Table des Matières

Publicité

Liens rapides

LU-2828-7, 2828-6
MANUEL D'UTILISATION

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JUKI LU-2828-7

  • Page 1 LU-2828-7, 2828-6 MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    3-5. Bobinage d’une canette ....................18 3-6. Enfilage de la tete de la machine ..................19 3-7. Procédure d'installation de la tête de la machine (LU-2828-7) ........20 3-8. Réglage de la tête de la machine (LU-2828-7) ..............22 4. RÉGLAGE DE LA MACHINE .................. 24 4-1.
  • Page 3: Caracteristiques

    *1 Le réglage de vitesse d’après le montant du déplacement vertical alterné du pied trotteur et du pied presseur est automatiquement exécuté. *2 Le niveau de bruit indiqué dans le tableau est le niveau généré si la boîte de commande JUKI (SC-922) est utilisée.
  • Page 4: Installation

    2. INSTALLATION 2-1. Installation la machine à coudre Porter la machine à deux personnes. Ne saisissez pas la poulie ni le levier d’en- traînement inverse. Ne pas mettre d'objets saillants tels que tourne- vis à l'endroit où la machine doit être placée. Pose des sièges de charnière et des supports en caoutchouc de la tête de la machine ❸...
  • Page 5 Pose du bac d’huile Aligner Table Côté opérateur Fixer le bac d’huile ❺ fourni avec la machine sur la table avec les vis à bois. ❺ Aligner Fixez un filtre ❻ au bac d'huile ❺ comme indi- Partie multicouche qué sur la figure. Installer le filtre ❻...
  • Page 6 Enfoncez fermement la tige de support de tête ❾ jusqu’à ce que sa nervure soit bien appuyée sur la table. ❾ Mettez le tuyau de reflux  dans le réservoir d’huile A du carter d’huile ❺ . Fixez le tuyau ❺...
  • Page 7: Installation Du Couvercle De Courroie Et De La Courroie (Lu-2828-6)

    2-2. Installation du couvercle de courroie et de la courroie (LU-2828-6) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. (Procédure d’installation) Déposer le couvercle de courroie A ❶...
  • Page 8: Reglage De La Tension De Courroie (Lu-2828-6)

    2-3. Reglage de la tension de courroie (LU-2828-6) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Régler la hauteur du moteur de façon que la cour- roie ploie de 15 mm lorsqu’on applique une charge de 9,8 N en son centre.
  • Page 9: Réglage Du Synchronisateur (Lu-2828-6)

    2-5. Réglage du synchronisateur (LU-2828-6) AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Ajuster la position d’arrêt supérieure (position d’arrêt supérieure de l’aiguille) de sorte que le trait de re- père sur le couvercle de courroie A ❷...
  • Page 10: Pose De L'écran De Protection Contre L'huile

    2-6. Pose de l’écran de protection contre l’huile AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Installer l’écran à...
  • Page 11: Installation De La Plaque D'installation D'électrovanne (Lu-2828-6)

    (3) Installation de la plaque d’installation d’électrovanne (LU-2828-6) Installer l’ensemble de la plaque d’installation d’électrovanne ❶ sous la table avec la vis ❷ et la rondelle ❸ fournies avec la machine. ❸ ❷ ❶ (4) Connexion du tuyau d’air et du câble de Tuyau d’air ø8 Tuyau d’air ø6 l’électrovanne (LU-2828-6)
  • Page 12: Câblage De La Tête De La Machine (Lu-2828-6)

    2-8. Câblage de la tête de la machine (LU-2828-6) AVERTISSEMENT : La préparation et le câblage du cordon de raccordement à la boîte de commande doivent être impérati- vement effectués par un ingénieur électrique. Veiller à mettre la machine hors tension et à patienter cinq minutes avant de commencer le câblage.
  • Page 13: Détails Des Connecteurs

    (2) Détails des connecteurs Cette section explique les détails des connecteurs ① à ⑤ , ⑤ -1 et la disposition des broches illustrées dans le schéma de câblage. Identifier le numéro de broche du connecteur comme décrit ci-dessous. Connecteur On peut trouver les caractères numériques Le caractère numérique indiqué...
  • Page 14: Cn36 : Connecteur 14P (Solénoïde, Interrupteur)

