Télécharger Imprimer la page
Electrolux EN2400AOW Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour EN2400AOW:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 110

Liens rapides

EN2400AOW
EN2400AOX
RN2400AOW
RN2400AOW
EN2401AOW
EN2401AOX
................................................... ........................................................
HR HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM
CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU
DA KØLE-FRYSESKAB
EN FRIDGE FREEZER
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK
FI JÄÄKAAPPI-PAKASTIN
FR RÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEUR
KORISNIČKI PRIRUČNIK
NÁVOD K POU ŽITÍ
BRUGERVEJLEDNING
USER MANUAL
KASUTUSJUHEND
KÄYTTÖOHJE
MANUEL D'UTILISATION
2
20
38
56
74
92
110

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux EN2400AOW

  • Page 1 ......................HR HLADNJAK SA ZAMRZIVAČEM EN2400AOW KORISNIČKI PRIRUČNIK CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU EN2400AOX NÁVOD K POU ŽITÍ DA KØLE-FRYSESKAB RN2400AOW BRUGERVEJLEDNING RN2400AOW EN FRIDGE FREEZER USER MANUAL EN2401AOW ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMIK KASUTUSJUHEND EN2401AOX FI JÄÄKAAPPI-PAKASTIN KÄYTTÖOHJE FR RÉFRIGÉRATEURCONGÉLATEUR MANUEL D’UTILISATION...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 www.electrolux.com SADRŽAJ INFORMACIJE O SIGURNOSTI ..............3 OPIS UREĐAJA ...................5 RAD UREĐAJA ....................6 SVAKODNEVNA UPOTREBA ..............6 KORISNI SAVJETI ..................7 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE .................9 RJEŠAVANJE PROBLEMA ................10 POSTAVLJANJE ..................13 TEHNIČKI PODACI ..................17 10. BUKA ......................18 11. BRIGA ZA OKOLIŠ ..................19 MISLIMO NA VAS Hvala što ste kupili Electrolux uređaj. Odabrali ste proizvod koji sa sobom donosi desetljeća profesionalnog iskustva i inovacija. Domišljat i elegantan, projektiran je misleći na vas. Stoga, uvijek kada ga koristite, možete biti sigurni znajući da ćete svaki put dobiti izvrsne rezultate. Dobrodošli u Electrolux. Posjetite našu internetsku stranicu za: Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim...
  • Page 3: Informacije O Sigurnosti

    Hrvatski INFORMACIJE O SIGURNOSTI Radi vaše sigurnosti i kako bi se osigurala ● Uređaj je namijenjen čuvanju ispravna upotreba, prije postavljanja i prve namirnica i/ili pića u kućanstvu kao što upotrebe uređaja pažljivo pročitajte ove je opisano u ovoj knjižici s uputama. upute za upotrebu, uključujući savjete i ● Nemojte koristiti mehanička pomagala upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne ni bilo kakva druga sredstva za pogreške i nezgode, važno je da sve ubrzavanje postupka odmrzavanja. osobe koje koriste uređaj vrlo dobro ● Nemojte koristiti električne uređaje upoznaju njegov način rada i sigurnosne (npr. aparate za sladoled) u uređajima značajke. Sačuvajte ove upute i pobrinite za hlađenje, osim ako ih je proizvođač se da ostanu uz uređaj ako ga premještate odobrio za tu namjenu. ili prodajete kako bi svi koji ga ga koriste ● Nemojte oštetiti rashladni krug. bili dobro upoznati s radom i sigurnošću uređaja. ● Sustav hlađenja uređaja sadrži izobutan (R600a), prirodni plin Radi sigurnosti osoba i imovine s visokim stupnjem ekološke pridržavajte se mjera opreza iz ovih uputa kompatibilnosti, koji je usprkos tomu za upotrebu jer proizvođač nije odgovoran zapaljiv. za štetu nastalu zbog propusta. Tijekom prijevoza i postavljanja uređaja pripazite da se ne ošteti 1.1 S igurnost djece i slabijih...
  • Page 4 4 www.electrolux.com 1.4 Čišćenje i održavanje 5. Ako utičnica nije dobro pričvršćena, nemojte u nju priključivati utikač kabela za napajanje. Postoji opasnost ● Uređaj prije održavanja isključite i od strujnog udara ili požara. iskopčajte strujni utikač iz zidne utičnice. 6. Ne smijete upotrebljavati uređaj ako ● Uređaj nemojte čistiti metalnim na unutarnjem svjetlu nema pokrova predmetima. (ako je on predviđen). ● Led s uređaja nemojte uklanjati ● Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomoću oštrih predmeta. Upotrijebite pomičite. plastični strugač. ● Nemojte vaditi ni dirati dijelove iz ● Redovito provjeravajte ima li otopljene odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vode u ispustu hladnjaka. Ako je vlažne/mokre jer to može uzrokovati potrebno, očistite ispust. Ako je ispust ogrebotine ili ozebline. začepljen, voda će se sakupljati na dnu uređaja. ● Izbjegavajte dugotrajno izlaganje uređaja izravnom sunčevom svjetlu.
  • Page 5: Opis Uređaja

