powered directly by the included rechargeable battery or via the supplied power adapter. As soon as you connect the power adapter, it will charge the battery allowing for mobile use of the parent unit. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 48 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 49 When starting to use the set again, make sure to properly charge the battery. Table support: The table support is located at the rear of the parent unit. ry or Unfold it to place the parent unit on a table or cabinet. it will DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 49 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 50: Use

    3. After 15 minutes, playback of the lullabies will be stopped automatically or you can manually stop the playback at any time to press the button The volume at the side of the baby unit is fixed and you cannot change it. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 50 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 51 5 Don’t forget that the temperature is only an indication and you must take into account a possible deviation of + or - 2 degrees. or you DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 51 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 52 Attention: infra-red light cannot be perceived by the human eye; that means you cannot tell whether the infra-red LEDs are switched on with the naked eye. De- pending on the type of the infra-red LED, you might be able to see a red glow. DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 52 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 53 (camera is out of range or switched off), then a black image will appear on the parent unit during that period and the out of range tones will sound. parent omati- again xima- ed on, DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 53 22-3-2016 15:01:55...
  • Page 54: System Expansion

    SYSTEM EXPANSION 5.1 GENERAL: 6.1 GE You can register up to 4 cameras on the DVM-350 parent unit. Via the menu of the • parent unit you can select the desired camera or you can watch the images of all •...
  • Page 55: Tips And Warnings General

    Only connect or disconnect the power adapter to/from the baby unit or parent unit when the power adapter is removed from the wall socket. ‘ ‘ • Never install the DVM-350 during thunder storms. • Never touch any non-isolated adapter cables, unless the adapters are remo- ved from the wall socket. this n the 6.3 RECEPTION INDICATOR / OUT-OF-RANGE NOTIFICATION:...
  • Page 56: Power Supply

    6.8 EAVESDROPPING/WIRETAPPING: • Eavesdropping/wiretapping of the signals from this baby video monitor is near- ly impossible. Not only must one be within range of the baby video monitor, one also needs some very costly equipment. • DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 56 22-3-2016 15:01:56...
  • Page 57: Maintenance

    • If you still receive no images or sound, please contact the customer service of Alecto via the phone number 073 6411 355 (Netherlands), 03 238 5666 cted. If (Belgium), 0180 503 0085 (Germany) or via internet www.alecto.nl move,...
  • Page 58: Specifications

    WARRANTY For the Alecto DVM-350 you have a warranty of 24 months from the date of purchase. During this period, we guarantee the free repair of defects caused by material and workmanship errors. All this subjected to the final assessment of the importer.
  • Page 59 If the y video correct parts flood- nd/or device DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 59 22-3-2016 15:01:56...
  • Page 60 The Netherlands WWW.ALECTO.NL Service SERVICE@ALECTO.NL NL 073 6411 355 (Lokaal tarief) (Lokaal tarief) BE 03 238 5666 (Tarif local) Help DE 0180 503 0085 (Lokale Festnetzkosten) Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB, The Netherlands ‘s-Hertogenbosch, v1.0 v2.1 DVM-350-manual-NL-FR-D-GB-v1.0.indd 60 22-3-2016 15:01:56...

Table des Matières