Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MONTAGEANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Art. 0314140 / 0314140P
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Staufenbiel Outlaw

  • Page 1 MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIONS DE MONTAGE Art. 0314140 / 0314140P...
  • Page 34: Précautions Et Avertissements Liés À La Sécurité

    N’essayez pas de modifi er ou d’utiliser ce produit avec des composants incompatibles hors des ins- tructions fournies par Gustav Staufenbiel GmbH. Ce manuel comporte des instructions relatives à la sécurité, au fonctionnement et à l’entretien. Il est capital de lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du manuel avant l’assemblage, le réglage et l’utilisation, ceci afi n de manipuler cor-...
  • Page 35: Caracteristiques

    CARACTERISTIQUES CARACTERISTIQUES 1200 mm (47 in) 1315 mm (52 in) 64,0 dm² (992.0 in²) 1600 - 2000 g (56 - 70 oz) ACCESSOIRES VERSION PNP VERSION ARF Installé : Requis : GTX-3546 (760KV) GTX-3546 (760KV) (4x) DS 3510 MG (4x) DS 3510 MG 14x7“...
  • Page 36 PREAMBULE Félicitations pour l‘acquisition de votre OUTLAW Staufenbiel. Il s‘agit d‘un élégant et racé biplan de voltige et de voltige 3D de construction tout bois. Le modèle est disponible en deux variantes. Pour partie, les instructions de montage contenues dans cette notice se rapportent uniquement à...
  • Page 37: Uniquement Sur Version Arf

    Assemblez les roues et capots de roues comme illustré. Vissez les capots de roue sur le train d‘atterrissage UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Montez le support moteur arrière au Dy- mond GTX 3546. Utilisez à cet effet du frein- filet Loctite. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Fixez le moteur au couple pare-feu de tel- le sorte que ses câbles soient dirigés vers le...
  • Page 38 Branchez le variateur Dymond Smart 60 au moteur. Testez dès à présent le sens de rotation cor- rect du moteur, en inversant le cas échéant 2 des 3 câbles. Fixez le variateur et les câbles dans le compartiment moteur à l‘aide de Velcro double-face et de colliers de serrage en plastique. Montez en place le capot moteur.
  • Page 39 Insérez le stabilisateur de profondeur dans le fuselage par l‘arrière et positionnez le correc- tement. Avec un stylo, marquez la surface de collage au dessus et au dessous du stabilisa- teur, puis enlevez avec précaution l‘entoilage de cette surface de collage. Repositionnez à nouveau le stabilisateur de façon exacte sur le fuselage, puis collez le en place à...
  • Page 40 Arasez légèrement les guignols puis collez les en place comme illustré avec de la rési- ne époxy 5 minutes. Montez les boules des chapes à boules sans oublier d‘assurer leur vis avec du frein-filet. Insérez le patin de queue dans le fuselage, puis collez le en place. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Rallongez le câble du servo de profondeur de 50 cm.
  • Page 41 Préparez la tringle de commande de profondeur à une longueur d‘environ 145 mm. Le régla- ge final se fera avec le palonnier et les gouvernes au neutre. Vissez les boules des chapes sur le palonnier du servo de direction. Assurer les vis au frein- filet.
  • Page 42 Enfilez les câbles une fois achevés dans le fuselage en commençant par l’arrière. Montez les câbles sue le palonnier de servo de direction. La tension se règle en vissant ou dévissant les queues de chapes jusqu’à ce qu‘il existe une légère tension des câbles. Une fois la bonne tension obtenue, déclipser les chapes de leur boules, afin de dévriller les fils puis les remettre en place.
  • Page 43 Supprimez l‘entoilage de la trappe de fuse- lage amovible, afin que la circulation d‘air puisse se faire. RECEPTEUR Fixez l‘accu de propulsion avec du velcro adhésif double face et assurez le également avec un col- lier velcro supplémentaire. Pour respecter le centrage, l‘accu doit généralement être avancé. Nous conseillons de placer le récepteur avec du velcro double face, juste devant le servo de direction.
  • Page 44: Les Ailes

    LES AILES Poncez légèrement les guignols puis collez les en place comme illustré avec de la rési- ne époxy 5 minutes. Montez les boules des chapes à boules sans oublier d‘assurer leur vis avec du frein-filet. UNIQUEMENT SUR VERSION ARF : Enfilez les câbles des servos d‘ailerons à...
  • Page 45 Montez les chapes à boules des commandes d‘ailerons supérieurs en place sur la paroi ar- rière des ailerons inférieurs. Appliquez un peu d‘époxy sur le filetage de la vis, puis vissez là en place. Préparez les deux tringles de commande d‘ailerons supérieurs d‘une longueur totale d‘environ 250 mm, l‘affinage du réglage fi- nal se fera avec le palonnier de servo et les...
  • Page 46 Insérez la clé d‘aile en fibre de carbone dans le fuselage puis montez les ailes inférieures. Positionnez l‘aile supérieure et vissez la en place (vis, rondelle, hauban, écrou). La flèche des haubans doit toujours être dirigée vers le haut. Mettez en place les commandes des ailerons supérieurs et ajustez leur longueur, le servo d’aileron étant au neutre .
  • Page 47 40% - 60% Expo auf allen Rudern ENDE Genießen Sie nun den Erstflug mit Ihrem neuen OUTLAW. Mit den Angaben aus dieser Anleitung hält das Modell keine bösen Überraschungen parat. Freuen Sie sich auf viele schöne Flugstunden mit Ihrem neuen Staufenbiel OUTLAW.
  • Page 48: Déclaration De Conformité Ce

    VERFASSER DIESER ANLEITUNG Texte: M.V. Mise en page: M.P.M Photos: M.V. Traduction: D.A. STAUFENBIEL Gustav Staufenbiel GmbH, Hanskampring 9, 22885 Barsbüttel, Allemagne Directeur général: Klaus Breer Tel.: +49 40-30061950, eMail: info@modellhobby.de, Site Web: www.modellhobby.fr Copyright © Gustav Staufenbiel GmbH, 2016...

Ce manuel est également adapté pour:

03141400314140p

Table des Matières