    Hrvatski 1.6 Servisiranje 1.7 Zaštita okoliša ● Sve električarske radove potrebne za Uređaj ne sadrži plinove koji bi mogli servisiranje ovog uređaja mora izvršiti oštetiti ozonski sloj, ni u sustavu ovlašteni serviser ili obučena osoba. hlađenja niti u materijalu koji služi za izolaciju. Uređaj se ne smije ● Ovaj proizvod mora servisirati zbrinjavati zajedno s kućanskim ovlašteni servis, a smiju se koristiti otpadom i smećem. Izolacijska samo originalni dijelovi. pjena sadrži zapaljive plinove: uređaj se treba zbrinuti sukladno odgovarajućim propisima koje možete dobiti od lokalnih vlasti. Pazite da ne oštetite rashladnu jedinicu, naročito stražnji dio pored izmjenjivača topline. Materijali upotrebljeni u ovom uređaju koji su označeni simbolom mogu se reciklirati. 2. OPIS UREĐAJA Pregled uređaja Regulator temperature i LED indikatora Polica za namirnice. Crisper poklopac Crisper Gornja ladica u zamrzivaču Donja ladica u zamrzivaču Podesive nožice Podložak za jaja Police u vratima Napomena: Zbog neprekidnih izmjena...
  • Page 6: Rad Uređaja

    6 www.electrolux.com 6 www.electrolux.com 3. RAD UREĐAJA 3.1 Uključivanje Općenito je najprikladnija srednja postavka. Umetnite utikač u utičnicu. Okrenite regulator Odgovarajuću postavku treba, međutim, temperature u smjeru kazaljke na satu do odabrati imajući u vidu da temperatura u srednje vrijednosti. uređaju ovisi o slijedećem: ● sobnoj temperaturi 3.2 Isključivanje ● koliko se često otvaraju vrata ● količini pohranjenih namirnica Za isključivanje uređaja regulator temperature postavite na položaj "0". ● lokaciji uređaja. UPOZORENJE! 3.3 Regulacija temperature Ako je temperatura prostorije visoka ili je uređaj potpuno pun te postavljen Temperatura se automatski prilagođava. Za na najnižu temperaturu, on može uključivanje uređaja učinite slijedeće: neprekidno raditi pa se na stražnjoj ● regulator temperature okrenite prema stjenci može stvarati inje. U tom nižim postavkama kako biste postigli...
  • Page 7: Korisni Savjeti

    Hrvatski 4.7 S premanje zamrznute 4.8 Odmrzavanje 2) hrane 2) ● Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana može se prije upotrebe otopiti u ● Prilikom prvog pokretanja ili nakon zamrzivaču ili pri sobnoj temperaturi, određenog razdoblja upotrebe. Prije ovisno o vremenu koje je dostupno za no što proizvod stavite u odjeljak, taj postupak. ostavite da uređaj najmanje 2 sata radi na jednoj od viših postavki. ● Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz Važno! zamrzivača. U tom će slučaju kuhanje trajati duže. U slučaju neželjenog odmrzavanja, na primjer, uslijed nestanka struje koji je Važno! trajao duže od vrijednosti prikazane u tablici tehničkih karakteristika pod Kako biste na najbolji način iskoristili "vrijeme odgovora", odmrznutu hranu prostor dostupan u odjeljku za svježu potrebno je brzo potrošiti ili odmah hranu i u odjeljku za zamrznutu hranu, skuhati te zatim ponovo zamrznuti možete izvaditi jednu ili više polica i (nakon kuhanja). ladica, ovisno o načinu na koji koristite uređaj.
  • Page 8 8 www.electrolux.com 5.3 S avjeti za hlađenje svježe ● hranu pripremite tako da je podijelite u manje porcije kako biste omogućili brzo hrane i potpuno zamrzavanje te kako biste omogućili naknadno otapanje samo Za postizanje najboljih rezultata: potrebne količine; ● u hladnjak nemojte stavljati toplu ● zamotajte namirnice u aluminijsku hranu ni tekućinu koja isparava foliju ili polietilensku foliju kako biste ● hranu pokrijte ili zamotajte, osobito osigurali da je pakovanje nepropusno; ako ona ima jak okus ● pripazite da svježa, nezamrznuta hrana ● stavite hranu tamo gdje zrak može oko ne dođe u dodir s već zamrznutom nje slobodno kružiti hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje; 5.4 Savjeti za hlađenje ● nemasne namirnice se bolje čuvaju od masnih namirnica; sol smanjuje rok Korisni savjeti: čuvanja namirnica; Meso (svih vrsta): umotajte u polietilenske ●...
  • Page 9: Čišćenje I Održavanje

