Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Handleiding
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Faltbare Küchenmaschine
Appareil ménager pliant
Inklapbare keukenmachine
Robot de cocina plegable
Robot da cucina pieghevole
MEDION
®
MD 17664

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Medion MD 17664

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso Faltbare Küchenmaschine Appareil ménager pliant Inklapbare keukenmachine Robot de cocina plegable Robot da cucina pieghevole MEDION ® MD 17664...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ..............4 1.1. Zeichenerklärung ....................4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............. 5 Sicherheitshinweise ..................7 Lieferumfang ..................... 10 Geräteübersicht ..................11 Vor dem ersten Gebrauch ................. 11 Küchenmaschine verwenden ..............12 7.1. Rührschüsssel .......................12 Aufsätze einsetzen und verwenden ............13 8.1.
  • Page 3: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Page 4: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch scharfe Kanten! • Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedienung  Auszuführende Handlungsanweisung Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine Anschlussmöglichkeiten für einen Schutzleiter haben.
  • Page 5 Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemä- ßen Gebrauchs die Haftung erlischt:  Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte.  Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Er- satz- und Zubehörteile.
  • Page 6: Sicherheitshinweise

    3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit ver- ringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fä- higkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, älte- re Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). ...
  • Page 7  Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Gerät oder das Netz- kabel sichtbare Schäden aufweist.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Medion-Service.  Auf keinen Fall selbständig Veränderungen am Gerät vorneh- men oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren.
  • Page 8 WARNUNG! Verletzungsgefahr! Das Berühren beweglicher Teile führt zu Verletzungen.  Berühren beweglicher Teile vermeiden.  Teig der am Schüsselrand kleben bleibt, erst bei vollständi- gem Stillstand des Rührwerkzeugs in die mitte kratzen.  Während des Betriebs Haare, Kleidung, Hände sowie Besteck, Kochlöffel o.ä.
  • Page 9: Lieferumfang

     Lassen Sie das Gerät nach dieser Nutzungsdauer auf Raum- temperatur abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.  Verarbeiten Sie nicht zu festen Teig in dem Gerät. 4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. ...
  • Page 10: Geräteübersicht

    5. Geräteübersicht Drehsockel Auswurftaste für das Rührwerkzeug Geschwindigkeitsregler Netzkabel (nicht dargestellt) Entriegelungstaste für die Haupteinheit Schneebesen Rührbesen Knethaken Entriegelungstaste für die Basiseinheit Abdeckung Rührschüssel 6. Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch spülen Sie das Zubehör (Rührbesen, Knethaken, Schnee- besen, Rührschüssel und Spachtel) gründlich mit warmem Wasser und Geschirrspül- mittel ab.
  • Page 11: Küchenmaschine Verwenden

    7. Küchenmaschine verwenden  Nehmen Sie die Abdeckung ab und drehen Sie den Arm der Basiseinheit in eine aufrech- te Position, bis dieser einrastet (a).  Drehen Sie die Hauptgeräteeinheit so weit, bis diese ebenfalls in einer senkrechten Posi- tion einrastet (b). ...
  • Page 12: Aufsätze Einsetzen Und Verwenden

     Warten Sie bis das Rührwerkzeug aufhört zu rotieren.  Kratzen Sie die Zutaten mit dem Spachtel vom Rand der Schüssel in die Mitte und fahren sie mit dem Rührvorgang fort. HINWEIS! Die Rührschüssel nicht überfüllen, da dies die Küchenmaschine beschä- digen könnte.
  • Page 13: Knethaken

    HINWEIS! Wenn die Küchenmaschine nur langsam rührt, erhöhen Sie entweder die Drehzahl oder schieben Sie die Schüssel etwas an. 8.3. Knethaken Die Knethaken sind für das Herstellen von Knetteigen vorgesehen.  Setzen Sie den Knethaken mit der roten Markierung und dem flachen Ende in die rot markierte erhöhte Öffnung ein und den anderen Knethaken in die ande- re Buchse, bis sie hörbar einrasten.
  • Page 14: Außerbetriebnahme

