Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English / Español / Français
Models/Modelos/Modèles: 106.5002*, 106.5112*, 106.5172*, 106.5179*
Kenmore
®
Side by Side Refrigerator
Refrigerador de dos puertas
Réfrigérateur côte à côte
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W10415261G
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL, U.S.A. 60179
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Kenmore 106.5002

  • Page 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 106.5002*, 106.5112*, 106.5172*, 106.5179* Kenmore ® Side by Side Refrigerator Refrigerador de dos puertas Réfrigérateur côte à côte * = color number, número de color, le numéro de la couleur...
  • Page 2: Table Des Matières

    ✔ Power surge protection against electrical damage due to power Master Protection Agreements fluctuations. Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore ® product is designed and manufactured for years of dependable ✔ $250 Food Loss Protection annually for any food spoilage that operation.
  • Page 3: Warranty

    KENMORE APPLIANCE WARRANTY KENMORE LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies FOR ONE YEAR from the date of sale this appliance is warranted Customer’s sole and exclusive remedy under this limited warranty against defects in material or workmanship when it is correctly shall be product repair or replacement as provided herein.
  • Page 4: Refrigerator Safety

    REFRIGERATOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 5: Proper Disposal Of Your Old Refrigerator

    Proper Disposal of Your Old Refrigerator Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily WARNING ■ climb inside. Suffocation Hazard Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
  • Page 6: Tools Needed

    Door Removal, Leveling and Alignment Gather the required tools and parts and read all instructions before starting installation. Save these instructions for future reference. NOTE: Before moving your product into your home, measure the doorway of your home to see whether you need to remove the refrigerator and freezer doors.
  • Page 7 11. It may not be necessary to remove the bottom hinges to Remove the Doors move the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have similar construction. If necessary, disassemble the hinges as shown. WARNING ■ Graphic 7 IMPORTANT: To aid in door alignment and closing, there is a shim located between the hinge and the cabinet.
  • Page 8: Handle Installation And Removal

    Leveling and Door Closing Handle Installation and Removal PARTS INCLUDED: Door handles (2), ¹⁄₈" hex key, spare Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the setscrew(s) right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if you want the doors to close more easily, adjust the To Install the Handles: refrigerator's tilt using the instructions below:...
  • Page 9: Location Requirements

    7. Once both setscrews have been partially tightened as outlined in the previous steps, fully tighten both the upper and lower setscrews. IMPORTANT: When the screws feel tight, tighten them an additional quarter-turn. The handle is not properly installed without this extra tightening. "...
  • Page 10: Water Supply Requirements

    NOTE: Before performing any type of installation or cleaning, or Reverse Osmosis Water Supply removing a light bulb, turn cooling off or turn the control IMPORTANT: The pressure of the water supply coming out of (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the a reverse osmosis system going to the water inlet valve of model) to OFF, and then disconnect the refrigerator from the the refrigerator needs to be between 30 and 120 psi (207...
  • Page 11 3. Use a quarter-turn shutoff valve or the equivalent, served by Style 2 a ¹⁄₂" copper household supply line. 1. Unplug refrigerator or disconnect power. NOTE: To allow sufficient water flow to the refrigerator, a 2. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long minimum ¹⁄₂"...
  • Page 12 7. On some models, the ice maker is equipped with a built-in Connect to Refrigerator water strainer. If your water conditions require a second water strainer, install it in the ¹⁄₄" (6.35 mm) water line at Style 1 either tube connection. Obtain a water strainer from your 1.
  • Page 13: Prepare The Water System

    Do not block any airflow vents. If the vents are blocked, airflow Prepare the Water System will be obstructed and temperature and moisture problems may occur. Please read before using the water system. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any Immediately after installation, follow the steps below to make odors formed in one section will transfer to the other.
  • Page 14: Adjustment

    If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer, The Water Dispenser use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments. IMPORTANT: CONDITION/REASON: ADJUSTMENT: Dispense at least 1 qt (1 L) of water every week to maintain ■...
  • Page 15 IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to The Ice Dispenser the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard will not make the ice dispense faster or in greater quantities. Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. 3.
  • Page 16: Water Filtration System

