Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
MS2S
Servomoteurs synchrones
R911412715, Édition 01

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch Rexroth MS2S03

  • Page 1 Mode d'emploi MS2S Servomoteurs synchrones R911412715, Édition 01...
  • Page 2 Mentions légales 2021 Tous droits réservés, notamment tous les actes de cession, d’exploitation, de reproduction, d’adaptation, d’édition, de distribution, ainsi que les demandes d’enregistrements de droits de propriété industrielle. Obligations Les données techniques fournies n'ont pour seul but que de décrire le produit ; elles ne sont pas à comprendre en tant que propriétés garanties au sens légal.
  • Page 3 Utilisez des dispositifs de montage et de trans- porteinrichtungen. port. port adéquats. Benutzen Sie geeignetes Werkzeug und persön- Use suitable tools and personal protective Utilisez des outils appropriés et votre équipement liche Schutzausrüstung. equipment. de protection personnel. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 4 Respeite o tempo de arrefecimento dos dissipatori di calore). Rispettare i tempi di raf- de enfriamiento de los componentes de accio- componentes de acionamento (mín. 15 freddamento dei componenti di comando namiento (mín. 15 minutos). minutos). (almeno 15 minuti). Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 5 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 6 Před zásahem nebo vstupem do nebezpečného Pysäytä käyttölaitteet varmasti ennen vaara- Przed dotknięciem urządzenia/maszyny lub zbli- prostoru bezpečně zastavte pohony. alueelle koskemista tai menemistä. żeniem się do obszaru zagrożenia należy zgodnie z zasadami bezpieczeństwa wyłączyć napędy. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 7 Înainte de intervenţia asupra componentelor de odklopite napajanje. Pred prístupom na komponenty pohonu odpojte acţionare, deconectaţi alimentarea cu tensiune zdroj napätia. electrică. Upoštevajte čase praznjenja kondenzatorjev. Rešpektujte časy vybitia kondenzátorov. Ţineţi cont de timpii de descărcare ai condensa- torilor. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 8 Със задвижващите компоненти трябва да работи само квалифициран персонал. A biztonsági útmutatókkal kapcsolatban további magyarázatot ennek a dokumentumnak az első Подробни пояснения към инструкциите за fejezetében találhat. безопасност можете да видите в Глава 1 на тази документация. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 9 Az akkumulátorokat ne szedje szét, és ne ron- gálja meg! Az akkumulátort ne dobja tűzbe! Не разглобявайте и не повреждайте батерии. Neizjauciet un nesabojājiet baterijas. Nemetiet Не хвърляйте батерии в огън. baterijas ugunī. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 10 Kasutage sobivaid montaaži- ja transpordiseadi- vimo įrenginius. seid. Χρησιμοποιείτε κατάλληλους μηχανισμούς συναρμολόγησης και μεταφοράς. Naudokite tinkamus įrankius ir asmens saugos Kasutage sobivaid tööriistu ja isiklikku kaitseva- priemones. rustust. Χρησιμοποιείτε κατάλληλα εργαλεία και ατομικό εξοπλισμό προστασίας. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 11 απορρίπτετε τις μπαταρίες στη φωτιά. 中文 如果不按照下述指定的安全说明使用,将会导致人身伤害! 在没有阅读,理解随本产品附带的文件并熟知正当使用前,不要安装或使用本产品。 如果没有您所在国家官方语言文件说明,请与 Rexroth 销售伙伴联系。 只允许有资格人员对驱动器部件进行操作。 安全说明的详细解释在本文档的第一章。 高电压!电击导致生命危险! 只有在安装了永久良好的设备接地导线后才可以对驱动器的部件进行操作。 在接触驱动器部件前先将驱动器部件断电。 确保电容放电时间。 危险运动!生命危险! 保证设备的运动区域内和移动部件周围无障碍物。 防止人员意外进入设备运动区域内。 在接近或进入危险区域之前,确保传动设备安全停止。 电磁场/磁场!对佩戴心脏起搏器、金属植入物和助听器的人员会造成严重的人身伤害 ! 上述人员禁止进入安装及运行的驱动器区域,或者必须事先咨询医生。 热表面(大于 60 度)!灼伤风险! 不要触摸金属表面(例如散热器)。驱动器部件断电后需要时间进行冷却(至少 15 分钟)。 安装和运输不当导致受伤危险!当心受伤! 使用适当的运输和安装设备。 使用适合的工具及用适当的防护设备。 电池操作不当!受伤风险! 请勿对低电量电池重新激活或重新充电(爆炸和腐蚀的危险)。 请勿拆解或损坏电池。请勿将电池投入明火中。 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 12: Table Des Matières

