Page 1
Lave–vaisselle [fr] Manuel d'utilisation S177ECX17E...
Page 2
fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières 1 Sécurité ........ 4 8 Équipement ....... 2 2 1.1 Indications générales...
Page 3
Table des matières fr 14 Utilisation ......... 3 4 20 Service après-vente .... 5 4 14.1 Allumer l’appareil .... 3 4 20.1 Numéro de produit (E-Nr.), numéro de fabrication (FD) et 14.2 Régler un programme ... 3 4 numéro de série (Z-Nr.)...
Page 4
fr Sécurité 1 Sécurité Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 5
Sécurité fr 1.4 Installation sécuritaire AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures. Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, suivez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique.
Page 6
fr Sécurité Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Un contact entre l’appareil et les conduites d’installation peut en- traîner un défaut des conduites d’installation, comme les conduites de gaz et lignes électriques.
Page 7
Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'explosion ! Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion. Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de lavage. Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pourraient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.
Page 8
fr Sécurité Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protec- tion est endommagée. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil. Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
Page 9
Sécurité fr 1.7 Risques pour les enfants AVERTISSEMENT ‒ Risque d'asphyxie ! Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’embal- lage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des en- fants. Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
Page 10
fr Prévention des dégâts matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles. Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. Un contact entre l’appareil et les 2 Prévention des dégâts conduites d’eau peut entraîner une matériels Prévention des dégâts matériels...
Page 11
Protection de l'environnement et économies d'énergie fr 2.2 Utilisation sûre Veuillez éliminer les pièces déta- chées après les avoir triées par ATTENTION matière. Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastre- Eliminez l'emballage en ment. respectant l'environne- Laissez l’appareil refroidir un peu ment.
Page 12
fr Installation et branchement et la phase de séchage est souvent Niveaux de Description plus courte. sensibilité "Vue d’ensemble des réglages de des capteurs base", Page 36 salissures pour élimi- En fonction de la fonction addition- ner efficacement les nelle réglée, l’ouverture de porte au- résidus alimentaires.
Page 13
Installation et branchement fr Entonnoir d‘aide au remplissage Branchez le raccord d’évacuation de sel des eaux usées à la tubulure 1 Cordon d’alimentation d’écoulement du siphon à l’aide Notice succincte des pièces jointes. Veillez à ce que le raccord d’éva- 4.2 Installation et raccorde- cuation ne soit pas coudé, compri- ment de l’appareil mé...
Page 14
fr Description de l'appareil Raccordez le connecteur du cor- dans une prise murale à proximité don d’alimentation secteur à l’ap- de l'appareil. pareil. Vous trouverez les données de Branchez la fiche secteur du cor- raccordement de l’appareil sur la don d'alimentation de l'appareil plaque signalétique.
Page 15
Description de l'appareil fr Plaque signalétique avec le numéro E et Page 55 . numéro FD Plaque signalétique Les données dont vous avez besoin pour Page 54 . le service après-vente Remplissez le compartiment à détergent Compartiment à détergent de détergent. "Détergent", Page 29 Page 23 Panier à...
Page 16
fr Description de l'appareil Page 44 Système de filtration Système de filtration Remplissez le réservoir de liquide de rin- Réservoir de liquide de çage avec du liquide de rinçage. "Distributeur de liquide de rinçage", rinçage Page 27 5.2 Éléments de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donne des informations sur l’état de fonctionnement.
Page 17
Description de l'appareil fr Programmes "Programmes", Page 18 Touches de programmation et fonctions additionnelles Fonctions additionnelles "Fonctions additionnelles", Page 21 Démarrage du programme "Démarrage du programme", Touche Démarrer Page 35 Distributeur de liquide de rinçage Indicateur de manque de li- "Verser du liquide de rinçage", quide de rinçage Page 27 L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou...