    Hrvatski Hrvatski 6. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE 6.1 Čišćenje unutrašnjosti UPOZORENJE! Nemojte povlačiti, pomicati ni oštetiti cijevi i/ili kabele unutar Prije prve upotrebe unutrašnjost uređaja odjeljka. i sav unutrašnji pribor operite mlakom Nikad nemojte koristiti vodom i neutralnim sapunom kako biste deterdžente, abrazivna sredstva, uklonili tipičan miris novog proizvoda, a sredstva za čišćenje vrlo zatim ga dobro osušite. intenzivnih mirisa ni sredstva UPOZORENJE! za poliranje s voskom jer bi ona Nemojte koristiti deterdžente ni mogla oštetiti površinu i ostaviti abrazivna sredstva jer ona mogu jak miris. oštetiti uređaj. Kondenzator (crna rešetka) i kompresor OPREZ! u stražnjem dijelu uređaja čistite četkom. Uređaj isključite iz električne mreže To će poboljšati rad uređaja i smanjiti prije bilo kakvog održavanja. potrošnju električne energije. O vaj uređaj sadrži ugljikovodike UPOZORENJE! u rashladnoj jedinici; održavanje Pazite da ne oštetite rashladni i ponovo punjenje mora izvršiti sustav. isključivo ovlašteni tehničar.
  • Page 10: Rješavanje Problema

    10 www.electrolux.com 6.4 Odmrzavanje zamrzivača vodom (temperature približno 50 °C), a led možete sastrugati lopaticom za odmrzava- nje. Nakon toga regulator za temperaturu Odmrzavanjem zamrzivača upravlja se obavezno vratite na izvornu postavku. ručno. Prije odmrzavanja izvadite hranu. Ne preporuča se izravno zagrijavanje Izvadite podložak za led i ladice ili ih zamrzivača vrelom vodom ili sušilom privremeno stavite u odjeljak za svježu za kosu tijekom odmrzavanja kako ne hranu. bi došlo do deformacije unutrašnjeg Regulator za temperaturu postavite na kućišta. Ne preporuča se ni koristiti oštre položaj 0 (pri čemu će se kompresor alate ili drvene poluge kako bi se sa zaustaviti) i vrata ostavite otvorena sve spremnika sastrugao led ili odvojila zale- dok se led temeljito ne otopi i dok se u đena hrana jer to može oštetiti unutraš- dnu zamrzivača ne nakupi voda. nje kućište ili površinu isparivača. Ako želite ubrzati postupak odmrzavanja, u zamrzivač možete staviti posudu s toplom 7. RJEŠAVANJE PROBLEMA OPREZ! UPOZORENJE! Prije rješavanja problema isključite Tijekom normalnog rada čuju se električni utikač iz utičnice mrežnog razni zvukovi (kompresor, kruženje napajanja. Samo kvalificirani rashladnog sredstva). električar ili ovlašteni serviser smije rješavati probleme koji nisu...
  • Page 11 Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Voda teče u hladnjak. Začepljen je otvor za Očistite otvor za vodu. vodu. Namirnice sprječavaju Proizvodi ne smiju protok vode u sakupljač dodirivati stražnju ploču. vode. Voda curi po podu. Voda koja se topi ne Postavite otvor za otječe kroz otvor u pliticu otopljenu vodu uz pliticu za isparavanje iznad za isparavanje. kompresora. Stvara se previše inja i Namirnice nisu ispravno Bolje umotajte namirnice. leda. umotane. Vrata nisu ispravno Pogledajte poglavlje "Zatvaranje vrata". zatvorena. Regulator temperature Postavite višu možda nije ispravno temperaturu. postavljen. Temperatura u uređaju je Regulator temperature Postavite višu preniska.
  • Page 12 12 www.electrolux.com 7.1 Zamjena žarulje Uređaj je opremljen unutarnjim LED osvjetljenjem dugog vijeka trajanja. Upravljačka jedinica smije se zamijeniti samo u servisu. Obratite se svom servisnom centru. 7.2 Zatvaranje vrata 1. Očistite brtve na vratima. 2. Ako je potrebno, podesite vrata. Pogledajte poglavlje "Postavljanje". 3. Ako je potrebno, zamijenite neispravne brtve na vratima. Obratite se servisnom centru.
  • Page 13: Postavljanje

