Page 1
RNN2800AOW Fridge Freezer User Manual Réfrigérateur/congélateur Notice d'utilisation Kühl - Gefrierschrank Benutzerinformation Frigorífico-congelador Manual de instrucciones...
Page 2
10. TECHNICAL DATA..................15 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 3
ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Page 4
WARNING: Do not use electrical appliances inside the • food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not use water spray and steam to clean the • appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use •...
Page 5
ENGLISH electrical ratings of the mains power • Do not touch the compressor or the supply. condenser. They are hot. • Always use a correctly installed • Do not remove or touch items from shockproof socket. the freezer compartment if your hands •...
Page 6
• The refrigerant circuit and the how to discard the appliance insulation materials of this appliance correctly. are ozone-friendly. • Do not cause damage to the part of • The insulation foam contains the cooling unit that is near the heat flammable gas.
Page 7
ENGLISH 4. OPERATION 4.1 Switching on CAUTION! If the ambient temperature is 1. Insert the plug into the wall socket. high or the appliance is fully 2. Turn the Temperature regulator loaded, and the appliance is clockwise to a medium setting. set to the lowest temperatures, it may run 4.2 Switching off...
Page 8
1. Gradually pull the shelf up until it To freeze fresh food place it in the comes free. middle compartment. 2. Reposition as required. The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on the inside of the appliance.
Page 9
ENGLISH 6. HINTS AND TIPS 6.1 Normal operating sounds • Butter and cheese: place in a special airtight container or wrap in an The following sounds are normal during aluminium foil or a polythene bag to operation: exclude as much air as possible. •...
Page 10
7. CARE AND CLEANING 7.3 Defrosting of the WARNING! refrigerator Refer to Safety chapters. Frost is automatically eliminated from the 7.1 General warnings evaporator of the refrigerator compartment every time the motor CAUTION! compressor stops, during normal use. Unplug the appliance before...
Page 11
ENGLISH A certain amount of frost will always form After three hours reload the previously on the freezer shelves and around the removed food into the freezer top compartment. compartment. Defrost the freezer when the frost layer 7.5 Periods of non-operation reaches a thickness of about 3-5 mm.
Page 12
Problem Possible cause Solution Many food products were Wait few hours and then put in at the same time. check the temperature again. The room temperature is Refer to climate class chart too high. on the rating plate. Food products placed in...
Page 13
ENGLISH Problem Possible cause Solution The door has been Open the door only if neces‐ opened often. sary. There is no cold air circu‐ Make sure that there is cold lation in the appliance. air circulation in the appli‐ ance. If the advice does not lead to 2.
Page 14
9. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 15
BLUBB! 10. TECHNICAL DATA 10.1 Product information sheet Trade Mark Electrolux Model RNN2800AOW PNC925503066 Category 7. Refrigerator-freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual en‐ ergy consumption will depend on how the appli‐...
Page 16
Freezing capacity in kg/24h Climate class SN-N-ST-T Lowest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C Highest ambient temperature at which this appli‐ ance is intended to be used, in °C Acoustical noise emissions dB(A) re1 pW...
Page 17
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............32 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 18
Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou...
Page 19
FRANÇAIS AVERTISSEMENT : N'utilisez aucun dispositif • mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. AVERTISSEMENT : N'endommagez pas le circuit • frigorifique. AVERTISSEMENT : N'utilisez pas d'appareils • électriques à l'intérieur des compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 20
2.3 Utilisation • N'installez pas l'appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil. AVERTISSEMENT! • N'installez pas l'appareil dans une Risque de blessures, de pièce trop humide ou trop froide. brûlures, d'électrocution ou • Lorsque vous déplacez l'appareil, d'incendie.
Page 21
FRANÇAIS • Le type d'ampoule utilisé pour cet • Utilisez exclusivement des pièces appareil est uniquement destiné aux d'origine. appareils domestiques. Ne les utilisez 2.7 Mise au rebut pas pour éclairer votre logement. 2.5 Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou AVERTISSEMENT! d'asphyxie.
Page 22
• Le fabricant décline toute Des problèmes fonctionnels responsabilité en cas de non-respect peuvent survenir sur certains de ces consignes de sécurité. types de modèles • Cet appareil est conforme aux fonctionnant hors de cette directives CEE. plage de températures. Seul le respect de la plage de 3.4 Exigences en matière de...
Page 23
FRANÇAIS ATTENTION! Si la température ambiante est élevée ou l'appareil très rempli et si le thermostat est réglé sur la température la plus basse, il est possible que le compresseur fonctionne en régime continu, d'où un risque de formation de givre sur la paroi arrière.
Page 24
5.5 Décongélation Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette Avant utilisation, les aliments surgelés ou en verre située au-dessus congelés peuvent être décongelés dans du bac à légumes, afin de le compartiment réfrigérateur ou à garantir une circulation d'air température ambiante en fonction du...
Page 25
FRANÇAIS 6. CONSEILS 6.1 Bruits normaux de • Fruits et légumes : nettoyez-les soigneusement et placez-les dans le fonctionnement bac spécial. Bananes, pommes de terre, oignons et ail ne doivent pas Les bruits suivants sont normaux lorsque être mis dans le réfrigérateur, s'ils ne l'appareil est en cours de sont pas emballés.
