Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

Action Camera
User manual
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manuale d'uso
Manual do usuário
Instrukcja obsługi
Felhasználói kézikönyv
Uživatelský manuál
Gebruikershandleiding te downloaden op /
Руководство пользователя для загрузки на /
www.gtcompany.fr/en/customer-support/

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AgfaPhoto Realimove AC5000

  • Page 1 Action Camera User manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Manual de usuario Manuale d’uso Manual do usuário Instrukcja obsługi Felhasználói kézikönyv Uživatelský manuál Gebruikershandleiding te downloaden op / Руководство пользователя для загрузки на / www.gtcompany.fr/en/customer-support/...
  • Page 2: Product Features

    prEcaUtIoNs 6. When charging, keep the USB cable out of the reach of children to avoid the risk of 1. This action camera is a high- suffocation or electric shock. precision product to be handled 7. Keep the product in a cool and with care, do not drop or dry place.
  • Page 3: Video Mode

    INstrUctIoNs B. To shut down the camera, press the Power key for about 3 seconds until the screen 1. Inserting a micro sd card turns off. You cannot use the camera without first inserting a micro SD card in the 5.
  • Page 4 5.4. setting menu B. Press the Down key until selecting the Wi-Fi SSID setting A. First press the Mode key (same and then press the OK key to as the Power one) until moving show the name of the Wi-Fi to setting mode and access to network.
  • Page 5 spEcIFIcatIoNs Lcd screen 2.0 inches A + grade high-resolution wide-angle Lens lens English/French/German/Spanish/Italian/ Languages Portuguese/Dutch/Polish/Czech/ Hungarian/Russian/Chinese 1080FHD (1920 x 1080) 30fps Video resolution 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Video format photo format 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) 5M (2592 x 1944)
  • Page 6: Caractéristiques Produit

    prÉcaUtIoNs 6. Maintenez le câble USB hors de portée des enfants lors du 1. Cette caméra d’action est chargement de la caméra pour un produit haute-précision à éviter tout risque d’étouffement, manipuler avec précaution, à ne de strangulation ou d’électrocution. pas laisser tomber et endommager 7.
  • Page 7: Mode Vidéo

    INstrUctIoNs sur le bouton Marche/Arrêt pendant environ 3 secondes jusqu’à ce 1. Insertion d’une carte micro sd que l’écran s’éteigne. Vous ne pouvez utiliser la caméra sans 5. changement de mode avoir préalablement inséré une carte micro SD dans la fente correspondante Une fois la caméra allumée, appuyez sur son côté...
  • Page 8: Mode Réglage

    5.4. Mode réglage Marche/Arrêt) jusqu’à ce que vous passiez en mode réglage et A. Appuyez tout d’abord sur le que vous accédiez au menu des bouton Mode (identique au bouton paramètres. Marche/Arrêt) jusqu’à ce que vous passiez en mode réglage et B.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    caractÉrIstIqUEs tEcHNIqUEs Écran Lcd 2.0 pouces Grand angle haute résolution de classe objectif Anglais/Français/Allemand/Espagnol/ Langues Italien/Portugais/Néerlandais/Polonais/ Tchèque/Hongrois/Russe/Chinois 1080FHD (1920 x 1080) 30fps résolution vidéo 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Format video Format photo 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) résolution photo...
  • Page 10 VorsIcHts- die Kamera aus, um die Entstehung eines Feuers zu verhindern. MassNaHMEN 6. Bewahren Sie das USB-Kabel beim 1. Diese Action-Kamera ist ein Laden der Kamera außerhalb der hochpräzises Produkt, das mit Reichweite von Kindern auf, um Vorsicht behandelt werden darf. Erstickungs-, Strangulations- oder Lassen Sie es nicht fallen und Stromschlaggefahr zu vermeiden.
  • Page 11: Video-Modus