    2. When the door is completely open, pull the filter straight Water Filtration System out. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system. Systems certified for cyst reduction may be used on disinfected waters that may contain filterable cysts.
  • Page 17: Refrigerator Features

    Removing and Replacing the Ice Storage Bin Deli Drawer (on some models) 1. Lift and hold open the ice maker door. The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small 2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) items at normal refrigerator temperatures.
  • Page 18: Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control

    FRUIT [-] (open) lets moist air out of the crisper for best storage Convertible Vegetable/Meat Drawer of fruits and vegetables with skins. Temperature Control Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic ■ bag or crisper. Do not wash or hull berries until they are (on some models) ready to use.
  • Page 19: Freezer Bin

    Drop-In Door Rails Freezer Bin (on some models) To Remove and Replace the Rails: The freezer bin can be used to store bags of frozen fruits and 1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the vegetables that may slide off freezer shelves.
  • Page 20: Lights

    4. Determine whether your refrigerator exterior is painted 6. There is no need for routine condenser cleaning in normal metal, Ultra Satin™ (stainless look) finish, brushed aluminum home operating environments. If the environment is or stainless steel, and choose the appropriate cleaning particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic method.
  • Page 21: Power Interruptions

    If You Choose to Turn Refrigerator Off Before You Leave: Lower Freezer Light (on some models) 1. Remove all food from the refrigerator. 2. If your refrigerator has an automatic ice maker: Remove the light shield by grasping the sides and squeezing ■...
  • Page 22: General Operation

    PROBLEM SOLVER First try the solutions suggested here or visit our website to possibly avoid the cost of a service call. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
  • Page 23 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Refrigerator seems noisy The compressor in your new refrigerator regulates temperature more efficiently and uses less energy than older models. During various stages of operation, you may hear normal operating sounds that are unfamiliar.
  • Page 24 GENERAL OPERATION Possible Causes and/or Recommended Solutions Dispenser lights Dispenser light is turned off - On some models, if the dispenser light is set to OFF, the light will turn ■ do not work on only when a dispenser pad/lever is pressed. If you want the dispenser light to stay on (on some models) continuously, select a different setting.
  • Page 25: Ice And Water

    WARNING Cut Hazard Use a sturdy glass when dispensing ice. Failure to do so can result in cuts. ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice maker is not Refrigerator is not connected to a water supply, or the water supply shutoff valve is not fully ■...
  • Page 26 ICE AND WATER Possible Causes and/or Recommended Solutions Ice dispenser Doors not closed completely - Make sure both doors are firmly closed. (On some models, only the ■ will not operate freezer door must be closed in order to operate the dispenser.) properly New installation - After connecting the refrigerator to a water source, flush the water system.
  • Page 27: Accessories

    Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #D22 M40083 R To order stainless steel cleaner or replacement filters, call 1­800­4­MY­HOME and ask for the appropriate part number ® Water Filter: listed below or contact your authorized Kenmore dealer. Order Part #9930 (P4RFKB2 or P4RFKB12)
  • Page 28: Performance Data Sheet

    PERFORMANCE DATA SHEET Water Filtration System Model P8WB2L/P8RFWB2L Capacity 200 Gallons (757 Liters) System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42, Standard 53, and Standard 401 for the reduction of contaminants specified on the Performance Data Sheet. This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42, 53 and 401 for the reduction of the substances listed below.
  • Page 29: Índice

    ÍNDICE CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........30 Cajón convertible para verduras/carne, cajón para verduras y tapas ............46 GARANTÍA................31 Control de temperatura para el cajón convertible SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR .........32 de verduras/carnes ............... 46 Cómo deshacerse adecuadamente Control de humedad del cajón para verduras......47 de su refrigerador viejo..............
  • Page 30: Contratos De Protección

    Contratos maestros de protección fluctuaciones de electricidad. ¡Felicitaciones por su inteligente adquisición! Su nuevo producto Kenmore está diseñado y fabricado para proporcionarle años de ® ✔ Protección por pérdida de comida, por un valor anual de $250, funcionamiento confiable. Pero al igual que todos los productos, por cualquier pérdida de comida que sea como resultado de...
  • Page 31: Garantía