    5.2.10 Paliers ..........30 5.2.11 Forme de construction, type d'installation ....31 Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 13 13.1 Caractéristiques techniques........47 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 14: Annexe

    14.3 Directive chinoise RoHS 2 ......... Index Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 15: Propos De La Présente Documentation

    Pas d'accès pour les personnes por- teuses de stimulateurs cardiaques Le non-respect de cette consigne de sécurité ou de défibrillateurs implantés peut entraîner des dommages corporels moyens Interdit de porter des pièces métal- ou légers. liques ou des montres R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Le marquage UL Recognized Com- ponent identifie les composants ctrlX®, ctrlX DRIVE®, ctrlX SENSE® sont des mar- agréés qui font partie intégrante ques déposées de Bosch Rexroth AG d'un produit ou système de plus SpeedTec® est une marque déposée de grande taille.
  • Page 17: Utilisation Non Conforme

    énoncées dans téristiques techniques que celles décrites et sti- la présente documentation peuvent provoquer pulées dans la documentation, est considérée comme non conforme. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Spécifiques Au Produit Et À La Technologie

    électrique et, dans le pire des cas, la des opérations de mesure et de contrôle de mort. courte durée. Bosch Rexroth décline toute responsabilité pour 2.4.2 Protection contre les dangers les dommages résultant du non-respect des con- signes de sécurité.
  • Page 19: Protection Contre Les Champs Électromagnétiques Et Magnétiques

    Respectez les règles de sécurité sur le lieu de température du bobinage moteur, peuvent être travail applicables dans le lieu d'exploitation détruits facilement lors d'une manipulation incor- pour les installations équipées de compo- recte. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 20: Volume De Livraison

    Plaque signalétique (exemple) Codification La codification est imprimée sur la plaque signa- létique des moteurs. Les indications suivantes permettent d'affecter les significations de la codi- fication. TYPE Codification du produit Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 21: Propos De Ce Produit

    Laissez impérativement refroidir les moteurs avant d'intervenir sur les moteurs ou à proximité. La constante de temps thermique indiquée dans les caractéristiques techniques peut être considérée comme une référence pour le temps de refroidissement néces- R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 22: Caractéristiques Et Fonctions

    Drive End, côté A Non Drive End, côté B Gauche Droite Avis : Dans le cas d'exécutions spéciales, les données techniques peuvent différer de celles figurant dans le mode d'emploi. Demandez dans ce cas la documentation complémentaire. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 23: Interfaces Mécaniques

    Température d'arrêt moteur (145° C) La surveillance de la température du moteur est assurée au moyen d'un modèle de température interne, protégé par un capteur, garantissant une haute protection des moteurs contre les sur- charges thermiques. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 24: Mode De Refroidissement

    . La tempé- ctrlX SENSE rature du moteur est transmise par voie numérique. La version multitour permet une saisie de posi- tion absolue indirecte au sein de 65 536 rota- tions mécaniques du moteur. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 25: Type De Protection

    à lèvres. Extrémité d'arbre Options selon la codification Montage d'éléments d'entraînement Le type d'équilibrage doit être adapté au moteur. Arbre Type Respectez les consignes pour le montage d'élé- Lisse, avec bague à lèvres ments d'entraînement. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 26: Appui Hyperstatique

