Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Micro-Talk
Notice
d'installation
Français (FR)
Date:
04-2017
Le numéro de document:
87265-2
© 2017 Raymarine UK Limited

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLIR Raymarine Micro-Talk

  • Page 1 Micro-Talk Notice d'installation Français (FR) Date: 04-2017 Le numéro de document: 87265-2 © 2017 Raymarine UK Limited...
  • Page 3 Gear Up, Marine Shield, Seahawk, Autohelm, Automagic et Visionality sont des marques déposées ou revendiquées de Raymarine Belgique. FLIR, LightHouse, DownVision, SideVision, RealVision, Dragonfly, Quantum, Instalert, Infrared Everywhere, The World’s Sixth Sense et ClearCruise sont des marques déposées ou revendiquées de FLIR Systems, Inc.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matière Chapitre 1 Information Importante..7 Guide de compatibilité Infiltration d'eau ......... 7 électromagnétique (EMC) de Clause de non-responsabilité....7 l'installation..........19 Ferrites Antiparasites ........ 8 3.7 Dimensions du produit....... 20 Connexions à d'autres appareils ....8 Chapitre 4 Câbles et connexions ..21 Déclaration de conformité...
  • Page 6 Autonetworking — afficheurs Micronet compatibles ..........36 Procédure d'Autonetworking ....36 6.3 Mise sous tension et hors tension de l'appareil ..........38 6.4 Amortissement des données..... 39 Chapitre 7 Dysfonctionnements ... 41 7.1 Dysfonctionnements......42 7.2 Diagnostics avec le LED ....43 Chapitre 8 Entretien .......
  • Page 7: Chapitre 1 Information Importante

    Chapitre 1 : Information Attention : Nettoyage des Importante produits Pour nettoyer les produits : Danger : Installation et • Rincez légèrement avec de l'eau douce, utilisation du produit propre et froide. • Le produit doit être installé et utilisé •...
  • Page 8: Ferrites Antiparasites

    Ferrites Antiparasites Pour bénéficier de tous les avantages de la garantie, il est important que vous procédiez à l'enregistrement du produit. Un code à barres inscrit sur l’emballage, • Certains câbles Raymarine sont équipés ou fournis indique le numéro de série de l’appareil. Vous devrez avec des ferrites antiparasites.
  • Page 9: Chapitre 2 Informations Sur La Documentation Et Le Produit

    Chapitre 2 : Informations sur la documentation et le produit Table des chapitres • 2.1 Informations sur la documentation en page 10 • 2.2 Vue d'ensemble du produit en page 12 • 2.3 Restrictions de réseau en page 13 Informations sur la documentation et le produit...
  • Page 10: Informations Sur La Documentation

    2.1 Informations sur la Packs système associés documentation Votre produit est compris dans les lots/packs système suivants : Ce document contient des informations importantes Réfé- sur l'installation de votre produit Raymarine. rence Produits compris Description Ces informations sont destinées à vous aider à : T70338 / •...
  • Page 11: Documentation Produit

    Réfé- Réfé- rence Produits compris Description rence Produits compris Description T70341 / • Micro-Talk (E70361) Kit voilier avancé T70342 / • Micro-Talk (E70361) Kit voilier pro T70348 T70349 • Girouette (T120) • Girouette verticale (T222) • Capteur Evolution EV-1 • Capteur Evolution EV-1 (E70096) (E70096) •...
  • Page 12: Illustrations Du Document

    Illustrations du document 2.2 Vue d'ensemble du produit Votre produit peut différer légèrement par rapport La passerelle Micro-Talk transfère les données aux illustrations de ce document, en fonction du entre les réseaux Micronet (sans fil) et SeaTalkng®. modèle et de la date de fabrication. Quand elle est utilisée avec un convertisseur SeaTalk®...
  • Page 13: Système Mds (Sources De Données Multiples)

