Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gasalarm
mit Sensor für Flüssiggas (Propan/Butan)
und Stadtgas/Erdgas (Methan)
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
F
Mode d'emploi
GB
User manual
www.indexa.de > download
www.indexa.de > download
GA90

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indexa GA90

  • Page 1 GA90 Gasalarm mit Sensor für Flüssiggas (Propan/Butan) und Stadtgas/Erdgas (Methan) Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Mode d'emploi www.indexa.de > download User manual www.indexa.de > download...
  • Page 2: Lieferumfang

    Dritte weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung: Der Gasalarm GA90 ist zur Detektion von Methan-, Butan- ! Geräte zur Detektion brennbarer Gase sind kein Ersatz für und Propangas konzipiert. Er ist zur Verwendung in Privat- eine regelkonforme Gasinstallation und den ordnungs- wohnungen des Haushalts vorgesehen.
  • Page 3: Technische Daten

    munikation! Andernfalls droht Lebens-, Verletzungs- Technische Daten gefahr! Alarmschwellen / Empfindlichkeit: Dieses Gerät ist nur für den Betrieb im Innenbereich Methan 0,4000 Vol. % (ca. 9 % der (Stadtgas/Erdgas) geeignet. Von Feuchtigkeit fernhalten. unteren Explosionsgrenze) Bei Veränderungen am Gasalarm besteht die mögliche Butan 0,2050 Vol.
  • Page 4: Montage

    Unmittelbar neben einem Herd, direkt oberhalb von Der Anschluss muss immer bei unterbrochener Stromzufuhr Kochstellen erfolgen! Direkt oberhalb eines Abflusses (bei Stadtgas/Erdgas) 12-Volt Schaltausgang Direkt unterhalb eines Abflusses (bei Flüssiggas) Geschaltetes 12 V DC Signal zur direkten Ansteuerung von Bereiche, wo Staub und Schmutz den Sensor verstopfen z.B.
  • Page 5 Der Alarm erfolgt so lange, bis die Gaskonzentration wieder einen Fachmann des Vertragsinstallations- oder Gasver- unter die voreingestellte Empfindlichkeitsschwelle sinkt. sorgungsunternehmens vorgenommen werden. Im Alarmfall den Gasalarm nicht ausstecken! Funktionsprüfung Für den Funktionstest des Gasalarms verwenden Sie ein Verhalten bei einem Alarm Gasfeuerzeug.
  • Page 6: Entsorgung

    Abschaltvorrichtung die gültigen nationalen Vorschriften des Landes, in dem sie installiert wird, erfüllen muss. Der Gasalarm ist fachgerecht zu installieren. Bitte befolgen Sie diese Bedienungsanleitung. Indexa GmbH Beachten Sie unbedingt die Montagehöhe in Abhängig- Paul-Böhringer-Str. 3 keit von der Gasart. 74229 Oedheim...
  • Page 7 GA 90 Gas Alarm with liquefied gas sensor (propane/butane) and town gas/natural gas (methane) Operating Instructions Gazalarm avec capteur pour le gaz liquide (propane/butane) et le gaz de ville/gaz naturel (méthane) Mode d'emploi...
  • Page 8: Intended Use

    mental abilities or with lacking experience or lacking Installation and knowledge unless they are supervised by a person Operating Instructions responsible for their safety or obtain instructions on how to use the equipment. Children must be Introduction supervised to make sure they do not play with the These operating instructions provide important equipment.
  • Page 9: Safety Information

    (±10%), max. 200 mA electric shock or malfunction. Reset automatic if gas If the mains power cable of this device is damaged, it must be replaced by the manufacturer or his concentrations fall below customer service department or a similarly qualified the alarm threshold person in order to avoid hazards.
  • Page 10: Electrical Connection

    10° C or rise above +40° C terminals. Make sure that the voltage is disconnected when connecting the current supply. Wet rooms such as bathrooms and showers where Make sure the connections have the correct polarity! the relative humidity can rise above 95% Directly next to a cooking stove Switching outputs Directly above cooking facilities...
  • Page 11: Function Checks

    Operation presence of gas is suspected. As soon as the gas alarm has been properly connected If the alarm continues and the source of the escaping to the power supply, an automatic self-test is gas is not obvious or cannot be corrected, the building conducted: The green POWER LED flashes during this must be cleared and the gas supplier or the 24-hour self-test.
  • Page 12: Service Life

    As soon as the alarm signal goes off, do not let Check whether the ambient temperature lies any more gas out of the lighter. outside the permissible range of -10°C to The alarm mutes automatically as soon as the +40°C. gas concentration at the sensor falls below the Check whether chemicals in the ambient air or preset sensitivity threshold.
  • Page 13 Disposal Packaging material, used batteries or electrical products must not be disposed of as household waste. Use your recycling system. Details are available from your local authority. Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Germany www.indexa.de 2018/03/02...
  • Page 14: Utilisation Conforme

    ne doit pas être utilisée dans des pièces exposées à des Directives de montage et risques d'explosion et ne peut être utilisée comme Mode d’emploi mesure de protection primaire contre les explosions, telle prévue par les directives des associations Introduction professionnelles.
  • Page 15: Consignes De Sécurité

    Butane (gaz liquide) 0,2050 Vol. % Classe de protection (env. 14,5 % de la limite Consignes de sécurité inférieure d'explosion) Faites fonctionner l'alarme à gaz exclusivement à la Propane (gaz liquide) 0,2400 Vol. % tension de fonctionnement prévue par l'appareil. (env.
  • Page 16: Les Endroits Suivantes Ne Sont Pas Adaptés Pour L'installation

    maximum de l'appareil à gaz. Veillez à ne pas le capteur installer l'appareil à proximité immédiate d'une Pièces soumises à des risques d'explosion sortie. L'appareil ne doit pas fonctionner à l'extérieur! Le gaz liquide fuyant est plus lourd que l'air, il tombe Installation donc vers le sol pour s'y étaler.
  • Page 17: Sorties De Commutation

    Sorties de commutation Fonctionnement L'alarme à gaz dispose de deux sorties de Dès que l'alarme à gaz est raccordée sans défaut à commutation pour le pilotage d'une alarme ou de tout l'alimentation électrique, un auto-test automatique a autre indicateur de signaux ou appareil. Les bornes de lieu: Pendant l'auto-test, la LED PUISSANCE verte raccordement correspondantes se situent sous la clignote.
  • Page 18: Contrôle De Fonctionnement

    ! N'utilisez pas le téléphone dans le bâtiment où vous Contrôle de fonctionnement pensez qu'il peut y avoir une présence de gaz. Utilisez un briquet à gaz pour effectuer le contrôle de Si l'alarme perdure et que la cause de la fuite de gaz fonctionnement de l'alarme à...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    Affichage de défaut l'appareil (voir le chap. Contrôle de fonctionnement). L'alarme à gaz effectue en continu un auto-contrôle. Ne surtout pas peindre le détecteur. Les défauts alors reconnus sont affichés par le clignotement de l'affichage DÉFAUT jaune. Deux Remarques importantes signaux sonores brefs sont toujours émis par minute.
  • Page 20 Indexa GmbH Paul-Böhringer-Str. 3 74229 Oedheim Allemagne www.indexa.de 2018/03/02 Sous réserve de modifications...

Ce manuel est également adapté pour:

Ga90-230

Table des Matières