Philips HearLink miniRITE T R Guide D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HearLink miniRITE T R:

Publicité

Liens rapides

HearLink
Chargeur
miniRITE T R
Guide d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips HearLink miniRITE T R

  • Page 1 HearLink Chargeur miniRITE T R Guide d'utilisation...
  • Page 3: Certificat De Garantie

    Certificat de garantie Nom du propriétaire  : Audioprothésiste  : Adresse de l’audioprothésiste  : Numéro de téléphone de l’audioprothésiste  : Date d'achat  : Période de garantie  : Mois  : Modèle : N° de série  :...
  • Page 4: Garantie Internationale

    Garantie internationale Votre chargeur est couvert par une garantie internationale limitée émise par le fabricant pour une période de 24 mois à compter de la date de livraison. Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication et de matériel de l’appareil lui-même, mais pas les accessoires tels que les piles, câbles, blocs d’alimentation, etc.
  • Page 5 Introduction Ce livret vous explique comment utiliser et entretenir votre chargeur. Nous vous invitons à le lire attentivement, y compris la section Avertissements. Cela vous aidera à utiliser au mieux votre nouveau chargeur. Si vous avez des questions supplémentaires sur le chargeur, veuillez contacter votre audioprothésiste.
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Utilisation prévue Utilisation prévue Le chargeur est conçu pour recharger les aides auditives pourvues de batteries rechargeables. Le produit est destiné à être utilisé avec une solution auditive donnée. Indications Il n’existe aucune indication pour le chargeur à proprement parler. Utilisateur concerné...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Contenu de la boîte Conditions de température Temps de charge Prendre soin de votre chargeur Alimenter le chargeur via d’autres sources Avertissements généraux Guide de dépannage Conditions d’utilisation...
  • Page 9: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte La boîte du chargeur des aides auditives miniRITE T R contient les accessoires suivants : Prise secteur Chargeur m i n i R I T E H e a r i n g A i d s i n - t h e - E a r R e c e i v e r H e a r L i n k...
  • Page 10: Description Du Chargeur

    Description du chargeur Ports de charge Pour les aides auditives lors Port USB de la mise en charge Insérer dans la prise électrique ou d’autres sources d’alimentation adaptées Câble d’alimentation Alimentation électrique Indicateur lumineux Voyant d’état Marche/Arrêt du chargeur Prise secteur* Pour prise de courant murale * La fiche secteur varie selon les pays...
  • Page 11: Conditions De Température

    Conditions de température Température  Conditions de charge Inférieure à 5°C Pas de charge en raison d'une température trop faible Entre Condition optimale 5 et 35°C de charge. La charge peut nécessiter jusqu’à 3 heures. Entre 5 et 10°C, Charge prolongée. La et entre 35 et charge peut nécessiter 40°C...
  • Page 12: Préparer Le Chargeur

    Préparer le chargeur Se connecter à une source d’alimentation 1. Insérez le connecteur USB dans la fiche secteur. 2. Insérez la fiche secteur dans une prise de courant électrique murale. Le chargeur s’allume automatiquement. Start up Le chargeur est allumé Lorsque le chargeur est connecté...
  • Page 13: Recharger Les Aides Auditives

    Recharger les aides auditives Mise en charge Placer les aides auditives dans le chargeur Placez les aides Les voyant lumineux LED auditives dans les des aides auditives ports de charge s’allument lorsque les comme indiqué sur aides auditives sont l’image. placées correctement dans le chargeur.
  • Page 14: Temps De Charge

    Temps de charge Chargez complètement votre aide auditive avant la première utilisation. Mettez votre aide auditive en charge toutes les nuits. Cela vous permet de commencer votre journée avec une aide auditive complètement chargée. Le temps de charge dépend de la capacité restante de la batterie.
  • Page 15 Le processus de charge s’arrête automatiquement lorsque la batterie est complètement rechargée. Laissez l’aide auditive dans le chargeur lorsque vous ne la portez pas. N’oubliez pas de laisser le chargeur branché à une source d’alimentation. Notez que le temps de charge est susceptible de varier entre l’aide auditive gauche et droite.
  • Page 16: Prendre Soin De Votre Chargeur