    Hrvatski Hrvatski 8. POSTAVLJANJE UPOZORENJE! UPOZORENJE! Radi vlastite sigurnosti i ispravnog Mora biti omogućeno rada uređaja prije postavljanja iskopčavanje uređaja iz električne uređaja pažljivo pročitajte mreže: utikač zato mora biti lako "Sigurnosne informacije". dostupan nakon postavljanja. 8.1 Pozicioniranje 8.3 P riključivanje na električnu mrežu Postavite uređaj na mjesto gdje sobna temperatura odgovara klimatskom Prije priključivanja provjerite odgovaraju razredu označenom na nazivnoj pločici li napon i frekvencija na nazivnoj pločici uređaja: električnom napajanju u vašem domu. Uređaj mora biti uzemljen. Na utikaču 8.2 Položaj kabela za napajanje postoji kontakt za uzemljenje. Ako strujna utičnica u vašem domu nije uzemljena, uređaj priključite na Važno! Potrebna je dobra ventilacija oko zasebno uzemljenje sukladno aktualnim hladnjaka radi lakog raspršivanja topline, propisima te se o tome posavjetujte s visoke učinkovitosti hlađenja i male kvalificiranim električarom. potrošnje energije. Iz tog razloga oko hladnjaka mora biti dovoljno slobodnog Proizvođač odbija svaku odgovornost...
  • Page 14 14 www.electrolux.com 8.4 Niveliranje 4. Uspravite hladnjak, otvorite gornja vrata i izvadite police iz vrata, zatim zatvorite vrata (to će spriječiti oštećivanje polica). Prilikom postavljanja provjerite je li uređaj dobro niveliran. To možete postići prilagodbom dvije nožice koje se nalaze 5. Pomoću križnog odvijača otpustite na prednjem donjem dijelu uređaja. vijak, zatim pomoću zidarske lopatice ili tankog odvijača skinite poklopac 8.5 P romjena smjera otvaranja otvora za vijke koji se nalazi na gornjem vrata lijevom kutu hladnjaka te skinite poklopac gornje šarke koji se nalazi na gornjem desnom kutu hladnjaka. Ako za to postoji potreba, strana na koju se vrata otvaraju može se promijeniti s desne (uređaj je isporučen s takvim vratima) na lijevu. Potreban alat: 1. Nasadni ključ od 8 mm 2. Križni odvijač 3. Zidarska lopatica ili tanak odvijač 6. Skinite posebne vijke kojima je pričvršćena gornja desna šarka pomoću nasadnog ključa od 8 mm (pridržavajte gornja vrata rukom dok to radite).
  • Page 15 Hrvatski Hrvatski 7. Izvadite uporište gornje šarke, okrenite 11. Skinite poklopac s lijevih otvora za ga na obrnutu stranu i pritegnite, a vijke kao što je prikazano na slici te ih zatim ga spremite na sigurno mjesto. premjestite na desnu stranu. 8. Podignite gornja vrata i postavite ih na 12. Hladnjak polegnite na podlogu od meku površinu tako da vanjska strana meke pjene ili sličnog materijala. bude okrenuta prema gore. Skinite obje podesive nožice s podnožja hladnjaka te skinite ploču NAPOMENA: Prilikom skidanja vrata za koju su vijci pričvršćeni i donji pripazite na podloške koje se nalaze dio šarke tako da otpustite posebne između središnje šarke i dna vrata vijke. zamrzivača jer se one mogu zalijepiti za vrata. Nemojte ih izgubiti. 9. Otpustite dva posebna vijka kojima je pričvršćena središnja šarka, zatim skinite središnju šarku koja drži donja vrata. 13. Otpustite uporište donje šarke, premjestite ga na paralelni otvor na drugoj strani i tamo ga pričvrstite. 10. Podignite donja vrata i postavite ih na meku površinu tako da vanjska strana bude okrenuta prema gore. NAPOMENA: Prilikom skidanja vrata pripazite na podloške koje se nalaze između središnje šarke i dna vrata...
  • Page 16 16 www.electrolux.com 15. Donja vrata postavite na odgovarajući 18. Premjestite gornju šarku i uporište položaj, prilagodite donju šarku, gornje šarke umetnite u gornji umetnite uporište šarke u donji otvor otvor na gornjim vratima, a zatim na vratima, a zatim pritegnite vijke. prilagodite položaj gornjih vrata (gornja vrata pridržavajte rukom dok to radite), pričvrstite gornju šarku pomoću posebnih vijaka. 16. Srednju šarku okrenite za 180 stupnjeva, premjestite je i prilagodite njen položaj. Uporište srednje šarke umetnite u gornji otvor na donjim 19. Postavite poklopac otvora za vijke na vratima i pritegnite vijke. gornji desni kut hladnjaka. Postavite poklopac gornje šarke (koji se nalazi u plastičnoj vrećici) na lijevi kut i pritegnite ga. Drugi poklopac gornje šarke stavite u plastičnu vrećicu. 17. Gornja vrata postavite na odgovarajući položaj. Poravnajte vrata i uporište srednje šarke umetnite u donji otvor na gornjim vratima.
  • Page 17: Tehnički Podaci