    Algunos estados y provincias no Para ver los detalles de cobertura de la garantía a fin de obtener permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o reparación o repuestos sin costo, visite: www.kenmore.com/ consecuentes, o limitación acerca de cuánto debe durar una warranty.
  • Page 32: Seguridad Del Refrigerador

    SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Page 33: Cómo Deshacerse Adecuadamente De Su Refrigerador Viejo

    Cómo deshacerse adecuadamente de su Antes de tirar su viejo refrigerador o congelador: Saque las puertas. refrigerador viejo ■ Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan ■ meterse con facilidad. ADVERTENCIA Peligro de Asfixia Remueva las puertas de su refrigerador viejo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte o daño al cerebro.
  • Page 34: Herramientas Necesarias

    Remoción, nivelación y alineamiento de las puertas Reúna las herramientas y piezas necesarias y lea todas las instrucciones antes de comenzar la instalación. Guarde estas instrucciones para referencia futura. NOTA: Antes de introducir el producto a su hogar, mida el espacio de la entrada de su casa para decidir si es necesario quitar las puertas del refrigerador y del congelador.
  • Page 35 IMPORTANTE: Coloque la puerta de costado sobre una Quite las puertas superficie suave y limpia como una toalla, frazada o pieza de cartón. Esto ayudará a evitar daños en la puerta, la tubería de agua y el cableado. ADVERTENCIA 9. Quite la bisagra superior derecha como se muestra. la ilustración 6 IMPORTANTE: No quite ninguno de los tornillos A.
  • Page 36: Cómo Instalar Y Remover Las Manijas

    7. Vuelva a colocar el depósito de hielo (en algunos modelos) Alineamiento de las puertas y cualquier recipiente ajustable de la puerta o para uso general. Puede parecer que las puertas de un refrigerador "no están niveladas ni alineadas debidamente. Si esto sucede, siga las ADVERTENCIA instrucciones de la sección previa para verificar la nivelación.
  • Page 37: Requisitos De Ubicación

    3. Empuje con firmeza la manija hacia la puerta hasta que Requisitos de ubicación la base de la manija esté a nivel con la puerta. 4. Mientras sostiene la manija, inserte el extremo corto de la llave hexagonal en L dentro del orificio superior y gire ADVERTENCIA ligeramente la llave hexagonal en L hasta que quede enganchada en el tornillo opresor.
  • Page 38: Requisitos Eléctricos

    IMPORTANTE: Requisitos eléctricos Todas las instalaciones deben hacerse de acuerdo a los ■ requerimientos locales de plomería. ADVERTENCIA Use tuberías de cobre y revise si hay fugas. Instale tubería ■ de cobre sólo en áreas donde la temperatura va a permanecer por encima del punto de congelación.
  • Page 39: Conexión Del Suministro De Agua

    Conexión del suministro de agua Lea todas las instrucciones antes de comenzar. 4. Ahora está listo para conectar la tubería de cobre a la válvula de cierre. Use tubería de cobre blando IMPORTANTE: de ¹⁄₄" (6,35 mm) de diámetro exterior, para conectar Las instalaciones de plomería deben efectuarse de ■...
  • Page 40 5. Usando un taladro inalámbrico, haga un orificio de 4. Instale la abrazadera para tubos de suministro de agua ¹⁄₄ " (6,35 mm) en la tubería de agua fría que. eligió. alrededor de la línea de suministro de agua, para reducir la tensión en el acoplamiento.
  • Page 41: Prepare El Sistema De Agua

    NOTA: Apriete la tuerca a mano. Luego apriétela dos vueltas adicionales con una llave de tuercas. No apriete No use con agua que no sea microbiológicamente segura o que sea de calidad desconocida sin desinfectarla demasiado. adecuadamente antes o después del sistema. Pueden usarse sistemas certificados para la reducción de quistes en aguas desinfectadas que puedan contener quistes filtrables.
  • Page 42: Uso De Los Controles

    IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas Si necesita regular las temperaturas en el refrigerador o en secciones, los olores que se formen en una sección pasarán el congelador, utilice como guía los ajustes que se enumeran en a la otra.
  • Page 43 El despachador de agua El despachador de hielo IMPORTANTE: El hielo proviene del depósito de hielo de la fábrica de hielo, en el congelador. Cuando usted oprime la barra del despachador, Despache por lo menos 1 qt (1 L) de agua cada semana ■...
  • Page 44: Sistema De Filtración De Agua