Page 18
fr Programmes Symbole Description Symbole Description l’icône s’allume sur l’affi- Si vous avez activé le dé- chage. part différé, le symbole "Home Connect ", s’allume sur l’affichage. Page 40 "Régler le départ diffé- ré", Page 35 Si vous avez activé Smart Start, le symbole s’allume En cas de dysfonctionne- sur l’affichage.
Page 19
Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Vaisselle : Programme très écono- Vaisselle mixte et couverts mique : Eco 50° Degré de salissure : Prélavage Résidus alimentaires domes- Lavage 50 °C tiques habituels, légèrement Rinçage intermé- secs diaire Rinçage 41 °C Séchage Vaisselle : Particulièrement déli- Vaisselle délicate, couverts, ma- cat : Glass 40°...
Page 20
fr Programmes sultats ou de valeurs de consomma- Appuyer sur la touche de la fonc- tion. tion additionnelle qui convient. Demande de renseignements par Appuyer sur pendant 3 se- courriel à : condes. dishwasher@test-appliances.com Le programme et la fonction addi- Les indications nécessaires sont le tionnelle sélectionnés clignotent.
Page 21
Fonctions additionnelles fr 7 Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appareil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. En fonction du programme, vous pouvez sélectionner certaines fonctions addition- nelles.
Page 22
fr Équipement Pousser les leviers situés à 8 Équipement gauche et à droite, à l’extérieur du Équipement panier à vaisselle, vers l’intérieur. Vous trouverez ici une vue d’en- semble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisa- tion. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
Page 23
Équipement fr p. ex. les cuillères en bois ou les cou- verts de service. 8.4 Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier Si vous n’avez pas besoin de l’éta- la vaisselle, p. ex. les assiettes. gère, vous pouvez la rabattre vers le haut.
Page 24
fr Avant la première utilisation 8.5 Tiroir à couverts Poussez le levier vers l’avant rabattez les tiges Rangez les couverts dans le tiroir à couverts. Pour utiliser les tiges, déployez-les vers le haut. Les tiges rabattables se fixent de Rangez les couverts avec les côtés façon audible.
Page 25
Adoucisseur fr Conseil : Vous pouvez modifier en dans la cuve, et risque de boucher tout temps ces réglages, ainsi que des pièces de l’appareil. d’autres réglages de base Pour un meilleur résultat de lavage, Page 36 . vous pouvez adoucir l’eau avec ...
Page 26
fr Adoucisseur Verser du sel spécial Remplissez le réservoir de sel spé- cial. Si l’indicateur de niveau de sel spé- cial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet im- médiatement avant le début du pro- gramme. La consommation de sel spécial dépend de la dureté...
Page 27
Distributeur de liquide de rinçage fr Appuyez sur . Durée de marche supplé- Maintenir enfoncé pen- mentaire (en minutes) dant 3 secondes pour ouvrir les ré- Consommation d’eau ac- glages de base. crue en litres L’écran indique H:xx. Consommation de courant 0,05 L’écran indique accrue (en kWh) Appuyer sur...
Page 28
fr Distributeur de liquide de rinçage Versez du liquide de rinçage jus- duit la formation de stries sur la qu’au repère max. vaisselle. À un niveau supérieur, une – quantité supérieure de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur ré- sultat de séchage.
Page 29
Détergent fr cateur de manque de liquide de Lorsque utilisées avec des pro- rinçage. grammes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- Remarque : Lorsque vous passez soudre complètement, laissant des des détergents combinés avec com- résidus de détergent à la fin du posants de rinçage aux nettoyants cycle.
Page 30
fr Détergent Détergents contenant du chlore Page 25 et du liquide de rinçage Page 27 . Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Détergents mixtes Outre les détergents simples conven- 12.3 Remarques concernant tionnels, toute une série de produits les détergents à...
Page 31
Vaisselle fr fonctionnent impeccablement si Fermez le couvercle du comparti- vous utilisez un détergent mixte. ment à détergent. La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rin- çage permet généralement d’obte- nir de meilleurs résultats. Utilisez des pastilles avec une ca- pacité...