Page 26
6.6 Conseils pour le stockage denrées du magasin d'alimentation à votre domicile. des aliments surgelés • Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent • Assurez-vous que les denrées être recongelés. surgelées achetées dans le • Ne dépassez pas la durée de commerce ont été...
Page 27
FRANÇAIS 7.4 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
Page 28
8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en marche. pas du tout. La fiche du câble d'ali‐ Branchez correctement la fi‐...
Page 29
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttiè‐ Placez correctement le bou‐ re d'évacuation de l'eau chon de la gouttière d'éva‐ de dégivrage n'est pas cuation de l'eau. bien placé. Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la températu‐...
Page 30
8.2 Remplacement de 2. Remplacez l'ampoule par une l'éclairage ampoule de caractéristiques identiques, spécifiquement conçue L'appareil est équipé d'un pour les appareils électroménagers. éclairage à LED longue 3. Remontez le diffuseur de l'ampoule. durée. 4. Branchez la fiche de l'appareil à la prise secteur.
Page 32
10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Fiche produit Marque Electrolux Modèle RNN2800AOW PNC925503066 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie annuelle en kWh, cal‐ culée sur la base du résultat obtenu pour 24 heu‐ res dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des con‐...
Page 33
FRANÇAIS Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin O/N 10.2 Autres caractéristiques techniques Profondeur 550 mm Tension 230 - 240 V Dimensions de la ni‐ Fréquence 50 Hz che d'encastrement Hauteur 1780 mm Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le Largeur 560 mm côté...
Page 34
10. TECHNISCHE DATEN................... 48 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
Page 35
DEUTSCH oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
Page 36
WARNUNG: Achten Sie darauf, dass die • Belüftungsöffnungen im Schrank, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind. WARNUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang • durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Page 37
DEUTSCH • Warten Sie nach der Montage oder • Schließen Sie das Gerät nur an eine dem Wechsel des Türanschlags ordnungsgemäß installierte mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Schutzkontaktsteckdose an. Gerät an die Stromversorgung • Achten Sie darauf, elektrische anschließen. Dies ist erforderlich, Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel damit das Öl in den Kompressor und Kompressor) nicht zu...
Page 38
• Bewahren Sie keine entzündbaren von einer qualifizierten Fachkraft Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf. gewartet und nachgefüllt werden. • Laden Sie keine entflammbaren • Prüfen Sie regelmäßig den Produkte oder Gegenstände, die mit Wasserabfluss des Geräts und entflammbaren Produkten benetzt reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Page 39
DEUTSCH Wärmequellen wie Heizungskörpern, Netzspannung und -frequenz Ihres Boilern, direktem Sonnenlicht usw. Hausanschlusses mit den auf dem aufgestellt werden. Die Luft muss frei an Typenschild angegebenen der Rückseite des Gerätes zirkulieren Anschlusswerten übereinstimmen. können. • Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzstecker mit 3.2 Aufstellung einem Schutzkontakt ausgestattet.
Page 40
4.2 Ausschalten des Geräts VORSICHT! Ist die Drehen Sie den Temperaturregler zum Umgebungstemperatur hoch Ausschalten des Geräts in die Position oder das Gerät voll beladen, „O“. dieses aber auf die niedrigste Temperatur 4.3 Temperaturregelung eingestellt, so kann es bei...
Page 41
DEUTSCH 1. Ziehen Sie die Ablage langsam nach Lassen Sie das Gerät vor der ersten oben, bis sie sich löst. Inbetriebnahme oder nach einer Zeit, in 2. Setzen Sie die Ablage in der das Gerät nicht benutzt wurde, gewünschter Höhe ein. mindestens 2 Stunden lang mit höherer Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel in das Gefrierfach legen.
Page 42
5.6 Herstellen von Eiswürfeln 1. Füllen Sie die Schalen mit Wasser 2. Stellen Sie die Eisschalen in das Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Gefrierfach. Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausgestattet. Verwenden Sie zum Entnehmen der Schalen aus dem Gefrierfach keine Gegenstände aus Metall.
Page 43
DEUTSCH nicht gefrorenen Lebensmittel nicht Lebensmittel sachgerecht gelagert direkt neben sie. wurden. • Weniger fetthaltige Lebensmittel • Achten Sie unbedingt darauf, die lassen sich besser lagern als eingekauften gefrorenen Lebensmittel fetthaltigere. Salz verkürzt die in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Lagerzeit von Lebensmitteln.
Page 44
Dadurch verbessert sich die Leistung Stellen Sie 12 Stunden vor des Geräts und es verbraucht dem Abtauen eine niedrigere weniger Strom. Temperatur ein, damit eine ausreichende Kälte als 7.3 Abtauen des Kühlschranks Reserve für die Unterbrechung im Betrieb Bei normalem Betrieb wird Reif bei entstehen kann.