    Para bloquear el despachador, presione el botón LOCK ■ (Bloqueo). Para desbloquear el despachador, presione el botón UNLOCK (Desbloqueo). Estilo 1: A. Guía para el hielo Estilo 2: IMPORTANTE: No necesita aplicar mucha presión a la barra para activar el despachador de hielo. Oprimir mucho no hará...
  • Page 45: Fábrica De Hielo Y Depósito

    No use instrumentos afilados para romper el hielo en el ■ Cómo cambiar el filtro de agua depósito. Esto puede dañar el recipiente de hielo y el mecanismo de despachado. No guarde nada encima ni dentro de la fábrica de hielo, ■...
  • Page 46: Características Del Refrigerador

    CARACTERÍSTICAS DEL REFRIGERADOR Su modelo podrá contar con algunas o todas estas Cajón convertible para verduras/carne, características. cajón para verduras y tapas Información importante para saber acerca de los estantes (en algunos modelos) y tapas de vidrio: No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente Cajón para verduras y cajón convertible para mientras están fríos.
  • Page 47: Control De Humedad Del Cajón Para Verduras

    Cómo ajustar el control: VEGETABLES (Verduras) [+] (posición cerrada) mantiene el aire húmedo en el cajón para verduras y es el más adecuado para Mueva el control hacia la derecha (más frío) o hacia la ■ conservar las verduras frescas de hoja. izquierda (menos frío), según desee.
  • Page 48: Recipiente Del Congelador

    2. Vuelva a colocar los rieles o los recipientes alineando los Recipiente del congelador extremos de los soportes con los botones que están en los costados del revestimiento de la puerta. Encaje a presión el (en algunos modelos) soporte en las lengüetas que están encima del estante, tal como se ilustra.
  • Page 49: Luces

    No use productos de limpieza abrasivos o ásperos, como 5. Si su modelo tiene una pantalla táctil en el panel del ■ aerosoles para ventanas productos de limpieza para despachador, límpiela con un paño suave que no deje pulir, líquidos inflamables, ceras para limpieza, pelusa.
  • Page 50: Cortes De Corriente

    Luces del cajón para verduras Cuidado durante las vacaciones y mudanzas Si es necesario, quite el cajón para verduras superior para ■ tener mejor acceso a la pantalla de luz del cajón para verduras. Quite la pantalla de luz apretando la parte Vacaciones superior e inferior hacia el centro, jale las lengüetas inferiores para sacarlas del revestimiento del refrigerador...
  • Page 51: Solución De Problemas

    5. Desenchufe el refrigerador. 9. Sostenga las puertas cerradas y el cable a la parte posterior del refrigerador con cinta adhesiva. 6. Limpie, pase un paño y seque bien. Cuando llegue a la casa nueva, ponga todo en su lugar y lea las 7.
  • Page 52 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL El refrigerador El compresor de su nuevo refrigerador regula la temperatura con más eficacia y usa menos energía que parece ruidoso los modelos anteriores. Durante varias etapas del funcionamiento, es posible que escuche sonidos de funcionamiento normal que no le son familiares.
  • Page 53 FUNCIONAMIENTO Causas posibles y/o soluciones recomendadas EN GENERAL Las luces interiores Las puertas han estado abiertas por un tiempo prolongado - Cierre las puertas para volver a fijar las ■ no funcionan luces. Hay un foco flojo o quemado - En los modelos con focos interiores incandescentes o LED de tamaño ■...
  • Page 54: Hielo Y Agua

    ADVERTENCIA Peligro de Cortaduras Use un vaso resistente para recibir hielo del despachador. No seguir esta instrucción puede ocasionar cortaduras. HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas La fábrica de hielo El refrigerador no está conectado a un suministro de agua o la válvula de cierre de suministro de ■...
  • Page 55 HIELO Y AGUA Causas posibles y/o soluciones recomendadas El despachador de Las puertas no se cierran por completo - Cerciórese de que ambas puertas estén firmemente ■ hielo no funciona cerradas. (En algunos modelos, deberá cerrarse solamente la puerta del congelador para poner en debidamente marcha el despachador.) Nueva instalación - Después de conectar el refrigerador a un suministro de agua, enjuague el...
  • Page 56: Accesorios