    Système MDS (sources de données 2.3 Restrictions de réseau multiples) Pour assurer un fonctionnement fiable du système, La passerelle Micro-Talk est compatible MDS. Si certaines restrictions doivent être observées pour un type de données est disponible sur le réseau utiliser la passerelle Micro-Talk. Micronet, la passerelle pourra être sélectionnée Interface sans fil (NMEA 0183) comme source de données, pour ce type de...
  • Page 15: Chapitre 3 Préparation De L'installation

    Chapitre 3 : Préparation de l'installation Table des chapitres • 3.1 Vue d'ensemble de l'installation en page 16 • 3.2 Pièces fournies d'origine en page 16 • 3.3 Mises à jour du logiciel en page 17 • 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation en page 17 •...
  • Page 16: Vue D'ensemble De L'installation

    3.1 Vue d'ensemble de 3.2 Pièces fournies d'origine l'installation Les pièces suivantes sont livrées avec votre produit. L’installation comprend les étapes suivantes : Etape de l'installation Planifiez votre système. Vérifiez que vous disposez de tous les appareils et outils nécessaires à l’installation. Déterminez l'emplacement de chaque composant du système.
  • Page 17: Mises À Jour Du Logiciel

    3.3 Mises à jour du logiciel 3.4 Outillage nécessaire pour l'installation Vous pouvez faire une mise à jour du logiciel tournant sur le produit. • Raymarine publie régulièrement des mises à jour logicielles permettant d'améliorer la performance du produit et de bénéficier de nouvelles fonctionnalités.
  • Page 18: Avertissements Et Mises En Garde

    3.5 Avertissements et mises en 3.6 Sélection d'un emplacement garde Danger : Risques d'incendie Important : Avant de continuer, assurez-vous Ce produit N'EST PAS homologué pour d'avoir lu et compris les avertissements et mises une utilisation en atmosphère dangereuse en garde fournis dans la section Chapitre 1 ou inflammable.
  • Page 19: Distance De Sécurité Des Compas

    • L'appareil doit être installé à un endroit permettant erratique du système et les risques de pertes de de voir le voyant LED de diagnostic. données quand le démarreur du moteur n'est pas alimenté par une batterie dédiée. Note : Ne montez PAS l'appareil sur une surface •...
  • Page 20: Dimensions Du Produit

    3.7 Dimensions du produit...
  • Page 21: Chapitre 4 Câbles Et Connexions

    Chapitre 4 : Câbles et connexions Table des chapitres • 4.1 Guide général de câblage en page 22 • 4.2 Vue d'ensemble des connexions en page 23 • 4.3 Alimentation électrique SeaTalkng® en page 24 • 4.4 Exemples de réseau en page 26 Câbles et connexions...
  • Page 22: Guide Général De Câblage

    4.1 Guide général de câblage Blindage du câble Vérifiez que tous les câbles de données sont Types et longueur des câbles correctement blindés et que ce blindage est intact (p. ex. qu'il n'a pas été endommagé en passant par des Il est important d'utiliser des câbles de type et de ouvertures trop petites).
  • Page 23: Vue D'ensemble Des Connexions

    4.2 Vue d'ensemble des Les produits SeaTalkng® ont un Numéro d'équivalence de charge (LEN) qui indique la connexions consommation électrique du produit. Le LEN de chaque produit est listé dans la spécification Votre produit comprend les connexions suivantes. technique du produit. Connexion Qté...
  • Page 24: Alimentation Électrique Seatalkng

    4.3 Alimentation électrique Dans l'exemple ci-dessus, le système a un LEN global de 10, et donc le point de connexion optimal SeaTalkng® serait situé de façon à avoir un LEN de 5 de chaque côté du point de connexion. L'appareil est alimenté par le circuit principal SeaTalkng®.
  • Page 25 Implémentation — connexion à un tableau de Important : distribution Quand vous planifiez le câblage, tenez compte des autres produits de votre système, car certains (comme les modules sondeurs) peuvent imposer d'importants pics de demande d'électricité sur le système électrique du navire. Note : Les informations ci-dessous sont uniquement •...
  • Page 26: Partage D'un Coupe-Circuit