    ACHTUNG! Mögliche Materialschäden! Das Gerät kann bei unsachgemäßen Gebrauch beschä- digt werden.  Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel oder Gegenstände für die Reini- gung des Zubehörs und des Gehäuses, da diese die Oberflächen beschädigen können.  Verwenden Sie ein mildes Reinigungsmittel wie z. B. Spülmittel und ein weiches Tuch.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung Das Produkt hat unser Haus in einem einwandfreien Zustand verlassen. Sollten Sie dennoch ein Problem feststellen, versuchen Sie es zunächst anhand der folgenden Tabelle zu beheben. Sollten Sie keinen Erfolg haben, kontaktieren Sie unseren Kun- dendienst. Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät funk- Der Netzstecker ist nicht...
  • Page 16: Technische Daten

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten.
  • Page 17 Sie können auch den unten stehenden QR Code scannen und die Anleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles Endgerät laden. QR Code www.medion.com/de/service/start/ www.medion.com/at/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/ch/de/service/start/ www.medion.com/lu/de/ 18 von 82...
  • Page 18 Sommaire À propos de ce mode d'emploi ..............20 1.1. Explication des symboles .................20 Utilisation conforme ................. 21 Consignes de sécurité................23 Contenu de l'emballage ................26 Vue d'ensemble de l'appareil ..............27 Avant la première utilisation ..............27 Utilisation du robot de cuisine ..............28 7.1.
  • Page 19: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d'emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégrali- té et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l'appareil. Gardez toujours ce mode d'emploi à portée de main à proximité de l'appareil. Conservez bien le mode d'emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire si vous donnez ou vendez l'appareil.
  • Page 20: Utilisation Conforme

    AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des arêtes conton- dantes ! • Énumération / information sur des événements se produisant en cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives communautaires.
  • Page 21 Veuillez noter qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée :  Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils supplémentaires autres que ceux que nous avons nous-mêmes autorisés ou vendus.  Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires que nous avons vendus ou autorisés.
  • Page 22: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d'expériences et/ ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).
  • Page 23  Si vous constatez un dommage causé lors du transport, adres- sez-vous immédiatement au SAV Medion.  Ne modifier en aucun cas soi-même l'appareil et ne pas es- sayer d'ouvrir et/ou de réparer soi-même une pièce de l'appa- reil.
  • Page 24  Les appareils raccordés au réseau électrique peuvent être en- dommagés pendant un orage. Débranchez donc toujours la fiche d'alimentation de la prise de courant en cas d'orage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toucher des pièces en mouvement entraîne des bles- sures.
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil peut endom- mager ce dernier.  Ne faites jamais fonctionner le robot de cuisine sans qu'il contienne d'aliments.  Si vous utilisez l'appareil pendant plus de 6 minutes sans in- terruption, il s'éteint automatiquement afin d'éviter toute sur- chauffe.
  • Page 26: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d'ensemble de l'appareil Base tournante Bouton d'éjection de l'accessoire Sélecteur de vitesse Cordon d'alimentation (non illustré) Bouton de déverrouillage de l'unité principale Fouets Fouets pétrisseurs Crochets pétrisseurs Bouton de déverrouillage de l'unité de base Couvercle Bol mélangeur 6. Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lavez les accessoires (fouets pétris- seurs, crochets pétrisseurs, fouets, bol mélangeur et spatule) soigneusement dans de l'eau chaude additionnée de produit vaisselle.
  • Page 27: Utilisation Du Robot De Cuisine

    7. Utilisation du robot de cuisine  Enlevez le couvercle et tournez le bras de l'unité de base en position verticale jusqu'à ce qu'il s'enclenche (a).  Tournez l'unité principale jusqu'à ce qu'elle s'enclenche elle aussi en position verticale (b). ...
  • Page 28: Mise En Place Et Utilisation Des Accessoires

    REMARQUE ! Ne pas trop remplir le bol mélangeur, cela risquerait d'endommager le robot. Utilisez toujours l'accessoire approprié afin d'obtenir des résultats parfaits. ATTENTION ! Dommage de l'appareil ! Ne surchargez pas le robot de cuisine afin d'éviter tout risque de surchauffe. ...
  • Page 29: Crochets Pétrisseurs

    8.3. Crochets pétrisseurs Les crochets pétrisseurs servent à préparer des pâtes brisées (pétries).  Insérez le crochet pétrisseur avec le repère rouge et l'extrémité plate dans l'ou- verture haute marquée en rouge et l'autre crochet pétrisseur dans l'autre prise, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent distinctement. REMARQUE ! Ce robot de cuisine ne convient pas pour pétrir de la pâte à...
  • Page 30: Mise Hors Tension