    Hrvatski 20. Otvorite gornja vrata i u njih postavite police, a zatim ih zatvorite. UPOZORENJE! Prilikom zamjene strane na koju se vrata otvaraju uređaj ne smije biti priključen na struju. Prije ovog postupka iskopčajte uređaj iz struje. 21. Pomoću šiljastog predmeta odvojite poklopce ručki i poklopce otvora za vijke, otpustite posebne vijke kojima je pričvršćena ručka, postavite ručku na desnu stranu i montirajte je, a zatim poklopce otvora za vijke postavite na drugu stranu. Otpustite vijak kojim je pričvršćen zaustavljivač vrata te ga montirajte na lijevu stranu. 9. TEHNIČKI PODACI Dimenzije Visina 1540 mm Širina 600 mm Dubina 609 mm Vrijeme pokretanja 21 h Napon 220-240 V Frekvencija 50 Hz Tehnički podaci nalaze se na nazivnoj pločici na unutrašnjoj lijevoj strani uređaja i na energetskoj oznaci.
  • Page 18: Buka

    18 www.electrolux.com 10. BUKA Tijekom normalnog rada čuju se razni zvukovi (kompresor, kruženje rashladnog sredstva).
  • Page 19: Briga Za Okoliš

    Hrvatski 11. BRIGA ZA OKOLIŠ i elektroničkih uređaja. Uređaje Reciklirani materijali sa simbolom označene simbolom ne odlažite Ambalažu za recikliranje odložite u zajedno s kućanskim otpadom. Proizvod prikladne spremnike. odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili Dajte svoj doprinos zaštiti okoliša i kontaktirajte nadležnu službu. ljudskog zdravlja te recikliranju električnih...
  • Page 20 20 www.electrolux.com OBSAH BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE ..............21 POPIS SPOTŘEBIČE ................23 PROVOZ ....................24 DENNÍ POUŽÍVÁNÍ ..................24 UŽITEČNÉ TIPY A RADY ................25 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA ..................27 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ................28 INSTALACE ....................31 TECHNICKÉ ÚDAJE ..................35 10. HLUK ......................36 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ......37 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kte- rým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků. Vítá Vás Electrolux. Navštivte naše stránky: Potřebujete-li rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisní informace: www.electrolux.com Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: www.electrolux.com/productregistration...
  • Page 21: Bezpečnostní Informace