    ② CN36 : Connecteur 14P (solénoïde, interrupteur) 14 13 11 10 N° de broche Nom de la pièce Couleur du câble Remarques Solénoïde de relâchement de la tension (côté inférieur) Noir Solénoïde de relâchement de la tension (côté supérieur) Noir -...
  • Page 15: ④ Cn102 : Connecteur 12P (Électrovanne)

    ④ CN102 : Connecteur 12P (Électrovanne) N° de broche Nom de la pièce Couleur du câble Remarques Électrovanne (CN151) Noir Cylindre de levage de la barre de presseur Électrovanne (CN152) Noir Cylindre d’entraînement inverse Électrovanne (CN153) Noir Cylindre de fin de course haut/bas alternée Électrovanne (CN154) Noir Cylindre de couture condensée...
  • Page 16: Pose Du Porte-Bobines

    2-9. Pose du porte-bobines Assembler le porte-bobines et le monter sur la table de la machine en utilisant l’orifice d’installation sur la table. Serrer l’écrou ❶ sans forcer. ❶ 2-10. Pose de la broche de guide-fil Insérez la broche de guide-fil d’aiguille ❶ dans l’ori- fice correspondant du couvercle supérieur ❷...
  • Page 17: Préparation De La Machine A Coudre

    2. Comme huile pour la lubrification du crochet, utiliser de la JUKI NEW DEFRIX OIL Nº 1 (Nº de pièce : MDFRX1600C0) ou de la JUKI MACHINE OIL #7 (Nº de pièce : MML007600CA).
  • Page 18 ■ Nettoyage du filtre à huile Desserrer la plaque de fixation ❶ sur le côté refoulement. Retirer le joint du filtre d’huile (ens.) ❷ sur le côté refoulement. Nettoyer les filtres ❸ , ❹ et ❺ et le réservoir d’huile ❻ du bac à huile. Pensez à...
  • Page 19: Pose De L'aiguille

    3-2. Pose de l’aiguille AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Mettre le moteur hors tension.
  • Page 20: Enfilage Du Crochet

    3-4. Enfilage du crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Tirer délicatement le fil par la fente d’enfilage ❶...
  • Page 21: Enfilage De La Tete De La Machine

    3-6. Enfilage de la tete de la machine AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. ❶...
  • Page 22: Procédure D'installation De La Tête De La Machine (Lu-2828-7)

    3-7. Procédure d'installation de la tête de la machine (LU-2828-7) • CP-18 Accéder au réglage de fonction N° 95 en consultant "III-6. Réglage de fonction de SC-922" dans le mode d’emploi pour la SC-922. ❸ ❹ ❺ ❻ On peut alors sélectionner le type de touche de machine avec la touche ❺...
  • Page 23 • CP-180 Accéder au réglage de fonction N° 95 en consultant "18. TOUCHE DE PARAMÉTRAGE DES FONCTIONS" dans le mode d’emploi pour la CP-180. On peut alors sélectionner le type de touche de machine avec la touche ❶ . À cette étape, sélectionner « L28d ». ❶...
  • Page 24: Réglage De La Tête De La Machine (Lu-2828-7)

    3-8. Réglage de la tête de la machine (LU-2828-7) • CP-18 Tout en appuyant en même temps ❹ et ❺ , sur les touches mettre l'interrupteur d'alimentation sur marche. s’affiche sur l’afficheur A et le mode commute sur le mode de ré- glage.
  • Page 25 • CP-180 Tout en appuyant en même temps sur les touches ❶ et ❷ , mettre l'interrupteur d'alimen- tation sur marche. ❶ ❷ s’affiche sur l’afficheur A et le mode commute sur le mode de réglage. Tourner manuellement le volant de la tête de machine jusqu’à...
  • Page 26: Réglage De La Machine

    4. RÉGLAGE DE LA MACHINE 4-1. Reglage de la longueur des points Tournez le cadran de réglage d’entraînement stan- ❸ dard ❶ et le cadran de réglage d’entraînement 2P ❷ pour aligner le numéro désiré sur le point de mar- ❹...
  • Page 27: Tension Des Fils