    Frein de parking Avis : Si un appui hyperstatique semble inévi- Les moteurs MS2S sont disponibles en option table, contactez auparavant Bosch Rexroth pour avec des freins à pression de ressort. Ces freins concertation. de parking fonctionnent selon le principe "à des- serrage électrique"...
  • Page 27 24 V DC ±10% soit présente au moteur pour le déblocage du frein de parking. La chute de tension ΔU sur la ligne d'alimentation des freins peut être calculée approximativement pour les câbles en cuivre à l'aide de la formule suivante: R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques Des Freins De Parking

    Pour l'abaissement de la tension de commande que, entre autres, la température ambiante, la des freins de parking MS2S, les conditions sui- longueur de la ligne, la section des conducteurs vantes s'appliquent: et le type de pose. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 29 Fiche d'information n° 005 "Axes soumis à des charges importantes (axes verticaux)" - �� Si le couple de parking indiqué (M4) Éditeur: DGUV Fachbereich Holz und Metall n'est pas atteint, contactez le Service après-vente Rexroth. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 30: Comportement Vibratoire

    • Montage horizontal • Faibles contraintes de vibrations et de chocs Fig. 3 : Point d'application de la force radiale F et de la force axiale F Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 31: Forme De Construction, Type D'installation

    Charge de choc ⮫ Chapitre 6.3 « Charge ⮫ Chapitre 5.2.6 « Type de protection » de choc lors du transport à la page et du stockage » à la page 33 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 32: Transport

    Les moteurs doivent être transportés dans leur emballage d'origine en observant les classes indi- quées 2K11, 2B1, 2C1, 2S5, 2M4 conformé- ment à NF EN IEC 60721-3-2. Tenez compte des restrictions suivantes dans la classification: Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 33: Informations Relatives Au Transport Figurant Sur La Machine

    Utilisez tous les trous de fixation pour fixer solide- tions de transport s'il y en a et conservez-les. ment le moteur sur la machine. Pour les détails sur les trous de fixation, se reporter aux cotes. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 34: Montage Des Éléments De Transmission

    électrique auxiliaire). − Protéger l'appareil contre la remise sous tension. − Vérifier la mise hors tension. − Mettre à la terre et court-circuiter. − Couvrir ou bloquer l'accès aux pièces voisines sous tension. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 35 électrostatiques ni les points de raccor- dement! − Les composants intégrés (p. ex. capteur de température, codeur) peuvent contenir des éléments sensibles aux décharges électro- statiques (ESD). Observez les mesures de protection contre les décharges électrostatiques (ESD). R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 36: Raccordement À Câble Unique Pour Les Ms2S Avec Codeur

    La direction de sortie du connecteur M17 à câble raccordement à câble unique unique peut être modifiée. Les prises mâles peu- vent être tournées à la main en cas de montage préalable d'un connecteur enfichable. N'utilisez Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 37: Connecteur Enfichable Speedtec

    �� Le moteur est prêt à l'emploi sur le plan lignes de raccordement pré-confectionnées et électrique. dimensionnées correctement sont disponibles. Le type de connecteur enfichable, la taille et la section du conducteur doivent être adaptés au moteur. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 38 (flèche en direction de "open") Ôter le connecteur de la prise de montage en le tenant bien droit et régulièrement �� Le connecteur est débranché. Tourner l'écrou dans le sens horaire (flèche en direction de "close") Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 39: Mise En Service Et Fonctionnement

    Assurez-vous qu'aucun élément sensible à la température (câbles, composants électroni- Respectez les consignes générales de sécurité ques...) ne touche les surfaces chaudes. ⮫ Chapitre 2.3 « Consignes de sécurité géné- rales » à la page R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 40: Conditions D'environnement En Fonctionnement

    Soyez attentif à tous les bruits inhabituels. Les valeurs limites suivantes s'appliquent aux • Soyez attentif aux oscillations excessives. moteurs MS2S selon EN 60068-2-6: • Contrôlez la propreté des moteurs et des unités de ventilation. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 41: Derating En Cas D'écarts Des Conditions Ambiantes