    ATTENTION ! Dommages matériels possibles ! Toute utilisation incorrecte de l'appareil peut endom- mager ce dernier.  N'utilisez pas de produits d'entretien abrasifs ou ré- curants ni d'objets coupants ou abrasifs pour net- toyer les accessoires et le boîtier : vous risqueriez de les endommager.
  • Page 31: Dépannage

    12. Dépannage Cet appareil a quitté notre société dans un état impeccable. Si vous constatez ce- pendant un problème avec l'appareil, essayez tout d'abord de le résoudre à l'aide du tableau suivant. Si le problème persiste, veuillez contacter notre SAV. L'appareil ne La fiche d'alimentation Branchez l'appareil uniquement...
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Le présent mode d‘emploi est protégé par le copyright. La reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant. Le copyright est la propriété de la société : Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Sous réserve de modifications techniques et visuelles ainsi que d’erreurs...
  • Page 33 Le mode d‘emploi peut être à nouveau commandé via la hotline de service et télé- chargé sur le portail de service. Vous pouvez aussi scanner le code QR ci-dessous et charger le mode d‘emploi sur votre terminal mobile via le portail de service. QR Code www.medion.com/fr/service/accueil/ www.medion.com/ch/fr/service/start/ www.medion.com/be/fr/service/accueil/ www.medion.com/lu/fr/ 34 / 82...
  • Page 34 Inhoudsopgave Over deze handleiding ................36 1.1. Betekenis van de symbolen ................36 Gebruik voor het beoogde doel .............. 37 Veiligheidsinstructies ................39 Inhoud van de verpakking ................ 42 Overzicht van het apparaat ..............43 Vóór het eerste gebruik ................43 Keukenmachine gebruiken ...............
  • Page 35: Over Deze Handleiding

    1. Over deze handleiding Lees deze handleiding zorgvuldig door en neem alle aangegeven in- structies in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Bewaar deze handleiding bin- nen handbereik bij het apparaat. Bewaar de handleiding goed, zodat u deze bij eventuele verkoop kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Page 36: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door scherpe randen! • Opsommingsteken/informatie over voorvallen die zich tijdens de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit (zie het hoofdstuk "Verklaring van con- formiteit"): Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd, voldoen aan de eisen volgens de EU-richtlijnen.
  • Page 37 Let erop dat de garantie bij oneigenlijk gebruik komt te vervallen:  Breng geen wijzigingen aan zonder onze toestemming en ge- bruik geen accessoires die niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.  Gebruik alleen door ons geleverde of goedgekeurde (vervan- gende) onderdelen en accessoires.
  • Page 38: Veiligheidsinstructies

    3. Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij kinderen en personen met ver- minderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke ver- mogens (zoals personen met een beperking, ouderen met beperkte lichamelijke en geestelijke vermogens) of met onvoldoende ervaring en kennis (zoals oudere kin- deren).
  • Page 39  Neem het apparaat niet in gebruik wanneer het apparaat zelf of het netsnoer zichtbaar is beschadigd.  Neem bij transportschade direct contact op met het Medion servicecentrum.  Breng in geen geval zelfstandig wijzigingen aan het apparaat aan en probeer niet om een onderdeel zelf te repareren en/of te openen.
  • Page 40 WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Het aanraken van bewegende onderdelen leidt tot ver- wondingen.  Raak geen bewegende onderdelen aan.  Deeg dat aan de rand van de kom blijft kleven, mag pas naar het midden toe worden gekrabt als het roergereedschap vol- ledig tot stilstand is gekomen.
  • Page 41: Inhoud Van De Verpakking

    LET OP! Mogelijke materiële schade! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd raken.  Gebruik de keukenmachine niet zonder levensmiddelen.  Als u het apparaat langer dan 6 minuten zonder onderbre- king gebruikt, wordt het automatisch uitgeschakeld om over- verhitting te vermijden. ...
  • Page 42: Overzicht Van Het Apparaat

    5. Overzicht van het apparaat Draaivoet Uitwerptoets voor het roergereedschap Toerentalregelaar Netsnoer (niet weergegeven) Ontgrendelingstoets voor de hoofdeenheid Klopper Roerhaak Kneedhaak Ontgrendelingstoets voor de basiseenheid Afdekking Mengkom 6. Vóór het eerste gebruik Vóór het eerste gebruik spoelt u de accessoires (roerhaken, kneedhaken, kloppers, roerkom en spatel) grondig af met warm water en afwasmiddel.
  • Page 43: Keukenmachine Gebruiken