    ČEŠTINA BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 1.2 V šeobecné bezpečnostní V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací informace a prvním použitím pozorně přečtěte návod k použití včetně rad a upozornění. VAROVÁNÍ! Než začnete spotřebič používat, je Udržujte volně průchodné větrací důležité se seznámit s jeho provozem a otvory na povrchu spotřebiče nebo bezpečnostními funkcemi. Tyto pokyny kolem vestavěného spotřebiče. uschovejte a zajistěte, aby zůstaly ● Tento spotřebič je určen k uchovávání u spotřebiče i v případě jeho přestěhování potravin nebo nápojů v běžné na jiné místo nebo prodeje dalším osobám, domácnosti, jak je uvedeno v návodu aby se tak všichni uživatelé po celou k použití. dobu životnosti spotřebiče mohli řádně ● K urychlení odmrazování nepoužívejte informovat o jeho používání a bezpečnosti. mechanické nebo jiné pomocné Dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu prostředky. k použití, abyste neohrozili své zdraví ● V prostoru chladicích spotřebičů a majetek, a uvědomte si, že výrobce nepoužívejte jiné elektrické přístroje neručí za úrazy a škody způsobené jejich (např. výrobníky zmrzliny) než typy nedodržením.
  • Page 22 22 www.electrolux.com 1.4 Čištění a údržba 3. Ověřte si, zda je zástrčka spotřebiče dobře přístupná. ● Před čištěním nebo údržbou spotřebič 4. Netahejte za napájecí kabel. vždy vypněte a vytáhněte síťovou 5. Pokud je síťová zásuvka uvolněná, zástrčku ze zásuvky. nezasunujte do ní zástrčku. Hrozí ● Nečistěte spotřebič kovovými předměty. nebezpečí úrazu elektrickým proudem nebo požár. ● K odstranění námrazy nepoužívejte ostré předměty. Použijte plastovou 6. Spotřebič se nesmí provozovat bez krytu škrabku. žárovky vnitřního osvětlení (je-li součástí vybavení). ● Pravidelně kontrolujte odtokový otvor na rozmrazenou vodu. V případě potřeby ● Tento spotřebič je těžký. Při jej vyčistěte. Jestliže je odtokový otvor přemisťování spotřebiče buďte proto ucpaný, bude se na dně chladničky opatrní. shromažďovat voda. ● Nevytahujte věci z mrazicího oddílu, ani se jich nedotýkejte, máte-li vlhké...
  • Page 23: Popis Spotřebiče

    ČEŠTINA 1.6 Servis 1.7 Ochrana životního prostředí ● Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro T ento přístroj neobsahuje plyny, zapojení tohoto spotřebiče, smí provádět které mohou poškodit ozónovou pouze kvalifikovaný elektrikář nebo vrstvu, v chladicím okruhu ani osoba s příslušným oprávněním. v izolačních materiálech. Spotřebič nelikvidujte společně s domácím ● Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte odpadem a smetím. Izolační pěna se na autorizované servisní středisko, obsahuje hořlavé plyny, a proto je které smí použít výhradně originální nutné spotřebič zlikvidovat podle náhradní díly. příslušných předpisů, které získáte u místních úřadů. Zabraňte poškození chladicí jednotky, hlavně vzadu v blízkosti výměníku tepla. Materiály použité u tohoto spotřebiče označené symbolem jsou recyklovatelné. 2. POPIS SPOTŘEBIČE Pohled na zařízení Součástka s regulátorem teploty a kontrolkou LED Ukládací police. Kryt zásuvky Zásuvka Horní zásuvka v mrazničce Dolní zásuvka v mrazničce Nastavitelné nožičky...
  • Page 24: Provoz

    24 www.electrolux.com 24 www.electrolux.com 3. PROVOZ 3.1 Zapnutí spotřebiče Optimální je obvykle střední nastavení. Zasuňte zástrčku do nástěnné zásuvky. Při hledání přesného nastavení mějte Otočte regulátorem teploty doprava na na paměti, že teplota uvnitř spotřebiče střední nastavení. závisí na: ● teplotě místnosti, 3.2 Vypnutí spotřebiče ● četnosti otevírání dveří spotřebiče, ● množství vložených potravin, Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „0“. ● umístění spotřebiče. VAROVÁNÍ! 3.3 Regulace teploty Jestliže je okolní teplota vysoká nebo je spotřebič zcela zaplněný, Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li a spotřebič je přitom nastavený spotřebič nastavit, postupujte takto: na nejnižší teplotu, může běžet ● otočte regulátorem teploty směrem na nepřetržitě a na zadní stěně se pak nižší nastavení, chcete-li dosáhnout...
  • Page 25: Užitečné Tipy A Rady