    aNWEIsUNGEN B. Um die Kamera auszuschalten, halten Sie die Ein/Aus-Taste etwa 1. Einsetzung einer Mikro-sd-Karte 3 Sekunden lang gedrückt, bis sich Sie können die Kamera nicht der Bildschirm ausschaltet. verwenden, ohne zuvor eine Mikro- 5. Modus-Umschaltung SD-Karte in den entsprechenden Steckplatz auf der linken Seite der Wenn die Kamera eingeschaltet ist, Kamera eingesetzt zu haben.
  • Page 12 bis Sie in den Einstellungsmodus B. Drücken Sie die Abwärts-Taste, und Zugang zum Einstellungsmenü bis Sie die Wi-Fi-SSID-Einstellung gelangen. wählen, und drücken Sie dann die OK-Taste, um den Namen des Wi-Fi- B. Drücken Sie die Aufwärts-/ Netzwerks anzuzeigen. Abwärts-Tasten, um die Einstellung auszuwählen, die Sie ändern C.
  • Page 13: Technische Spezifikationen

    tEcHNIscHE spEZIFIKatIoNEN Lcd-Bildschirm 2.0 Zoll Hochauflösendes Weitwinkelobjektiv objektiv der Klasse A + Englisch/Französisch/Deutsch/Spanisch/ Italienisch/Portugiesisch/Niederländisch/ sprachen Polnisch/Tschechisch/Ungarisch/ Russisch/Chinesisch 1080FHD (1920 x 1080) 30fps Videoauflösung 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Video-Format Foto-Format 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) Fotoauflösung 5M (2592 x 1944)
  • Page 14: Características Del Producto

    prEcaUcIoNEs 6. Mantenga el cable USB fuera del alcance de los niños cuando 1. Esta cámara de acción es un cargue la cámara para evitar el producto de alta precisión que riesgo de asfixia, estrangulación o debe ser manejado con cuidado, electrocución.
  • Page 15: Modo Vídeo

    INstrUccIoNEs B. Para apagar la cámara, mantenga pulsado el botón de encendido/ 1. Insertar una tarjeta micro sd apagado durante unos 3 No puede utilizar la cámara sin segundos hasta que la pantalla insertar primero una tarjeta micro se apague. SD en la ranura correspondiente 5.
  • Page 16: Menú De Configuración

    C. Luego pulse el botón OK para (igual que la de encendido/ reproducir o mostrar el archivo apagado) hasta que pase al modo seleccionado en pantalla completa. de configuración y acceda al menú de configuración. 5.4. Menú de configuración B. Pulse el botón abajo hasta A.
  • Page 17 EspEcIFIcacIoNEs dE tÉcNIcas pantalla Lcd 2.0 pulgadas Lente gran angular de alta resolución de Lente grado A + Inglés/Francés/Alemán/Español/Italiano/ Idiomas Portugués/Neerlandés/Polaco/Húngaro/ Checo/Ruso/Chino 1080FHD (1920 x 1080) 30fps resolución de video 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Formato de video Formato de foto 12M (4032 x 3024)
  • Page 18: Caratteristiche Del Prodotto

    prEcaUZIoNI 6. Durante la ricarica, tieni il cavo USB fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento o 1. Questa action camera è un di scosse elettriche. prodotto di alta precisione da maneggiare con cura, assicurati 7. Conserva il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
  • Page 19: Modalità Video

    IstrUZIoNI B. Per spegnere la action camera, premere il tasto di accensione/ spegnimento per circa 3 secondi 1. Inserimento di una scheda fino allo spegnimento dello schermo. micro sd 5. cambio di modalità Non è possibile utilizzare la action Una volta accesa la action camera, camera senza prima inserire una scheda premere brevemente il tasto micro SD nello slot corrispondente sul...
  • Page 20: Menu Di Impostazione