    4-2. Tension des fils (1) Réglage de la tension du fil d’aiguille Pour raccourcir la longueur de fil restant sur l’aiguille après la coupe du fil, tourner l’écrou de tension n° 1 ❶ à droite A. Pour l’allonger, ❶ tourner l’écrou à gauche B. ❷...
  • Page 28: Ressort De Relevage Du Fil

    4-3. Ressort de relevage du fil (1) Comment changer la course du ressort de relevage du fiI Desserrez la vis ❷ . Ajustez le ressort du releveur de fil ❶ en le déplaçant dans la fente. ❷ ❶ (2) Comment changer Ia tension du ressort de relevage du fil Pour ajuster la tension du ressort du releveur de fil ❶...
  • Page 29: Reglage De La Pression Du Pied Presseur

    4-4. Reglage de la pression du pied presseur Pour augmenter la pression du pied presseur, tour- ner le bouton de réglage du ressort de presseur ❶ à droite A. Pour diminuer la pression du pied presseur, le tour- ❶ ner à gauche B. Utiliser la machine avec une pression du pied presseur aussi faible que possible, mais toutefois suffisante pour que le tissu...
  • Page 30: Relation Entre L'aiguille Et Le Crochet

    4-5. Relation entre l’aiguille et le crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Entretoise de l’arbre ❹...
  • Page 31: Reglage Du Pare-Aiguille De Crochet

    4-6. Reglage du pare-aiguille de crochet AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Après le remplacement d’un crochet, toujours vérifier la position du pare-aiguille de crochet.
  • Page 32: Réglage Du Couteau Mobile, Du Couteau Fixe Et Du Pinceur Du Fil De Canette

    4-8. Réglage du couteau mobile, du couteau fixe et du pinceur du fil de canette AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. •...
  • Page 33 Régler de sorte qu’un écartement de 1,0 à 2,0 ❶ mm soit prévu entre l’extrémité supérieure du couteau mobile ❸ et celle du couteau fixe ❶ lorsque le couteau mobile se trouve sur sa position de retour (le couteau mobile est à l’état de veille).
  • Page 34: Réglage De La Synchronisation De La Came De Coupe Du Fil

    • Réglage de la pression du pinceur du fil de canette Desserrer la vis  . Régler la pression du pinceur en tournant son bras  dans le sens de la flèche. Régler la pression du pinceur de sorte que le fil de canette se détache à...
  • Page 35: Réglage De La Couture Condensée

    4-10. Réglage de la couture condensée AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Ajuster la distance depuis la broche de couture ❶...
  • Page 36: Réglage De L'ampleur Du Mouvement Vertical Alternatif Du Pied Presseur Alternatif Et Du Pied Presseur

    4-11. Réglage de l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur Ajustez l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur à l’aide ❶ du cadran ❶ . Tournez le cadran dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alter- natif et du pied presseur, ou dans le sens contraire...
  • Page 37: Reglage Du Releve-Presseur Automatique

    5-3. Reglage du releve-presseur automatique AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. Mettre la machine sous tension.
  • Page 38: Fixation Du Cadran De Réglage D'entraînement

    5-4. Fixation du cadran de réglage d’entraînement Pour empêcher le réglage du cadran de réglage d’entraînement : Retirez le couvercle de moteur ou le couvercle ❷ de courroie. Insérez la broche de butée ❸ et la vis ❹ dans l’orifice taraudé ❶ et ❷ , et serrez-les. Insérer l’extrémité...
  • Page 39: Alignement Des Points D'insertion De L'aiguille Pour La Couture Normale/À Entraînement Inverse

    5-5. Alignement des points d’insertion de l’aiguille pour la couture normale/à entraînement inverse Lorsque la vitesse de couture ou le pas des points est modifié, il se peut que les points d’insertion de l’aiguille pour la couture normale/à entraînement inverse ne s’alignent pas au moment de la couture à entraînement inverse automatique.
  • Page 40: Touches De Commande

