Les langues disponibles

Les langues disponibles

A
R
kku
AsenscheRe und
c
À g
isAille
AzOn
c
g
ORdless
RAss
L
k
ieBe
undin
danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt anschließen oder benutzen, um Schäden durch nicht
sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten
Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt
werden.
c
hèRes clientes
Nous vous remercions d´avoir choisi notre produit. Nous vous prions de bien vouloir lire le mode
d´emploi attentivement avant de monter ou d´utiliser le produit afin d´éviter des dommages
causés par une utilisation non conforme. Si vous souhaitez donner ce produit à une tierce personne,
veuillez y joindre cette notice d´utilisation.
d
c
eAR
ustOmeR
Thank you for choosing our product. Please read this manual carefully before assembling or using
the product, to avoid damage caused by improper use.Please pay special attention to the safety
instructions. If the product is passed on to third parties, this manual has to be passed on along
with the product.
DE FR EN
h
eckentRimmeR
O
B
RiginAl
edienungsAnleitung
e
t
-h
t
Aille
m
d'
Ode
s
& h
heARs
O
i
RiginAl
nstRuctiOn
,
k
lieBeR
unde
,
cheRs clients
,
RssR01
s
F
Aie
Ans
il
O
emplOi
RiginAl
t
edge
RimmeR
m
AnuAl
,
,
1
(
. 2-20)
s
RssR01
(
. 21-39)
p
RssR01
(
.40-58)
p
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Timbertech RSSR01

  • Page 1 DE FR EN RssR01 . 2-20) AsenscheRe und eckentRimmeR RiginAl edienungsAnleitung À g RssR01 . 21-39) isAille AzOn Aille d’ emplOi RiginAl & h RssR01 .40-58) ORdless RAss heARs edge RimmeR RiginAl nstRuctiOn AnuAl ieBe undin lieBeR unde danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt anschließen oder benutzen, um Schäden durch nicht...
  • Page 21 veRtissement Avertissement: Lisez ce mode d´emploi avant d´utiliser cet appareil Pour votre sécurité et pour une utilisation adéquate de ce produit, lisez l´ensemble du mode d´emploi attentivement et conservez-le pour une consultation ultérieure. Indications importantes Cet outil est complètement assemblé. Retirez la housse en plastique avant d´utiliser ce produit.
  • Page 22: Lieu De Travail

    Attention! Danger d´électrocution! Maintenez l´outil à une distance minimale de 10 m 10 mètres des câbles de transmission. Les lames acérés peuvent causer l´amputation d´une partie du corps. Portez des gants, en tant que mesure préventive contre les coupures. Portez des chaussures de sécurité, pour éviter de glisser. ndicAtiOns écuRité...
  • Page 23 é écuRité lectRique La fiche de contact de l´outil électrique doit correspondre à la prise de courant. La fiche de contact ne doit en aucun cas être transformée. N´utilisez pas d´adaptateur pour fiche de contact en même temps qu´un outil électrique relié...
  • Page 24 Retirez les outils de réglages ou les clés à vis avant de mettre en marche l´appareil. Un outil ou une clé se trouvant sur une pièce en mouvement de l´outil peut être la cause de blessure. Évitez une posture anormale. Veillez à ce que votre posture soit sûre et maintenez toujours un bon équilibre.
  • Page 25 À l ndicAtiOns écuRité elAtives AtteRie hARgeuR Vous pouvez charger la batterie uniquement en vous servant d´un chargeur agrée par le fabricant. Un chargeur correspondant à un type de batterie spécifique peut représenter un risque d´incendie lorsqu´il est utilisé avec un autre type de batterie.
  • Page 26 Cet appareil n´est pas approprié pour une utilisation faite par des individus (enfant compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d´expérience et/ ou un manque de connaissance, sauf dans le cas où cet individu serait surveillé par une personne responsable de sa sécurité...
  • Page 27 10. Veillez toujours à avoir une posture de travail sûre lors de travaux avec l´outil ; 11. N´utilisez que les accessoires et pièces de rechange recommandées par le fabricant ; 12. Assurez-vous que les orifices d´aération ne soient jamais couvertes ; 13.
  • Page 28 Onnées echniques RssR01 Tension de la batterie DC 3,6V Vitesse à vide 1000rpm Hauteur de coupe du taille-haie 120mm Largeur de coupe de la cisaille à gazon 80mm Quantité de charge de la batterie 1.3Ah Durée du chargement 5 heures Poids 0.5 kg (sans la poignée pivotante)
  • Page 29: Indications De Sécurité