    7. Keukenmachine gebruiken  Verwijder de afdekking en draai de arm van de basiseenheid in loodrechte stand, totdat deze vastklikt (a).  Draai de hoofdeenheid van het apparaat zo ver totdat deze eveneens in loodrechte stand vastklikt (b).  Steek het benodigde roergereedschap in de juiste aansluitingen (“8.
  • Page 44: Opzetstukken Plaatsen En Gebruiken

    ga door met roeren. OPMERKING! Maak de roerkom niet te vol omdat ander de keukenmachine bescha- digd kan raken. Gebruik altijd de bijpassende opzetstukken om een op- timaal resultaat te verkrijgen. LET OP! Schade aan het apparaat! Overbelast de keukenmachine niet omdat deze anders oververhit kan raken.
  • Page 45: Kneedhaak

    OPMERKING! Als de keukenmachine slechts langzaam roert, verhoogt u het toerental of schuift u de kom iets dichterbij. 8.3. Kneedhaak De kneedhaken zijn bedoeld voor het bereiden van kneeddeeg.  Breng de kneedhaak met de rode markering en het platte uiteinde aan in de rood gemarkeerde verhoogde opening en de andere kneedhaak in de andere aansluiting totdat beide hoorbaar vastklikken.
  • Page 46: Buitengebruikstelling

    LET OP! Mogelijke materiële schade! Het apparaat kan door onjuist gebruik beschadigd ra- ken.  Gebruik voor het schoonmaken van de accessoires en de behuizing geen scherpe of schurende schoon- maakmiddelen omdat deze het oppervlak kunnen aantasten.  Gebruik een mild schoonmaakmiddel, zoals een af- wasmiddel en een zachte doek.
  • Page 47: Storingen Verhelpen

    12. Storingen verhelpen Dit product heeft onze fabriek in correcte toestand verlaten. Mocht u desondanks een probleem vaststellen, probeer dit dan eerst aan de hand van onderstaande ta- bel op te lossen. Wanneer u hier niet in slaagt, adviseren wij om contact op te ne- men met onze klantenservice.
  • Page 48: Technische Gegevens

    Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Page 49 De handleiding is via de Service Hotline te bestellen en is via het serviceportal beschikbaar voor download. U kunt ook de bovenstaande QR-code scannen en de handleiding via het service- portal naar uw mobiele toestel downloaden. QR Code www.medion.com/nl/service/start/ www.medion.com/be/nl/service/start/ www.medion.com/lu/fr/ 50 van 82...
  • Page 50 Índice Sobre este manual de instrucciones ............52 1.1. Explicación de símbolos ...................52 Uso conforme a lo previsto ..............53 Indicaciones de seguridad ................ 55 Volumen de suministro ................58 Esquema del aparato ................. 59 Antes del primer uso ................. 59 Utilizar el robot de cocina .................
  • Page 51: Sobre Este Manual De Instrucciones

    1. Sobre este manual de instrucciones Lea atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indi- caciones descritas. De este modo garantizará un funcionamiento fiable y una larga vida útil de su aparato. Guarde este manual de instrucciones siempre a mano, cerca de su aparato. Conserve este manual de instruc- ciones para poder entregarlo al nuevo propietario, en caso de vender el aparato.
  • Page 52: Uso Conforme A Lo Previsto

    ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por cantos afilados! • Signo de enumeración / información sobre eventos durante el uso  Instrucción operativa Declaración de conformidad (véase el capítulo "Información de con- formidad"): Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la CE. Clase de aislamiento II Los aparatos eléctricos de la clase de aislamiento II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y no tie-...
  • Page 53 Tenga en cuenta que la garantía perderá su validez en caso de un uso no conforme al previsto:  No realice ninguna modificación en la construcción del apara- to sin nuestra autorización previa, ni utilice ningún equipo su- plementario que no haya sido suministrado o autorizado por nuestra parte.
  • Page 54: Indicaciones De Seguridad

    3. Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Page 55  No poner en marcha el aparato si este o el cable de red pre- sentan daños visibles.  Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al Servi- cio de Medion.  No modificar nunca el aparato por cuenta propia, ni abrir y/o reparar ningún componente del aparato.
  • Page 56 ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! Si se tocan piezas móviles y afiladas, se pueden producir lesiones.  Evite tocar las piezas móviles.  La masa que queda pegada en el borde del cuenco puede despegarse después de que se haya parado completamente el accesorio de batir.
  • Page 57: Volumen De Suministro