    5-6. Touches de commande ❶ Touche de réglage de la hauteur du mouve- ment vertical alternatif Lorsqu’on appuie sur cette touche, la hauteur du mouvement vertical alternatif des pieds al- ternatifs est maximale (Le témoin au-dessus de l'interrupteur est allumé). Utiliser cette touche lorsque l’entraînement du tissu s’effectue mal sur une partie comportant plusieurs épaisseurs.
  • Page 41: ❸ Touche De Relevage De L'aiguille

    ❸ Touche de relevage de l’aiguille Lorsqu’on appuie sur cette touche, la machine passe de la position d’arrêt inférieure (aiguille abaissée) à la position d’arrêt supérieure (aiguille relevée). Lorsqu’on ramène la tête de la machine sur sa position initiale après l’avoir basculée en arrière, ne pas la tenir par les interrupteurs de commande.
  • Page 42: Genouillere

    5-7. Genouillere AVERTISSEMENT : Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine, toujours la mettre hors tension et s’assurer que le moteur est au repos avant d’effectuer les opérations suivantes. (1) Installation de la genouillère Installer la plaque de montage de la genouillère ❶...
  • Page 43: Réglage De La Fonction De La Genouillère

    (3) Réglage de la fonction de la genouillère ・CP-18 ❶ ❷ ❸ ❹ Saisir le mode de réglage de fonction en se reportant à "6. Paramé- trage des fonctions du SC-922, 1)" du mode d’emploi de SC-922. ❶ ou le commutateur ❷...
  • Page 44 ・CP-180 ❶ ❷ Saisir le mode de réglage de fonction en se reportant à "18. TOUCHE DE PARAMETRAGE DES FONCTIONS, 1)" du mode d’emploi de CP-180. Sélectionner le numéro de fonction 12 selon la procé- dure de paramétrage de fonction. Utiliser la touche ❶...
  • Page 45: Réglage De Fonctions Pour La Sc-922 (Lu-2828-7)

    5-8. Réglage de fonctions pour la SC-922 (LU-2828-7) Cette section décrit comment régler les fonctions de la SC-922 propres au LU-2828-7 (type fil restant plus court). Se reporter à "6. Réglage de fonctions pour la SC-922" dans le mode d’emploi de SC-922.
  • Page 46: Détails Du Réglage Des Fonctions

    Détails du réglage des fonctions ① La fonction de couture condensée pour le début/fin de la couture (réglage de la fonction N° 154) La couture condensée est exécutée en début et en fin de couture. Il est possible de prévenir la cassure du fil et le saut de points susceptibles de se produire en début et en fin de couture.
  • Page 47 ⑤ Fonction de couture condensée au début de la couture (réglage de la fonction N° 196, 197) Les conditions d’activation/désactivation de la fonction de couture condensée au début de la couture sont les suivantes. Il est possible d’éviter l’effilochage et le saut de points en exécutant une couture condensée au début de la couture.
  • Page 48: Tableau Des Vitesses De Couture

    6. TABLEAU DES VITESSES DE COUTURE Faites fonctionner la machine à coudre à une vitesse égale ou inférieure à la vitesse de couture maximale sélectionnée parmi celles du tableau ci-dessous en fonction des conditions de couture. La vitesse de couture se règle automatiquement suivant l’ampleur du mouvement vertical alternatif du pied presseur alternatif et du pied presseur.
  • Page 49: Problemes De Couture Et Remedes

    ⑦ La longueur du point au début de la ○ Activer la fonction de couture condensée au couture est élevée. début de la couture. "5-8. Réglage de fonctions pour la SC- Voir 922 (LU-2828-7)" p.43. – 47 –...
  • Page 50 Problèmes Causes Remèdes ① Le fil de canette ne traverse pas le ressort ○ Enfiler correctement le fil de canette. 3. Points lâches de tension du crochet intérieur. ② Trajet du fil mal fini. ○ Eliminer les aspérités avec de la toile émeri à grain fin ou polir la surface.
  • Page 51 à coudre selon la longueur de l’article à coudre. que le fil d’aiguille d’aiguille est tiré conjointement à l’article * Pour le LU-2828-7, changer le réglage du « Ré- restant est laissé à coudre. glage de fonction N° 173: Temps de maintien sur le côté...

Ce manuel est également adapté pour:

Lu-2828-6

Table des Matières