    ČEŠTINA 4.7 Uchovávání zmrazených 4.8 Rozmrazování 2) potravin 2) ● Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné před použitím ● Při prvním zapnutí spotřebiče nebo rozmrazit v mrazničce nebo při pokojové po jeho dlouhodobé odstávce. Před teplotě, podle toho, kolik na to máte vložením potravin do mrazicího oddílu času. nechte spotřebič běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. ● Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo Důležité! z mrazničky. Čas přípravy bude ale v takovém případě delší. V případě náhodného rozmrazení, například z důvodu výpadku proudu Důležité! trvajícího déle, než je uvedeno v tabulce technických údajů v části „Skladovací čas Aby se co nejlépe využil objem oddílu pro při poruše“, je nutné rozmrazené potraviny skladování čerstvých potravin a mrazničky, rychle spotřebovat nebo ihned tepelně může uživatel ze spotřebiče vyjmout upravit a až potom opět zmrazit (po tepelné jednu nebo více polic a zásuvek, podle úpravě). každodenního použití. 1) Obsahuje-li spotřebič související příslušenství a funkce. 2) Obsahuje-li spotřebič mrazničku.
  • Page 26 26 www.electrolux.com 5.3 T ipy pro chlazení čerstvých ● potraviny si připravte v malých porcích, aby se mohly rychle a zcela zmrazit, potravin a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství; K dosažení nejlepšího výkonu: ● zabalte potraviny do alobalu nebo ● do chladničky nevkládejte teplé polyetylénu a přesvědčte se, že jsou potraviny nebo tekutiny, které se balíčky vzduchotěsné; odpařují, ● čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí ● potraviny zakrývejte nebo je balte, dotýkat již zmrazených potravin, protože zejména mají-li silnou vůni, by zvýšily jejich teplotu; ● potraviny položte tak, aby okolo nich ● libové potraviny vydrží uložené déle a mohl proudit volně vzduch. v lepším stavu, než tučné; sůl zkracuje délku bezpečného skladování potravin; 5.4 Tipy pro chlazení ● vodové zmrzliny mohou při konzumaci okamžitě po vyjmutí z mrazicího Užitečné rady:...
  • Page 27: Čištění A Údržba

    ČEŠTINA ČEŠTINA 6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 6.1 Čistění vnitřku spotřebiče VAROVÁNÍ! Nehýbejte s žádnými trubkami nebo kabely uvnitř Před prvním použitím spotřebiče vymyjte spotřebiče, netahejte za ně a vnitřek a veškeré vnitřní příslušenství nepoškozujte je. vlažnou vodou s trochou neutrálního Nikdy nepoužívejte k čištění mycího prostředku, abyste odstranili typický vnitřku spotřebiče abrazivní pach nového výrobku, pak vše důkladně prášky, vysoce parfémované vytřete do sucha. čisticí prostředky nebo VAROVÁNÍ! vosková leštidla, protože Nepoužívejte čisticí prostředky mohou poškodit povrch a nebo abrazivní prášky, které mohou zanechat silný zápach. poškodit povrch spotřebiče. Kondenzátor (černou mřížku) a POZOR! kompresor na zadní straně spotřebiče Před každou údržbou nebo čistěte kartáčem. Zlepší se tím výkon čištěním vytáhněte přívodní kabel spotřebiče a sníží spotřeba energie. ze zásuvky, nebo ho odpojte od elektrické sítě VAROVÁNÍ! Dbejte na to, abyste T ento spotřebič obsahuje uhlovodíky nepoškodili chladicí systém.
  • Page 28: Odstraňování Závad

