Table des Matières
  • Technical Data
  • Before Use
  • Manual Cleaning
  • Technische Daten
  • Vor dem Gebrauch
  • Selbsthilfe bei Störungen
  • Dati Tecnici
  • Prima Dell'utilizzo
  • Messa in Esercizio
  • Pulizia Manuale
  • Technische Gegevens
  • Voor Het Gebruik
  • Inbedrijfstelling
  • Zelf Verhelpen Van Storingen
  • Datos Técnicos
  • Antes de Usar el Aparato
  • Puesta en Marcha
  • Limpieza Manual
  • Bolsa Reutilizables de Plástico
  • En Caso de Avería
  • Dados Técnicos
  • Antes Do Uso
  • Colocação Em Funcionamento
  • Limpeza Manual
  • Tekniska Data
  • Rengöring
  • Åtgärdande Av Störningar
  • Tekniske Data
  • Inden Brug
  • Vedligeholdelse
  • Tekniset Tiedot
  • Ennen Käyttöä
  • Műszaki Adatok
  • Alkalmazási Területek
  • Üzembe Helyezés
  • Dane Techniczne
  • Przed Użyciem
  • Opróżnianie Pojemnika
  • Technické Údaje
  • Před PoužitíM
  • Oblasti Použití
  • Uvedení Do Provozu
  • Pomoc V Případě Poruchy
  • Pred PoužitíM
  • Oblasti Použitia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Samostatná Pomoc Pri Poruchách
  • Пуштање ВО Работа
  • Tehnički Podaci
  • Stavljanje U Pogon
  • Prije Korištenja
  • Područja Primjene
  • Tehnični Podatki
  • Pred Uporabo
  • Področja Uporabe
  • Технические Характеристики
  • Перед Эксплуатацией
  • Техническое Обслуживание
  • Самостоятельное Устранение Неисправностей
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Operating Instructions
Notice d'utilisation
Bedienungs- und Wartungsanleitungen
(Original)
Istruzioni d'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones para el manejo
Instruções de utilização
Bruksanvisning
Betjeningsveiledning
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
7
KezelésiUtasítás
H
Instrukcja obslugi
13
PL
CZ
Návod k obsluze
19
SK
25
Návod na obsluhu
31
MK
Instrucciones para el manejo
SRB
37
Uputstvo za upotrebu
HR
43
Uputa za uporabu
SL
49
Navadila za uporabo
RUS
55
Pуководствопозксплуатации
EL
61
Δηγίες Ειρισµύ
‫تعليمات التشغيل‬
67
73
79
85
91
97
103
109
115
121
127
133
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SPIT AC 1625

  • Page 1 Operating Instructions KezelésiUtasítás Instrukcja obslugi Notice d’utilisation Bedienungs- und Wartungsanleitungen Návod k obsluze (Original) Istruzioni d’uso Návod na obsluhu Gebruiksaanwijzing Instrucciones para el manejo Instrucciones para el manejo Uputstvo za upotrebu Instruções de utilização Uputa za uporabu Bruksanvisning Navadila za uporabo Betjeningsveiledning Pуководствопозксплуатации...
  • Page 2 ⑤ ④ ④ ② ② ⑫ ⑫ ⑬ ② ② ② ① ⑥ ③ ⑭ ④ ⑤ ⑨ ⑦ ⑩ ⑧ ⑪ ⑧ ⑮ ⑫ ⑬...
  • Page 3 ① Top section ① Partie supérieiure Functional plate Plaque de fonctionnement (en fonction de (depending on appliance configu- ② ② ration) l’équipement de l’appareil) Interrupteur rotatif Marche/Arrêt/automatique/ ②a Rotary switch ON/OFF/Automatic/Vibration ②a secoueur ②b Power socket for electric tools ②b Prise de courant pour outil électrique ②c Volume flow display ②c Affichage du débit volumétrique ②d Speed setter/pre-selction switch...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    être effectué une fois par an par le fabricant ou par du personnel formé à cette fin. -déclaration d’enregistrement Typ Spit AC 1625 et AC 1630P Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit correspond aux directives de la C.E. et aux normes pertinentes: Directive relative à la basse tension 73/23/C.E.E.
  • Page 14: Avant L'utilisation

    avanT l’uTilisaTion Au moment du déballage, veuillez contrôler l’intégralité de la livraison et si elle présente des dommages dus au transport. Lisez toutes les informations attentivement. Elles vous fournissent des consignes importantes pour l’utilisation, la sécurité mais aussi l’entretien et la maintenance. Veuillez conserver soigneusement ce mode d’emploi et le remettre éventuellement à...
  • Page 15: Fonctionnement

    Puissance: aspirateur et appareil raccordé max. 16 A. La puissance d’aspiration peut être adaptée en continu avec le régulateur de vitesse ②d. Présélecteur ②d pour signal de volume minimal (klaxon et lampe) sur les aspirateurs de la classe „M“ et „H“. En mode ››A‹‹ ou ››AC‹‹, le réglage suivant est effectué...
  • Page 16: Nettoyage Manuel

    Utilisation des filtres en papier ● Cuve de 25 litres: Pousser la bride sur l’ouverture d’aspiration. ● Le AC 1625 M ne seront utilisés qu’avec des sacs filtres en papier si on aspire des poussières aux valeurs limites d’exposition (AGW) >1 mg/m Régler le coulisseau rotatif dans l’ouverture...
  • Page 17: Remplacement Des Filtres En Papier

    Eliminer le produit aspiré conformément aux prescriptions légales. sachet de vidage en plastique Seuls les aspirateurs M à cuve spéciale et coulisseau rotatif dans l’ouverture d’aspiration, des type AC 1625 M sont appropriés à l’utilisation de sachets de vidage en plastique. Positionner le coulisseau rotatif dans l’ouverture d’aspiration avec le repère...
  • Page 18: Entretien

    6.5.1 dans la cuve sur les aspira- teurs M ou H Ne pas effectuer d’autres >interventions< mais faire appel au SPIT service après-vente. Les anciens appareils contiennent des matériaux de valeur, qui sont bien appropriés au recyclage. Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères, mais au contraire les éliminer comme il se doit par des systèmes de collecte...
  • Page 140 Το παρόν εγχειρίδιο πρέπει να διατηρηθεί πάντα με το εργαλείο. .‫يجب االحتفاظ بهذا الدليل دائ م ًا مع األداة‬ Spit reserves the right to modify the characteristics of its products at any time. The photographs may show equipment or accessories supplied as options and not included with standard versions.

Ce manuel est également adapté pour:

Ac 1630p

Table des Matières