     Después de este periodo de utilización, deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de volver a encenderlo.  No procese masa demasiado dura en el aparato. 4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de pequeños componentes o plásticos.
  • Page 58: Esquema Del Aparato

    5. Esquema del aparato Base giratoria Botón de expulsión del accesorio de batir Regulador de velocidad Cable de red (no representado) Botón de desbloqueo de la unidad principal Varillas para batir a punto de nieve Varillas normales Ganchos para amasar Botón de desbloqueo de la unidad base Cubierta Cuenco...
  • Page 59: Utilizar El Robot De Cocina

    7. Utilizar el robot de cocina  Extraiga la tapa y gire el brazo de la unidad base verticalmente hasta que encaje (a).  Gire la unidad del aparato principal has- ta que este encaje también en una posición vertical (b). ...
  • Page 60: Colocar Y Utilizar Accesorios

    ¡NOTA! No llenar en exceso el cuenco, ya que se puede dañar el robot de coci- na. Utilice siempre el accesorio correspondiente para alcanzar un resul- tado óptimo. ¡ATENCIÓN! ¡Daños en el aparato! No sobrecargue la máquina, existe el peligro de sobre- calentamiento.
  • Page 61: Ganchos Para Amasar

    ¡NOTA! Si el robot de cocina solo bate despacio, aumente las revoluciones o acerque un poco el cuenco. 8.3. Ganchos para amasar Los ganchos para amasar están previstos para la producción de masas.  Coloque el gancho para amasar con marca roja y extremo plano en la apertura que sobresale marcada en rojo, y el otro gancho de amasar en el otro alojamien- to, hasta que encajen audiblemente.
  • Page 62: Puesta Fuera De Servicio

    ¡ATENCIÓN! ¡Posibles daños materiales! El aparato se puede dañar por un uso inadecuado.  No utilice productos de limpieza abrasivos ni objetos afilados para limpiar los accesorios y la carcasa, ya que pueden dañar las superficies.  Utilice un producto de limpieza suave, como un de- tergente lavavajillas, y un paño suave.
  • Page 63: Solución De Fallos

    12. Solución de fallos El producto ha salido de nuestra fábrica en perfecto estado. No obstante, si detec- ta algún problema, trate de solucionarlo primero con ayuda de la siguiente tabla. En caso de no conseguirlo, póngase en contacto con nuestro servicio de asistencia al cliente.
  • Page 64: Especificaciones Técnicas

    14. Especifi caciones técnicas Alimentación 220–240 V ~50/60 Hz Potencia nominal de entrada 300 W Capacidad de llenado máx. (cuenco) 3,5 litros Clase de aislamiento Duración máx. funcionamiento continuo 6 minutos ¡Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas! 15. Información de conformidad Por la presente, el fabricante declara que este aparato se encuentra en conformidad con los requisitos básicos y las demás disposiciones perti- nentes: •...
  • Page 65: Aviso Legal

    Queda prohibida su copia mecánica, electrónica y de cual- quier otra forma sin el consentimiento por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Las instrucciones pueden solicitarse a través de la línea de atención al cliente y es- tán disponibles para su descarga en el portal de servicio de...
  • Page 66 Contenuto Informazioni relative al presente manuale ..........68 1.1. Spiegazione dei simboli ..................68 Utilizzo conforme ..................69 Indicazioni di sicurezza ................71 Contenuto della confezione ..............74 Caratteristiche dell'apparecchio .............. 75 Operazioni preliminari ................75 Utilizzare il robot da cucina ..............76 7.1.
  • Page 67: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    1. Informazioni relative al presente manuale Leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e seguire tutte le indicazioni riportate. In tal modo si potrà garantire il sicuro funziona- mento e la lunga durata dell'apparecchio. Tenere queste istruzioni sem- pre a portata di mano in prossimità dell'apparecchio. Conservarle con cura per poterle consegnare al nuovo proprietario in caso di cessione dell'apparecchio.
  • Page 68: Utilizzo Conforme

    AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo a causa di spigoli vivi! • Punto elenco / Segnala un'informazione relativa a un evento che si può verificare durante l'utilizzo  Istruzioni da seguire Dichiarazione di conformità (vedere il capitolo "Dichiarazione di conformità"): I prodotti contrassegnati con questo simbolo soddisfa- no i requisiti delle direttive CE.
  • Page 69 Attenzione, in caso di utilizzo non conforme, la garanzia decade:  Non modificare l'apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo non approvato o fornito da noi.  Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. ...
  • Page 70: Indicazioni Di Sicurezza

    3. Indicazioni di sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per bambini e persone con ridot- te capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisi- che o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).
  • Page 71  Nel caso si riscontrino danni dovuti al trasporto, rivolgersi im- mediatamente all'assistenza Medion.  Non apportare in nessun caso modifiche all'apparecchio e non tentare di aprire e/o riparare autonomamente un compo- nente dell'apparecchio.
  • Page 72  In caso di temporale, gli apparecchi collegati alla rete elettrica potrebbero subire danni. Pertanto estrarre la spina dalla presa elettrica in caso di temporale. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Componenti in movimento e taglienti possono causa- re lesioni.  Evitare di toccare le parti in movimento. ...
  • Page 73: Contenuto Della Confezione

    ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! L'apparecchio potrebbe subire danni a causa di utilizzo improprio.  Non utilizzare il robot da cucina senza alimenti da frullare.  Se si utilizza l'apparecchio per più di 6 minuti senza interruzio- ni, si spegne automaticamente per evitare surriscaldamenti. ...
  • Page 74: Caratteristiche Dell'apparecchio

    5. Caratteristiche dell'apparecchio Zoccolo rotante Tasto di espulsione per gli strumenti di miscelazione Regolatore di velocità Cavo di alimentazione (non raffigurato) Tasto di sblocco per l'unità principale Frusta per montare Frusta per miscelare Gancio impastatore Tasto di sblocco per l'unità principale Copertura Recipiente di miscelazione 6.
  • Page 75: Utilizzare Il Robot Da Cucina

    7. Utilizzare il robot da cucina  Rimuovere la copertura e ruotare il braccio dell'unità base in una posizione diritta fino a che scatta in sede (a).  Ruotare l'unità principale fino a che anche questa scatta in sede in posizione vertica- le (b).
  • Page 76: Montare E Utilizzare Gli Accessori

     Attendere finché lo strumento di miscelazione smette di ruotare.  Con la spatola grattare gli ingredienti dal bordo del recipiente nel centro e conti- nuare con la miscelazione. AVVISO! Non riempire eccessivamente il recipiente di miscelazione in quanto ciò potrebbe danneggiare il robot.
  • Page 77: Gancio Impastatore

    AVVISO! Se il robot da cucina ruota lentamente aumentare il numero di giri op- pure spingere leggermente il recipiente. 8.3. Gancio impastatore I ganci impastatori servono per la preparazione di impasti.  Inserire il gancio impastatore con il segno rosso e l'estremità piatta nell'apertura contrassegnata in rosso e l'altro gancio impastatore nell'altra boccola fino a che scatta in sede con un rumore percepibile.
  • Page 78: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    ATTENZIONE! Rischio di danni materiali! L'apparecchio potrebbe subire danni a causa di utilizzo improprio.  Per la pulizia degli accessori e del rivestimento non utilizzare detergenti oppure oggetti corrosivi o abra- sivi, in quanto potrebbero danneggiare le superfici dell’apparecchio.  Utilizzare un detergente delicato, come ad esempio un detersivo per stoviglie e un panno morbido.
  • Page 79: Risoluzione Dei Problemi

    12. Risoluzione dei problemi Al momento della spedizione, il prodotto era in condizioni perfette. Se nonostan- te ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzi tutto a risolverlo attenen- dosi alla tabella seguente. Qualora ciò non avesse esito positivo, contattare il nostro servizio clienti.
  • Page 80: Dati Tecnici

    Max. funzionamento continuo 6 minuti Con riserva di modifiche tecniche! 15. Informazioni sulla conformità Con la presente Medion AG dichiara che il presente apparecchio è con- forme ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE •...
  • Page 81 Il manuale può essere ordinato alla hotline dell‘assistenza e scaricato dal portale. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato e scaricare il manuale dal portale dell‘assistenza utilizzando un dispositivo portatile. QR Code www.medion.com/it/ www.medion.com/ch/de/service/start/ Letzte Seite 82 di 82...

Table des Matières