    Para pedir el limpiador de acero inoxidable o filtros de repuesto, llame al 1­800­4­MY­HOME y pida el número de ® Filtro de agua: pieza apropiado que se enlista a continuación o póngase en Pida la pieza No. 9930 (P4RFKB2 o P4RFKB12) contacto con su distribuidor autorizado de Kenmore.
  • Page 57: Hoja De Datos Del Rendimiento

    HOJA DE DATOS DEL RENDIMIENTO Sistema interno de filtración de agua Modelo P8WB2L/P8RFWB2L Capacidad 200 galones (757 litros) Sistema probado y certificado por NSF International según la norma NSF/ANSI 42, la norma NSF/ANSI 53 y la norma NSF/ANSI 401 para la reducción de las sustancias citadas a continuación.
  • Page 58 TABLE DES MATIÈRES CONTRATS DE PROTECTION ..........59 Tiroir à légumes/viande convertible, bac à légumes et couvercles............76 GARANTIE ................60 Commande de température du tiroir à SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .......... 61 légumes/viande convertible ............76 Mise au rebut appropriée de votre vieux réfrigérateur..62 Commande du contrôle de l’humidité...
  • Page 59: Contrats De Protection

    Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel réfrigérateur ou congélateur couvert. appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les ✔...
  • Page 60: Garantie

    GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE KENMORE Clause d’exonération de responsabilité au titre des garanties implicites; limitation des recours PENDANT UN AN à compter de la date d’achat, cet appareil est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication dans le cas Le seul et exclusif recours du client dans le cadre de la présente...
  • Page 61: Sécurité Du Réfrigérateur

    SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 62: Mise Au Rebut Appropriée De Votre Vieux Réfrigérateur

    Mise au rebut appropriée Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Enlever les portes. de votre vieux réfrigérateur ■ Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne ■ puissent pas y pénétrer facilement. AVERTISSEMENT Risque de suffoquer Enlever les portes de votre vieux réfrigérateur.
  • Page 63: Outillage Nécessaire

    Retrait, réglage de l'aplomb et alignement des portes Rassembler les outils et pièces nécessaires et lire toutes les instructions avant de commencer l’installation. Conserver ces instructions pour référence ultérieure. REMARQUE : Avant de déplacer l’appareil jusqu’au domicile, prendre les mesures de l’entrée afin de déterminer s’il est nécessaire d'ôter les portes de réfrigérateur et de congélateur.
  • Page 64 IMPORTANT : Faire reposer la porte sur le côté, sur une Enlever les portes surface souple et propre telle une serviette, une couverture ou un morceau de carton. Ceci permettra d'éviter d'endommager la porte, le tuyau d'eau et le câblage. AVERTISSEMENT Voir 9.
  • Page 65: Installation Et Démontage Des Poignées

    7. Réinstaller le bac d'entreposage à glaçons (sur certains Alignement des portes modèles) et tout balconnet réglable ou compartiment utilitaire de la porte. Lorsqu’un réfrigérateur n’est pas d’aplomb transversalement, on peut avoir l’impression que ses portes ne sont pas bien alignées. AVERTISSEMENT Si l'utilisateur a cette impression, utiliser les instructions de la section précédente pour contrôler l'aplomb.
  • Page 66: Remarques

    3. Pousser fermement la poignée vers la porte jusqu’à ce que la Exigences d'emplacement base de la poignée soit en affleurement avec la porte. 4. Tout en maintenant la poignée, insérer l’extrémité courte de AVERTISSEMENT la clé hexagonale dans le trou supérieur et faire légèrement pivoter la clé...
  • Page 67: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques Spécifications de l’alimentation en eau Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer AVERTISSEMENT l'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils indiqués ici. OUTILLAGE REQUIS : Tourne-écrou de ¹⁄₄" Tournevis à lame plate ■ ■...
  • Page 68: Raccordement De La Canalisation D'eau