    S1 red montre de manière approximative la caractéristique S1 avec le derating. 0 red S1 red n [1/min] Fig. 8 : Détermination de la caractéristique S1 avec le facteur de derating f S1 red R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 42: Entretien

    Toujours porter des gants de protection. teur de protection, et le remplacer si néces- Ne pas effectuer de travaux sur des surfaces saire. chaudes. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 43: Réparations S.a.v., Remise En État Et Pièces De Rechange

    Fax: +49 (0) 9352 18 49 41 E-mail: service.svc@boschrexroth.de Internet: ⮫ https://www.boschrexroth.com Préparation des informations Afin que nous puissions traiter rapidement et effi- cacement votre demande, nous vous prions de préparer les informations suivantes: R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 44: Remplacement Du Moteur

    L'élimination des composantes moteurs doit se Déconnecter les connecteurs faire dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays concerné, dans le cadre normal de collecte des matériaux recyclables. Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 45: Recyclage

    Risques de destruction d'objets fragiles tels accumulateurs usagés peuvent contenir des pol- que montres, cartes de crédit ..luants qui peuvent porter atteinte à l'environne- ment ou à la santé de l'homme en cas de stockage R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 46: Suppression D'un Dysfonctionnement

    (IATA). Les produits sont à retourner franco domicile à l'adresse suivante: Bosch Rexroth AG Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr, Germany En cas de dysfonctionnement, il convient d'observer systématiquement les consignes et instructions contenues dans les documentations des études de projet et de mise en service. S'adresser au fabricant en cas de besoin.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    MS2S05-C0BTN-____0-_N___-__ 7,15 4,69 1,59 6000 MS2S05-C0BTN-____1-_N___-__ 7,15 4,69 1,59 6000 1) 2) voir le tableau Tolérances des données moteur Vous trouverez davantage de caractéristiques techniques et caractéristiques dans la description de l'étude de projet. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 48: Déclaration De Conformité Ue

    RoHS-Richtlinie 2011/65/EU / in accordance with RoHS Directive 2011/65/EU Hiermit erklärt der Hersteller, / The manufacturer Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.Main / Germany dass die nachstehenden Produkte / hereby declares that the products below Bezeichnung / Name:...
  • Page 49 Head of Development Motors Änderungen im Inhalt der EU-Konformitätserklärung sind vorbehalten. Derzeit gültige Ausgabe auf Anfrage. We reserve the right to make changes to the content of the EU Declaration of Conformity. Current issue on request. R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 50: Traduction De La Déclaration De Conformité Ue Originale

    Équipements sous pression 2014/68/UE selon la directive ATEX 2014/34/UE selon la directive RoHS 2011/65/UE Le fabricant, Bosch Rexroth AG, Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2, 97816 Lohr a.M. / Germany déclare par la présente que les produits ci-après Désignation: MOTEUR PM 3~ Séries:...
  • Page 51 UL E335445 www.ul.com. ⮫ 14.3 Directive chinoise RoHS 2 La conformité avec la directive chinoise RoHS 2 est indiquée sur la plaque signalétique des moteurs. Informations concernant le référencement sur:⮫ www.boschrexroth.com.cn/zh/cn/ home_2/china_rohs2 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 52 Mise en service..... . 29 Matériaux contenus voir "Eléments essentiels des moteurs". . . 45 Mode de refroidissement....24 Bosch Rexroth AG R911412715, Édition 01...
  • Page 53 MS2S 53 / 54 R911412715, Édition 01 Bosch Rexroth AG...
  • Page 54 Bosch Rexroth AG Post box 13 57 97803 Lohr a.Main, Germany Bgm.-Dr.-Nebel-Str. 2 97816 Lohr a.Main, Germany Phone +49 9352 18 0 Fax +49 9352 18 8400 www.boschrexroth.com/electrics R911412715 R911412715...

Ce manuel est également adapté pour:

Rexroth ms2s04Rexroth ms2s05

Table des Matières