    Prendre soin de votre chargeur Assurez-vous toujours que le chargeur est sec et propre avant de l’utiliser. Nettoyez régulièrement les ports de charge en utilisant un chiffon sec. N’utilisez pas d’eau ou de produits d'entretien pour les nettoyer. Gardez votre chargeur dans un endroit sec, par exemple dans une chambre, plutôt que dans la salle de bain ou la cuisine.
  • Page 17: Alimenter Le Chargeur Via D'autres Sources

    Alimenter le chargeur via d’autres sources Il est possible d’alimenter le chargeur à partir d’autres sources avec un port USB. Assurez-vous que la source d’alimentation est compatible USB 2.0, sortie minimale de 500 mA. Exemples de sources · Batterie externe ·...
  • Page 18: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Vous devez vous familiariser pleinement avec les avertissements suivants avant d'utiliser votre chargeur, tant pour votre sécurité personnelle que pour vous assurer de son utilisation correcte. Consultez votre audioprothésiste si vous rencontrez des opérations ou événements inattendus avec votre chargeur. Utilisation du chargeur ·...
  • Page 19 Chaleur · Le chargeur ne doit jamais être exposé à une chaleur extrême, par exemple dans une voiture garée au soleil. · Le chargeur ne doit pas être séché dans un four à micro-ondes ou tout autre type de four. Connexion à...
  • Page 20: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Problème Causes possibles La LED du chargeur reste éteinte lorsque Le chargeur n’est pas le chargeur est branché connecté à l’alimentation La LED du chargeur L’aide auditive ou le émet de longs chargeur sont trop chauds clignotements rouge/orange La LED du chargeur Le chargeur est trop froid...
  • Page 21 Solutions Vérifiez que l’alimentation électrique est connectée correctement. Assurez-vous que la source d’alimentation est conforme aux spécifications indiquées sur la page 17. Déplacez l’aide auditive et le chargeur à un endroit où la température se situe entre +5  ° C et +40  ° C (+41 °F et +104 °F) Déplacez l’aide auditive et le chargeur à...
  • Page 22: Conditions D'utilisation

    Conditions d’utilisation Conditions Température  : d’utilisation +5  ° C à +40  ° C Humidité relative  : 15  % à 93  % , sans condensation Pression atmosphérique : 700 hPa à 1060 hPa Conditions de La température et stockage et de l'humidité...
  • Page 23: Remarques

    Remarques...
  • Page 24 Description des symboles utilisés dans ce livret ou sur l’étiquette du conditionnement Avertissements Le texte marqué d'un symbole de marquage doit être lu avant d'utiliser le produit. Fabricant Le produit est élaboré par le fabricant dont le nom et l’adresse figurent à côté du symbole.
  • Page 25 Indique que le produit répond aux exigences d'une utilisation en intérieur. Déclaration REACH : REACH impose à Philips Hearing Solutions de fournir des informations sur la teneur en substances chimiques pour les substances extrêmement préoccupantes (SVHC) si elles sont présentes à plus de 0,1 % du poids de l'article.
  • Page 26 Le fabricant déclare que ce chargeur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive CEM (2014/30/UE) et DBT (2014/35/UE). La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant. SBO Hearing A/S Importé et Kongebakken 9 distribué...
  • Page 27 < > 8,15 mm Espace réservé pour le logo < 15 mm >...
  • Page 28 Philips et le Philips Shield Emblem sont des marques déposées de Koninklijke Philips N.V. et sont utilisés sous licence. Ce produit a été fabriqué par ou pour et est vendu sous la responsabilité de SBO Hearing A/S, et SBO Hearing A/S est le garant de ce produit.

Table des Matières