    Partage d'un coupe-circuit 4.4 Exemples de réseau Quand plusieurs appareils sont connectés au même Les illustrations suivantes ne sont données qu'à titre disjoncteur, il est nécessaire d'installer un dispositif d'exemple. de protection individuel pour chaque circuit. Par exemple, un fusible en ligne pour chaque circuit Exemple de système avec un émetteur de coque d'alimentation.
  • Page 27 Exemple de système avec capteur DST SeaTalkng® 1. Capteur de rotation de mât 2. Capteur vent Micronet 3. Passerelle Micro-Talk 4. Instrument sans fil 5. Source de cap (p. ex. : capteur EV Evolution) 6. Instrument SeaTalkng® 7. Pupitre de commande du pilote automatique SeaTalkng®...
  • Page 29: Chapitre 5 Installation

    Chapitre 5 : Installation Table des chapitres • 5.1 Pose à plat en page 30 • 5.2 Montage sur mâtereau ou sur rail en page 30 • 5.3 Pose à plat à l'aide du kit de montage sur pont en page 31 •...
  • Page 30: Pose À Plat

    5.1 Pose à plat 5.2 Montage sur mâtereau ou sur rail L'appareil peut être monté sur une surface d'une épaisseur allant jusqu'à environ 28 mm (1,10") à Le kit de montage sur mâtereau (A80370) peut être l'aide des fixations fournies avec l'appareil. Pour utilisé...
  • Page 31: Pose À Plat À L'aide Du Kit De Montage Sur Pont

    5.3 Pose à plat à l'aide du kit de 7. Placez la garniture de montage sur l'appareil en la décalant légèrement, puis tournez-la dans le montage sur pont sens horaire pour la fixer en place. Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé pour installer votre produit à...
  • Page 32: Montage Sur Étrier À L'aide Du Kit De Montage Sur Pont

    5.4 Montage sur étrier à l'aide du 7. Orientez la garniture de montage de manière à ce que le trou de dégagement soit accessible kit de montage sur pont après le montage. Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé pour installer votre produit sur un mur.
  • Page 33: Pose À Plat En Utilisant Le Réhausseur

    5.5 Pose à plat en utilisant le 8. Placez la garniture de montage sur l'appareil en la décalant légèrement, puis tournez-la dans le réhausseur sens horaire pour la fixer en place. Le kit de montage sur pont (A80437) peut être utilisé pour réhausser le produit par rapport à...
  • Page 34: Enlever L'appareil De L'adaptateur

    5.6 Enlever l'appareil de l'adaptateur Suivez les étapes ci-dessous pour dégager l'appareil de l'adaptateur de montage. 1. Insérez le plat d'un petit tournevis à lame plate, ou un outil similaire dans le trou de dégagement situé sur le bord plat de l'adaptateur de montage puis tournez le tournevis à...
  • Page 35: Chapitre 6 Utilisation Et Configuration Du Système

    Chapitre 6 : Utilisation et configuration du système Table des chapitres • 6.1 Étalonnage des capteurs en page 36 • 6.2 Autonetworking en page 36 • 6.3 Mise sous tension et hors tension de l'appareil en page 38 • 6.4 Amortissement des données en page 39 Utilisation et configuration du système...
  • Page 36: Étalonnage Des Capteurs

    6.2 Autonetworking 6.1 Étalonnage des capteurs Les produits Micronet sans fil sont mis en réseau à La passerelle Micro-Talk combine les réseaux l'aide de la procédure d'Autonetworking. SeaTalkng® et MicroNet. Autonetworking connecte des produits sans fil Avant de mettre en marche la passerelle Micro-Talk compatibles, à...
  • Page 37 • Il vous faudra choisir un afficheur capable de lancer l'Autonetworking. • Si vous avez un système existant, vous devez choisir un afficheur compatible dans ce système. 10. Lors des 30 dernières secondes du compte à 1. Connectez les produits qui nécessitent rebours, certains afficheurs peuvent s'allumer et une source d'alimentation extérieure à...
  • Page 38: Mise Sous Tension Et Hors Tension De L'appareil