    Si la pression de l'eau au système d'osmose inverse est inférieure 3. Utiliser un robinet d’arrêt quart de tour ou équivalent à 40 à 60 lb/po (276 à 414 kPa) : alimenté par une canalisation d’alimentation domestique en cuivre de ¹⁄₂". Vérifier si le filtre à...
  • Page 69 Style 2 Raccordement au réfrigérateur 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de courant électrique. Style 1 2. FERMER le robinet principal d’arrivée d’eau. OUVRIR le 1. Débrancher le réfrigérateur ou déconnecter la source de robinet de puisage le plus proche pendant une période courant électrique.
  • Page 70: Préparation Du Système D'eau

    6. Inspecter pour rechercher les fuites. Serrer tous les raccords Achever l’installation (y compris les raccordements au niveau de la valve d’entrée d’eau) ou les écrous qui fuient. AVERTISSEMENT Risque de choc électrique A. Bride du tube D. Écrou de compression Brancher sur une prise à...
  • Page 71: Utilisation Du Réfrigérateur

    3. Ouvrir la porte du congélateur et mettre en marche la Utilisation des commandes machine à glaçons. Voir “Machine à glaçons et bac d'entreposage”. À titre de commodité, les commandes du réfrigérateur sont Attendre 24 heures pour obtenir la première quantité de ■...
  • Page 72: Distributeurs D'eau Et De Glaçons

    S’il est nécessaire d’ajuster les températures dans le Le distributeur d’eau réfrigérateur ou congélateur, utiliser les réglages indiqués dans le tableau ci­dessous comme guide. Attendre au moins IMPORTANT : 24 heures entre les ajustements. Distribuer au moins 1 pte (1 L) d’eau chaque semaine pour ■...
  • Page 73 Le distributeur de glaçons Les glaçons sont distribués du bac d’entreposage de glaçons du congélateur. Lorsqu’on appuie sur le levier du distributeur, une trappe s’ouvre dans une goulotte entre le distributeur et le bac d’entreposage de glaçons. Les glaçons passent du bac et tombent dans la goulotte.
  • Page 74: Système De Filtration De L'eau

    Le verrouillage du distributeur Filtre à eau sans indicateur lumineux (sur certains modèles) Si le réfrigérateur n’est pas muni du témoin lumineux de filtre à Le distributeur peut être arrêté pour un nettoyage facile ou pour eau, il s'avère nécessaire de changer cartouche du filtre à eau éviter la distribution involontaire par de jeunes enfants ou des tous les 6 mois selon la qualité...
  • Page 75: Machine À Glaçons Et Bac D'entreposage

    Machine à glaçons et bac d'entreposage CARACTÉRISTIQUES Accorder 24 heures pour produire la première quantité de ■ DU RÉFRIGÉRATEUR glaçons. Jeter les trois premières quantités de glaçons produites. Le modèle particulier de l'utilisateur peut avoir certaines ou La qualité des glaçons dépend de la qualité de l'eau fournie ■...
  • Page 76: Tiroir À Légumes/Viande Convertible, Bac À Légumes Et Couvercles

    2. Replacer le tiroir pour spécialités alimentaires en place en le Commande de température du tiroir à repoussant au-delà de la butée. légumes/viande convertible (sur certains modèles) Le tiroir à légumes/viande convertible peut être ajusté pour refroidir correctement les viandes ou légumes. L’air à l’intérieur du contenant est refroidi pour éviter les “petits espaces”...
  • Page 77: Commande Du Contrôle De L'humidité Dans Le Bac À Légumes

    Commande du contrôle de l’humidité Tablette de congélateur dans le bac à légumes (le nombre de tablettes varie selon le modèle) (sur certains modèles) Pour enlever et réinstaller la tablette : 1. Faire glisser la tablette d’un côté. Incliner la tablette vers le On peut contrôler le degré...
  • Page 78: Caractéristiques De La Porte

    CARACTÉRISTIQUES ENTRETIEN DU DE LA PORTE RÉFRIGÉRATEUR Le modèle particulier de l'utilisateur peut avoir certaines ou Nettoyage toutes ces caractéristiques. Balconnets dans la porte AVERTISSEMENT (sur certains modèles) Pour retirer et réinstaller les balconnets : 1. Retirer le balconnet en le soulevant et le tirant tout droit. 2.
  • Page 79: Lampes