    5.4. Menu di impostazione spegnimento) fino a quando non si passa alla modalità di A. Premere prima il tasto modalità impostazione e si accede al menu (lo stesso del accensione/ delle impostazioni. spegnimento) fino a passare alla modalità di impostazione B.
  • Page 21 EspEcIFIcacIoNEs dE tÉcNIcas schermo Lcd 2.0 pollici Grandangolo ad alta risoluzione grado obiettivo Inglese/Francese/Tedesco/Spagnolo/ Lingue Italiano/Portoghese/Olandese/Polacco/ Ungherese/Ceco/Russo/Cinese 1080FHD (1920 x 1080) 30fps risoluzione video 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Formato video Formato foto 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) risoluzione fotografica...
  • Page 22: Características Do Produto

    prEcaUçõEs 6. Durante o carregamento, mantenha o cabo USB longe do 1. Esta câmara desportiva é um alcance de crianças para evitar produto de alta precisão que deve risco de asfixia ou choques ser manuseado cuidadosamente, elétricos. evite deixá-lo cair ou danificá-lo. 7.
  • Page 23 INstrUçõEs B. Para apagar a câmara, pressione o botão de alimentação durante 1. Insertar una tarjeta micro sd cerca de 3 segundos até o ecrán Não poderá utilizar a câmara sem se apagar. introduzir primeiro um cartao micro 5. Mudança de modo SD na ranhura localizada no lado esquerdo da mesma.
  • Page 24: Menu De Configurações

    5.4. Menu de configurações B. Pressione o botão baixo até seleccionar a configuração do SSID A. Primeiro pressione o botão Wi-Fi e depois pressione o botão de modo (o mesmo que o de OK para mostrar o nome da rede alimentação) até...
  • Page 25: Especificações Técnicas

    EspEcIFIcaçõEs tÉcNIcas Ecrã Lcd 2.0 polegadas Grande angular de alta resolução classe Lente Inglês/Francês/Alemão/Espanhol/ Idiomas Italiano/Português/Holandês/Polonês/ Húngaro/Tcheco/Russo/Chinês 1080FHD (1920 x 1080) 30fps resolução de vídeo 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Formato de vídeo Formato da foto 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 10M (3648 x 2736)
  • Page 26: Środki Ostrożności

    środki 6. Podczas ładowania należy trzymać kabel USB poza zasięgiem dzieci, ostrożności aby uniknąć ryzyka uduszenia lub porażenia prądem. 1. Ta kamera sportowa to bardzo 7. Produkt należy przechowywać w precyzyjny produkt, z którym chłodnym i suchym miejscu. należy obchodzić się ostrożnie, nie upuszczać...
  • Page 27: Tryb Odtwarzania

    INSTRUKCJE 5. Przełączanie trybów Po włączeniu kamery naciśnij krótko przycisk zasilania, aby kolejno 1. Wkładanie karty micro SD przełączać się z jednego trybu do Nie można korzystać z kamery bez drugiego: wideo / fotografowanie / uprzedniego włożenia karty micro odtwarzanie / menu ustawień. SD do odpowiedniego gniazda 5.1.
  • Page 28 B. Naciskaj klawisze w górę/w dół, B. Naciskaj przycisk w dół, aż aby wybrać ustawienie, które wybierzesz ustawienie SSID Wi-Fi, chcesz zmodyfikować. a następnie naciśnij przycisk OK, aby wyświetlić nazwę sieci Wi-Fi. C. Naciśnij przycisk OK, aby przejść do podmenu. C.
  • Page 29: Dane Techniczne

    dAne technicZne Ekran LCD 2.0-calowy Wysokiej jakości szerokokątny obiektyw Obiektyw klasy A+ Angielsku/Francusku/Niemiecku/ Hiszpańsku/Włosku/Portugalsku/ Języki Niderlandzku/Polski/Węgiersku/ Czesku/Rosyjsku/Chińsku 1080FHD (1920 x 1080) 30FPS Rozdzielczość wideo 720P (1280 x 720) 30FPS VGA (848 x 480) 30FPS Format wideo Format zdjęć 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) Rozdzielczość...
  • Page 30: Biztonsági Utasítások