    6.3 Mise sous tension et hors Identification du produit sur Micronet tension de l'appareil La passerelle Micro-Talk est identifiée différemment pendant la procédure d'Autonetworking que pendant la vérification des pages d'état sur un afficheur Mise sous tension Micronet. L'appareil Micro-Talk s'allume automatiquement Pendant l'Autonetworking, la passerelle est identifiée quand le réseau SeaTalkng®...
  • Page 39: Amortissement Des Données

    6.4 Amortissement des données L'amortissement des données (damping) affecte la réactivité des données affichées suite aux changements dans les données reçues des capteurs/sondes. Un paramétrage moins réactif élimine les fluctuations de données et donne des mesures plus stables. Un paramétrage plus réactif donne une actualisation plus dynamique quand les données changent.
  • Page 41: Chapitre 7 Dysfonctionnements

    Chapitre 7 : Dysfonctionnements Table des chapitres • 7.1 Dysfonctionnements en page 42 • 7.2 Diagnostics avec le LED en page 43 Dysfonctionnements...
  • Page 42: Dysfonctionnements

    7.1 Dysfonctionnements Ce chapitre indique les causes possibles de dysfonctionnement de l’appareil, ainsi que les remèdes à appliquer aux problèmes courants constatés dans les installations d’électronique de marine. Avant leur emballage et leur expédition, tous les produits Raymarine sont soumis à un programme complet de tests et de contrôle qualité.
  • Page 43: Diagnostics Avec Le Led

    7.2 Diagnostics avec le LED Couleur du Séquence de LED État Action Rouge Appareil en cours de mise en route Aucune Rouge Échec de la mise en route Éteignez/démarrez l'appareil Rouge Plusieurs passerelles Micro-Talk Retirez-les toutes de SeaTalkng® à part détectées sur SeaTalkng®...
  • Page 45: Chapitre 8 Entretien

    Chapitre 8 : Entretien Table des chapitres • 8.1 Entretien et maintenance en page 46 • 8.2 Contrôles de routine de l'équipement en page 46 • 8.3 Nettoyage des produits en page 47 Entretien...
  • Page 46: Entretien Et Maintenance

    8.1 Entretien et maintenance 8.2 Contrôles de routine de l'équipement Ce produit ne contient aucun composant réparable par l'utilisateur. Veuillez vous adresser à des Il est recommandé d'effectuer régulièrement revendeurs agréés Raymarine pour toutes les les contrôles de routine suivants pour assurer interventions de maintenance ou de réparation.
  • Page 47: Nettoyage Des Produits

    8.3 Nettoyage des produits Consignes de nettoyage. Pour nettoyer les produits : • Rincez légèrement avec de l'eau douce, propre et froide. • Si votre produit comprend un écran, n’utilisez PAS de produits abrasifs, acides ou ammoniaqués car ceci risquerait d'endommager le revêtement de l'écran.
  • Page 49: Chapitre 9 Assistance Technique

    Chapitre 9 : Assistance technique Table des chapitres • 9.1 Assistance et entretien des produits Raymarine en page 50 • 9.2 Ressources d'apprentissage en page 51 Assistance technique...
  • Page 50: Assistance Et Entretien Des Produits Raymarine

    (R.-U.), EMEA (0)1329 (0)317 (filiale de Raymarine) et Asie 246 932 633 670 Pacifique Finlande +358 support.fi@raymarine.com +1 (603) rm-usrepair@flir.com États-Unis (0)207 (filiale de Raymarine) 324 7900 619 937 (US) Norvège +47 692 support.no@raymarine.com Assistance Internet 64 600 (filiale de Raymarine) Veuillez vous rendre dans la partie “Assistance”...
  • Page 51: Ressources D'apprentissage