    Métal peint : Laver les surfaces extérieures avec une éponge 6. Le condenseur n'a pas besoin d'être nettoyé souvent dans propre ou un linge doux et un détergent doux dans de l'eau des conditions de fonctionnement normales. Si tiède. Ne pas utiliser de nettoyant fort ou abrasif, ni de l'environnement est particulièrement graisseux ou nettoyant conçu pour l'acier inoxydable.
  • Page 80: Pannes De Courant

    3. Si la machine à glaçons est automatique, éteindre la Lampe inférieure du congélateur (sur certains modèles) machine à glaçons. REMARQUE : Selon le modèle, soulever le bras de Enlever le protecteur d’ampoule en saisissant les côtés et en ■ commande métallique à...
  • Page 81: Utilisation Générale

    8. Selon le modèle, soulever le devant du réfrigérateur pour Une fois déménagé dans le nouveau domicile, remettre tout en qu’il roule plus facilement OU rétracter les pieds de place et consulter les instructions d'installation pour des nivellement pour qu’ils n’égratignent pas le plancher. Voir instructions sur la préparation de l’appareil.
  • Page 82 UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Le réfrigérateur Le compresseur du nouveau réfrigérateur régule la température plus efficacement et utilise moins semble bruyant d'énergie que les modèles plus anciens. Au cours de différentes étapes du fonctionnement de l'appareil, il se peut qu'on entend des bruits de fonctionnement normaux qui ne sont pas familiers. Les bruits suivants sont normaux : Bourdonnement/Cliquetis - Se produit lorsque le robinet d'eau s'ouvre et se referme pour ■...
  • Page 83: Portes Et Nivellement

    UTILISATION GÉNÉRALE Causes possibles et/ou solutions recommandées Les lampes intérieures Les portes sont restées ouvertes pendant longtemps - Fermer les portes pour réinitialiser les ■ ne fonctionnent pas lampes. Une ampoule est desserrée dans la douille ou grillée - Sur les modèles possédant des ■...
  • Page 84: Glaçons Et Eau

    AVERTISSEMENT Risque de coupure Utiliser un verre robuste pour prendre des glaçons. Le non-respect de cette instruction peut causer des coupures. GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées La machine à glaçons Le réfrigérateur n'est pas raccordé à une alimentation en eau ou le robinet d'arrêt d'eau n'est pas ■...
  • Page 85 GLAÇONS ET EAU Causes possibles et/ou solutions recommandées Le distributeur de Les portes ne ferment pas complètement - S'assurer que les deux portes sont bien fermées. (Sur ■ glaçons ne fonctionne certains modèles, seule la porte du congélateur doit être fermée pour pouvoir utiliser le distributeur.) pas correctement Nouvelle installation - Après avoir raccordé...
  • Page 86: Accessoires

    Pour commander le nettoyant pour acier inoxydable ou des filtres de rechange, composer le 1­800­4­MY­HOME ® Filtre à eau : demander le numéro de pièce indiqué ci-dessous ou contacter le Commander la pièce N° 9930 (P4RFKB2 ou P4RFKB12) marchand Kenmore autorisé.
  • Page 87: Feuille De Données Sur La Performance

    FEUILLE DE DONNÉES SUR LA PERFORMANCE Système de filtration d’eau intérieur Modèle P8WB2L/P8RFWB2L /Capacité : 200 gallons (757 litres) Système testé et certifié par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42, de la norme NSI 53 et de la norme 401 pour la réduction des substances énumérées ci-dessous.
  • Page 88 .HQPRUH § )RU 6HDUV +RPH 6HUYLFHV LQKRPH UHSDLU RI DOO .HQPRUH PDMRU DSSOLDQFHV )RU WKH UHSODFHPHQW SDUWV DFFHVVRULHV DQG &DUH *XLGHV WKDW \RX QHHG WR GRLW\RXUVHOI )RU SURIHVVLRQDO LQVWDOODWLRQ RI PDMRU KRPH DSSOLDQFHV DQG LWHPV OLNH DLU FRQGLWLRQHUV DQG ZDWHU KHDWHUV                           ...

Ce manuel est également adapté pour:

106.5112106.5172106.5179106.5002 série106.5112 série106.5172 série ... Afficher tout

Table des Matières