    ndicAtiOns écuRité Lisez les indications de sécurité suivantes avant d´utiliser cet appareil et conservez-les avec précaution. Tenez les enfants et toutes autres personnes à distance pendant l´utilisation de l´outil électrique. Toute distraction pourrait causer une perte de contrôle sur l´outil. Ne mettez en marche l´appareil que lorsque les mains et les pieds se trouve à...
  • Page 30 ndicAtiOns écuRité elAtives hARgeuR Lisez attentivement l´ensemble des consignes d´utilisation, avant de manipuler la batterie ou le chargeur. Attention : le chargeur se trouve sous une tension de 230 Volts. Ne contrôlez jamais la tension électrique avec un objet conducteur, car cela comprend un danger d´électrocution qui pourrait se révéler mortel.
  • Page 31 a) lavez la zone entrée en contact avec le liquide, avec de l´eau et du savon. b) neutraliser la zone touchée avec de l´acide doux tel que jus de citron ou vinaigre. c) dans le cas où le liquide est entré en contact avec vos yeux, rincez-les quelques minutes avec de l´eau et consultez immédiatement un médecin.
  • Page 32 La cisaille de jardin peut-être utilisée pour cisailler des herbes longues mais pas hautes. Avertissement: Ne mettez jamais l´appareil en marche lorsque vous placez les roues ou que vous les retirez, cela permettra d´éviter toute blessure et dommage matériel. l’A tilisAtiOn ppAReil Avertissement:ne retirez ou ne bloquez jamais l´interrupteur de la machine.Le verrouillage...
  • Page 33: Oupez A Vec L A P Oignée P Ivotante

    Oupez Oignée ivOtAnte La poignée pivotante est complètement réglable en hauteur, et peut être utilisée pour le réglage de la hauteur souhaitée. Avertissement: pour ne pas vous blesser, n´allumez pas la machine pendant que vous effectuez le réglage de la poignée.
  • Page 34: Our V Otre S Écurité

    OtRe écuRité Avertissement! Avant d´entreprendre des changements sur l´appareil, nettoyage ou remplacement des outils de coupe, retirez la batterie. hARgeR AtteRie Pour le chargement de la batterie, utiliser uniquement le chargeur inclus dans le contenu de la livraison. Veillez à ce que la source de courant corresponde aux données indiquées sur la plaquette signalétique de l´appareil.
  • Page 35 l’O emplAcement util Oupe Avertissement! N´actionnez jamais l´interrupteur pendant que vous remplacez l´outil de coupe. l´O Ê util Oupe emplAcé Apidement ucun util upplémentAiRe Tenez l´appareil d´une main comme cela est représenté sur le schéma. Appuyez sur les deux boutons Retirez le couvercle vers le haut.
  • Page 36 l’O lAceR util Oupe Roue d´engrenage Roue d´engrenage Ligne centrale Barre pivotante de marquage Ligne centrale Barre pivotante de marquage Tournez la roue d´engrenage de façon à ce que la ligne centrale de la barre pivotante de marquage soit exactement au-dessus ou bien en-dessous de la rouge d´engrenage (comme cela est représenté dans le schéma ci-dessus).
  • Page 37 Roue d´engrenage Roue d´engrenage Barre pivotante de marquage Ligne centrale Ligne centrale Tournez la roue d´engrenage jusqu´à ce que la ligne centrale de la barre pivotante de marquage se trouve exactement à gauche de la roue d´engrenage (comme représenté sur le schéma ci-dessus). élément de Élément de coupe supérieur...
  • Page 38: Aintenance E T R Éparation

    Avertissement! N´actionnez jamais l´interrupteur avant que le couvercle ne soit installé. Danger de blessure ! AintenAnce épARAtiOn Ne rincez jamais l´appareil avec de l´eau. Rangez cet appareil dans un lieu sec. Contrôlez le bon fonctionnement de l´appareil avant de l´utiliser. Cet appareil doit être nettoyé...
  • Page 39 CE. Toutes modifications effectuées sans notre consentement annule la validité de cette déclaration. Désignation de la Machine: Cisaille À Gazon Et Taille-Haie Sans Fil Type de la Machine: RSSR01 Marque de Distribution: TIMBERTECH® Pile: 3,6 V...

Table des Matières