    9.2 Ressources d'apprentissage Raymarine a produit tout un ensemble de ressources d'apprentissage pour vous aider à tirer le meilleur parti de vos produits. Tutoriels vidéo Chaîne officielle Raymarine sur YouTube • http://www.youtube.com/user/Rayma- rineInc Galerie vidéo : • http://www.rayma- rine.co.uk/view/?id=2679 Vidéos d'assistance produit : •...
  • Page 53: Chapitre 10 Caractéristiques Techniques

    Chapitre 10 : Caractéristiques techniques Table des chapitres • 10.1 Caractéristiques techniques en page 54 Caractéristiques techniques...
  • Page 54: Caractéristiques Techniques

    10.1 Caractéristiques techniques Tension nominale 12 V CC (alimenté par d'alimentation SeaTalkng®) Plage de tension de 9 V CC à 16 V CC (protégé fonctionnement jusqu'à 32 V CC) Consommation électrique 25 mA à la tension nominale d'alimentation Fréquence de •...
  • Page 55: Chapitre 11 Pièces De Rechange Et Accessoires

    Chapitre 11 : Pièces de rechange et accessoires Table des chapitres • 11.1 Accessoires en page 56 • 11.2 Composants de câblage SeaTalk ng® en page 56 • 11.3 Câbles et accessoires SeaTalk ng® en page 57 Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 56: Accessoires

    11.1 Accessoires 11.2 Composants de câblage SeaTalk ng® Les accessoires suivants sont disponibles : Composants de câblage SeaTalk et leur rôle. Accessoires Connexion / Câble Remarques N° Référence Le principal câble pour Câble de circuit principal Kit adaptateur de montage A80370 l'acheminement des (longueurs variables)
  • Page 57: Câbles Et Accessoires Seatalk

    11.3 Câbles et accessoires Part No Description Notes SeaTalk ng® A06068 Circuit principal SeaTalk Câbles et accessoires SeaTalk à utiliser avec des (29,5') A06037 Circuit principal produits compatibles. SeaTalk 20 m Part No Description Notes (65,6') T70134 Kit de démarrage Comprend : A06043 Embranchement...
  • Page 58 Part No Description Notes A06048 Câble adaptateur SeaTalk2 (5 broches) - SeaTalk 0,4 m (1,3') A06045 Câble adaptateur Permet de connecter des DeviceNet appareils NMEA 2000 à un (femelle) système SeaTalk A06046 Câble adaptateur Permet de connecter des DeviceNet (mâle) appareils NMEA 2000 à...
  • Page 59: Annexes A Compatibilité Avec Les Pgn Nmea 2000

    Annexes A Compatibilité avec les Numéro Réception Émission PGN NMEA 2000 Description (Rx) (Tx) 129026 Mise à jour rapide ● L'appareil prend en charge les trames PGN NMEA COG et SOG 2000 suivantes. 129029 Données de ● position GNSS Numéro Réception Émission 129033...
  • Page 63 Table alphabétique Fixation des câbles..........22 Fonctionnalités du produit ........12 Fréquence, See Fréquence de fonctionnement Accessoires ............56 Fréquence de fonctionnement......13, 54 Afficheurs compatibles .......... 36 Afficheurs Micronet..........36 Alimentation électrique, See Alimentation électrique SeaTalkng Gabarit de pose ............11 Amortissement............
  • Page 64 Plage de tension de fonctionnement ..... 54 Point de connexion à l'alimentation ....... 24 Ponts de données..........12 Portée ..............18 Portée maximale, See Portée Pose à plat..........30–31, 33 Protection des câbles ..........22 Protection du câble..........22 Raccordement de la batterie ......... 25 Rayon de courbure du câble .........
  • Page 66 www.raymarine.com Raymarine UK Limited, Marine House, Cartwright Drive, Fareham, PO15 5RJ. United Kingdom. Tel: +44 (0)1329 246 700...

Table des Matières