Page 45
DEUTSCH 3. Tauen Sie das Gerät ab (falls VORSICHT! erforderlich). Möchten Sie bei einer 4. Reinigen Sie das Gerät und alle längeren Abwesenheit das Zubehörteile. Gerät weiter laufen lassen, 5. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das bitten Sie jemanden, es Entstehen unangenehmer Gerüche gelegentlich zu prüfen, damit zu vermeiden.
Page 46
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Zu starke Reif- und Eisbil‐ Die Tür ist nicht richtig Siehe „Schließen der Tür“. dung. geschlossen oder die Dichtung hat sich ver‐ formt/ist verschmutzt. Der Wasserablaufstopfen Setzen Sie den Wasserab‐ sitzt nicht richtig. laufstopfen richtig ein.
Page 47
DEUTSCH Bitte wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Kundendienst, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. 8.2 Austauschen der Lampe Das Gerät ist mit einer langlebigen LED- Innenbeleuchtung ausgestattet. 2. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Es wird dringend empfohlen Lampe mit denselben Eigenschaften, nur Originalersatzteile zu die speziell für Haushaltsgeräte...
Page 49
DEUTSCH Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundla‐ ge von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone Nutzinhalt in Liter, Wein Nutzinhalt in Liter, Total Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank,...
Page 50
11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
Page 51
10. DATOS TÉCNICOS..................65 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Page 52
Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que...
Page 53
ESPAÑOL descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. ADVERTENCIA: No dañe el circuito del refrigerante. • ADVERTENCIA: No utilice dispositivos eléctricos • dentro de los compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del tipo recomendado por el fabricante. No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar •...
Page 54
2.2 Conexión eléctrica natural con alto grado de compatibilidad medioambiental. Tenga cuidado para no ADVERTENCIA! dañar el circuito de refrigerante que Riesgo de incendios y contiene isobutano. descargas eléctricas. • No cambie las especificaciones de este aparato. ADVERTENCIA! • No utilice otros aparatos eléctricos Al colocar el producto, (como máquinas de hacer helados)
Page 55
ESPAÑOL • Este equipo contiene hidrocarburos • Desconecte el aparato de la red. en la unidad de refrigeración. Solo • Corte el cable de conexión a la red y una persona cualificada debe realizar deséchelo. el mantenimiento y la recarga de la •...
Page 56
3.3 Conexión eléctrica min. 5 cm • Antes de conectar el aparato, 200 cm compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. • El aparato debe conectarse a tierra.
Page 57
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provocando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la...
Page 58
5.5 Descongelación No coloque el estante de vidrio por encima del cajón Los alimentos ultracongelados o de verduras para no impedir congelados, antes de utilizarlos, se la correcta circulación del pueden descongelar en el aire. compartimento frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de 5.4 Congelación y...
Page 59
ESPAÑOL 6. CONSEJOS 6.1 Sonidos de funcionamiento como plátanos, patatas, cebollas y ajos, a menos que estén normal empaquetados. • Mantequilla y queso: coloque en un Los ruidos siguientes son normales recipiente hermético especial o durante el funcionamiento: envuelva o bolsas de polietileno para •...
Page 60
• los alimentos descongelados se • No supere el tiempo de deterioran con rapidez y no pueden almacenamiento indicado por el congelarse de nuevo. fabricante de los alimentos. 7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Así mejorará el rendimiento del ADVERTENCIA! aparato y reducirá el consumo Consulte los capítulos sobre...
Page 61
ESPAÑOL 7.4 Descongelación del 3. Deje la puerta abierta. Para acelerar el proceso de congelador descongelación, coloque un recipiente con agua tibia en el PRECAUCIÓN! compartimento congelador. Además, No utilice herramientas retire los trozos de hielo que se metálicas afiladas para desprendan antes de que finalice la raspar la escarcha del descongelación.
Page 62
8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. El aparato está apagado. Encienda el electrodomésti‐ El aparato no está co‐ Enchufe el aparato correcta‐ rrectamente enchufado a mente a la toma de corrien‐ la toma de corriente.
Page 63
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de Esto es correcto. posterior del frigorífico. descongelación automá‐ tica, la escarcha se derri‐ te en la placa posterior. El agua fluye por el interior Los productos impiden Asegúrese de que los ali‐...
Page 64
Utilice bombillas LED (rosca 2. Cambie la bombilla por otra de las E14) solamente. La potencia mismas características y diseñada máxima se indica en la específicamente para unidad de la bombilla. electrodomésticos. 3. Vuelva a colocar la tapa de la PRECAUCIÓN!
Page 65
ESPAÑOL SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB! 10. DATOS TÉCNICOS 10.1 Ficha de información del producto Marca registrada Electrolux Modelo RNN2800AOW PNC925503066 Categoría 7. Frigorífico-Congelador Clase de eficiencia energética...
Page 66
Consumo de energía en kWh/año, según los re‐ sultados obtenidos en la prueba estándar de 24 horas. El consumo de energía real depende de las condiciones de uso del aparato y de su locali‐ zación Volumen útil en litros, refrigerador Volumen útil en litros, estrellas...
Page 67
ESPAÑOL 11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.