Page 32
fr Vaisselle venir opaques après quelques cycles. 13.1 Dommages aux verres et à la vaisselle Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabricant comme allant au lave-vaisselle. Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas...
Page 33
Vaisselle fr d’endommager vos meubles encas- Retirer les résidus alimentaires trés. grossiers de la vaisselle. Pour économiser des ressources, ne pas prélaver la vaisselle sous l’eau courante. Ranger la vaisselle en tenant compte des consignes suivantes : Rangez la vaisselle très sale –...
Page 34
fr Utilisation peuvent bloquer le bras d'asper- videz le lave-vaisselle du bas en sion supérieur. Si vous disposez haut. d'un tiroir à couverts avec des Inspectez la cuve de lavage et les logements rabattables sur le cô- accessoires et nettoyez-les au be- té, utilisez-les pour les grands soin.
Page 35
Utilisation fr 14.3 Régler la fonction addi- contact avec la pastille partielle- ment dissoute. tionnelle Vous devez d’abord arrêter le pro- Des fonctions additionnelles sont à gramme en cours pour changer de votre disposition pour compléter le programme. programme de lavage sélectionné. "Interruption de programme", Remarque : Les fonctions addition- Page 35...
Page 36
fr Réglages de base Conseil : Si vous appuyez sur Maintenez enfoncé pen- pen- dant environ 4 secondes. dant un nettoyage, le programme en Fermez la porte de l’appareil. cours est interrompu. Lorsque vous Le programme est interrompu et rallumerez l’appareil, le programme se termine après 1 minute.
Page 37
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Eau chaude A:00 A:00 - A:01 Régler le raccordement à 1 l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obtenue à faible coût énergétique et qu’une instal- lation appropriée est dispo- nible, p.
Page 38
fr Réglages de base Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Activer "I:01" ou désactiver "I:00" Gap illumination. Programme de SP:01 SP:00 - SP:01 Régler un programme prédé- 1 départ fini à la mise en marche de l’appareil. Le réglage "SP:00" fait en sorte de régler l’appareil sur le programme dernière- ment sélectionné...
Page 39
Réglages de base fr Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché Les réglages suivants sont disponibles : Le réglage "o:00" désactive l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes. Le réglage "o:01" active l’ouverture automatique de la porte pour tous les pro- grammes.
Page 40
fr Home Connect Réglage de base Texte affi- Sélection Description ché connecté l’appareil à l’appli Home Connect. "Home Connect ", Page 40 Réglage usine Démarrer avec Rétablir les réglages usine. Les réglages pour la pre- Y:ES mière mise en service doivent Confirmer être configurés. avec 15.2 Modifier les réglages de 16 Home Connect base...
Page 41
Home Connect fr également respectées si vous utilisez L’appareil est connecté à l’appli l’appareil via l’appli Home Connect. Home Connect. "Sécurité", Page 4 "rc:01" est sélectionné dans les Page 39 de Réglages de base 16.1 Configurer Home Connect cette fonction. Un programme a été sélectionné. Condition : L'appareil a accès à Appuyez sur .
Page 42
fr Nettoyage et entretien 16.4 Protection des données 17.1 Nettoyer la cuve Suivez les consignes de protection AVERTISSEMENT des données. Risque de préjudice pour la santé ! Lors de la première connexion de L’utilisation de détergents contenant votre appareil à un réseau domes- du chlore peut entraîner des risques tique branché...
Page 43
Conseil : Vous trouverez nos détergents lave-vaisselle et produits d’entretien de la machine testés et homologués pour les lave-vaisselle sur Internet, à l’adresse https://www.neff-home.com/store ou auprès de notre service après- vente. Easy Clean est un programme qui élimine les différents dépôts en un cycle. Le nettoyage s’effectue en deux étapes :...
Page 44
fr Nettoyage et entretien Nettoyer les filtres Essuyer les saletés grossières si- tuées à l’intérieur de l’appareil à Les impuretés présentes dans l’eau l’aide d’un chiffon humide. de lavage peuvent boucher les filtres. Nettoyer les filtres. Vérifiez si des résidus sont coin- Placer le produit d’entretien pour cés dans les filtres après chaque lave-vaisselle à...