    BiZtonsáGi 6. A töltés alatt tartsa az USB-kábelt gyermekektől távol a fulladásveszély utAsítások és az áramütés kockázatának elkerülése érdekében. 1. Kezelje ezt az akciókamerát óvatosan, 7. Tárolja a terméket egy hűvös és ne ejtse le, és ügyeljen arra, hogy a száraz helyen.
  • Page 31 hAsZnáLAti B. A kamera bekapcsolásához kb. 3 másodpercig tartsa lenyomva a utAsítások bekapcsológombot, amíg a kijelző elsötétül. 1. A micro SD-kártya behelyezése 5. Üzemmódok bekapcsolása A kamerát nem használhatja addig, Miután a kamera bekapcsolódott, amíg a bal oldalán található foglalatba az egyik módról a másikra történő...
  • Page 32 5.4. Beállítás menü B. Nyomja meg a lefelé nyilat mindaddig, amíg a Wi-Fi SSID A. Nyomja meg az üzemmód gombot beállításhoz nem ér, majd a Wi-Fi (megegyezik a bekapcsoló gombbal), hálózat nevének megjelenítéséhez amíg a beállítás üzemmódhoz nem nyomja meg az OK gombot. ér, amellyel hozzáférhet a beállítás menühöz.
  • Page 33: Műszaki Adatok

    MűsZAki AdAtok LCD képernyő 2.0 hüvelykes A+ minősítésű, magas felbontású, nagy Lencse látószögő lencsék Angol/Német/Spanyol/Olasz/Portugál/ Nyelvek Holland/Lengyel/Cseh/Orosz/Kínai 1080FHD (1920 x 1080) 30fps Videó felbontás 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Video formátum Fotó formátum 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) Fotó...
  • Page 34: Bezpečnostní Opatření

    BeZpečnostní odpojením USB kabelu a zastavením přívodu elektřiny. opAtření 6. Během nabíjení udržujte USB kabel mimo dosah dětí, abyste 1. Tato action camera je špičkovým předešli riziku udušení nebo zásahu výrobkem přesného strojírenství; elektrickým proudem. zacházejte s ní opatrně, nenechejte 7.
  • Page 35: Režim Přehrávání

    instrukce 5. Přepínání režimu Jestliže je kamera zapnutá, stiskněte 1. Vložení micro SD karty krátce vypínač a postupně můžete přecházet z jednoho režimu do Kameru můžete začít používat jiného: video / foto / přehrávání / teprve poté, kdy poprvé vložíte nastavení.
  • Page 36 B. Pomocí tlačítek nahoru/dolů C. Jestliže písmeno/číslice svítí vyberte nastavení, které chcete červeně, můžete je změnit tím, změnit. že v seznamu písmen navigujete tlačítky nahoru/dolů. C. Do podmenu se dostanete stiskem tlačítka OK. D. Jakmile označíte potřebné písmeno, jeho zvolení potvrďte D.
  • Page 37 speciFikAce LCD obrazovka 2.0 palce Širokoúhlá čočka třídy A+ s vysokým Objektiv rozlišením Anglický/Francouzský/Německý/ Jazyky Španělský/Italský/Portugalský/Holandský/ Polský/ Maďarský/Český/Ruský/Čínský 1080FHD (1920 x 1080) 30fps Rozlišení videa 720P (1280 x 720) 30fps VGA (848 x 480) 30fps Video formát Foto format 12M (4032 x 3024) 10M (3648 x 2736) 8M (3264 x 2448) Rozlišení...
  • Page 39 GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy - France - +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr AgfaPhoto is used under license of Agfa-Gevaert NV. For this product a sub- license has been granted by AgfaPhoto Holding GmbH (www.agfaphoto.com).

Table des Matières