Page 45
Nettoyage et entretien fr 17.6 Nettoyer les bras d’asper- Comprimez les ergots et retirez le filtre grossier par le haut sion Le calcaire et les impuretés présents dans l’eau de lavage peuvent bou- cher les buses et les logements des bras d’aspersion. Nettoyez régulière- ment les bras d’aspersion.
Page 46
fr Nettoyage et entretien Retirer le bras d’aspersion inférieur Mettre le tiroir à couverts en en le tirant vers le haut. place. 1 Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’as- persion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettez en place le bras d’asper- sion inférieur.
Page 47
Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Conseil : Vous trouverez plus d'informations et d'explications sur le dépannage en ligne en scannant le code QR sur la page de titre et sur notre site Internet www.neff-home.com . AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
Page 48
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage E:32-00 s’allume en Le flexible d’arrivée d’eau est plié. alternance ou l’indica- Branchez le flexible d’arrivée d’eau sans le plier. teur d’arrivée d’eau Le robinet d’eau est fermé. s’allume. Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré. Ouvrez le robinet d’eau.
Page 49
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage E:61-02 s’allume en alternance. E:61-03 s’allume en Appareil non défectueux. Le raccordement au siphon alternance. L’eau ne est encore obturé ou le flexible d’écoulement est plié s’évacue pas. ou bouché. Vérifiez le raccord du siphon et ouvrez ce dernier au besoin.
Page 50
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Toutes les LED s’al- L’électronique a détecté un défaut. lument ou clignotent. Appuyez sur l’interrupteur principal pendant env. 4 secondes. "Éléments de commande", Page 16 L’appareil est réinitialisé sur les réglages usine, puis redémarré. Si le problème survient de nouveau : Éteignez l’appareil.
Page 51
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires sur la vaisselle. Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés. Placez les filtres correctement. "Système de filtration", Page 44 Assurez-vous que les filtres sont bien encliquettés. Le programme de lavage choisi est trop faible. Choisissez un programme de lavage plus puissant.
Page 52
fr Dépannage Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas com- d’un aspect métallique plètement. et les couverts pré- Rangez la vaisselle dans le panier à vaisselle supé- sentent des stries fa- rieur de manière à...
Page 53
Transport, stockage et élimination fr 18.1 Nettoyer la pompe de vi- Remettez le couvercle de la pompe en place , puis poussez- dange le vers le bas Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
Page 54
fr Service après-vente 19.3 Transporter l’appareil Débrancher la fiche du cordon d’alimentation secteur. Vidangez l’appareil avant le transport Couper le cordon d’alimentation afin d’éviter de l’endommager. secteur. Remarque : Ne transporter l’appareil Éliminez l’appareil dans le respect que verticalement afin de prévenir de l’environnement.
Page 55
Caractéristiques techniques fr après-vente ainsi que les conditions contrat de vente et de notre garantie de garantie, adressez-vous à notre du fabricant, nous assurons un dé- service après-vente, votre revendeur dommagement aux conditions sui- ou consultez notre site web. vantes. Lorsque vous contactez le service Si un défaut de notre système après-vente, vous avez besoin du nu- Aqua-Stop devait provoquer des...
Page 56
fr Caractéristiques techniques Pression de l’eau min. 50 kPa (0,5 bar) max. 1000 kPa (10 bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10 l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max. : 60 °C Volume 14 couverts standard Vous trouverez de plus amples infor- Le code source vous sera mis à dis- mations sur votre modèle sur Internet position sur simple demande.
Page 57
Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse www.neff-home.com sur la page de votre appareil dans les docu- ments supplémentaires. Bande de 2,4 GHz (2400–2483,5 MHz) : max. 100 mW Bande de 5 GHz (5150–5350 MHz + 5470–5725 MHz) : max.