    28 www.electrolux.com 6.4 Odmrazování mrazničky Chcete-li proces odmrazování urychlit, mů- žete do mrazničky umístit misku teplé vody (asi 50 °C) a led s námrazou seškrábat Odmrazování mrazničky se provádí pomocí odmrazovací špachtle. Poté neza- manuálně. Před odmrazováním vyjměte pomeňte nastavit tlačítko regulátoru teploty potraviny. do původní polohy. Nádobku na ledové kostky a zásuvky Při odmrazování nedoporučujeme zahřívat vyjměte nebo je dočasně umístěte do mrazničku přímo horkou vodou nebo vy- oddílu s čerstvými potravinami. soušečem vlasů, mohlo by dojít k deforma- Nastavte tlačítko regulátoru teploty do ci vnitřku mrazničky. Nedoporučujeme ani polohy „0“ (přestane fungovat kompresor) a odškrabávat led a námrazu nebo oddělovat ponechejte otevřené dveře, dokud se led a přimrznuté potraviny od nádob ostrými ná- námraza zcela nerozpustí a nenahromadí stroji nebo dřevěnými tyčkami, aby nedošlo se na dně mrazničky. k poškození vnitřního povrchu či povrchu výparníku. 7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD POZOR! VAROVÁNÍ! Při hledání a odstraňování závady Během normálního provozu vydává vytáhněte zástrčku ze síťové spotřebič různé zvuky (kompresor, zásuvky. Odstraňování závady, cirkulace chladiva, změna která není uvedena v tomto návodu,...
  • Page 29 ČEŠTINA Problém Možná příčina Řešení Do chladničky teče voda. Odtokový otvor je ucpaný. Vyčistěte odtokový otvor. Vložené produkty Přemístěte potraviny tak, brání odtoku vody do aby se nedotýkaly zadní odtokového otvoru. stěny. Na podlahu teče voda. Vývod rozmrazené vody Připojte vývod (kondenzátu) neústí do rozmrazené vody do odpařovací misky nad vypařovací misky. kompresorem. Příliš mnoho námrazy a Potraviny nejsou řádně Zabalte potraviny lépe. ledu. zabalené. Dvířka nejsou správně Viz „Zavření dveří“. zavřená Regulátor teploty může Nastavte vyšší teplotu. být nesprávně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může Nastavte vyšší teplotu. příliš nízká. být nesprávně nastavený. Teplota ve spotřebiči je Regulátor teploty může Nastavte nižší teplotu.
  • Page 30 30 www.electrolux.com 7.1 Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí diod LED s dlouhou životností. Řídicí jednotku smí vyměňovat pouze autorizované servisní středisko. Kontaktujte servisní středisko. 7.2 Zavření dveří 1. Vyčistěte těsnění dveří. 2. Pokud je to nutné, dveře seřiďte. Řiďte se pokyny v části „Instalace“. 3. V případě potřeby vadné těsnění dveří vyměňte. Obraťte se na autorizované servisní středisko.
  • Page 31: Instalace

    ČEŠTINA ČEŠTINA 8. INSTALACE VAROVÁNÍ! VAROVÁNÍ! Pro zajištění bezpečnosti a Spotřebič musí být možné odpojit správného chodu spotřebiče si před od elektrické sítě; proto musí jeho instalací pečlivě přečtěte část být zástrčka i po instalaci dobře „Bezpečnostní informace“. přístupná. 8.1 Umístění 8.3 Připojení k elektrické síti Spotřebič instalujte na místě, jehož okolní Spotřebič smí být připojen k síti až po teplota odpovídá klimatické třídě uvedené ověření, že napětí a frekvence uvedené na na typovém štítku spotřebiče: typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka 8.2 Umístění napájecího kabelu je k tomuto účelu opatřena kontaktem. Pokud není domácí Důležité! Kolem chladničky musí být síťová zásuvka uzemněna, připojte dostatečná ventilace kvůli snadnému spotřebič k samostatnému uzemňovacímu rozptylu tepla, vysoké účinnosti chlazení a elementu v souladu s platnými předpisy; nízké spotřebě energie. Proto je nutné, aby poraďte se s kvalifikovaným elektrikářem. měla chladnička kolem sebe dostatečný Výrobce odmítá veškerou odpovědnost volný prostor. Doporučujeme, aby zadní...
  • Page 32 32 www.electrolux.com 8.4 Vyrovnání 4. Otevřete horní dveře chladničky, vyjměte dveřní police a dveře zavřete (takto zabráníte poškození polic). Při umístění spotřebiče zajistěte, aby stál vodorovně podle vodováhy. Můžete ho 5. Odšroubujte šroub křížovým šroubovákem vyrovnat seřízením dvou dolních předních a poté použijte kytovací nůž nebo nožiček. šroubovák s tenkou čepelí k vypáčení krytky šroubového otvoru, která je v levém 8.5 Změna směru otvírání dveří horním rohu chladničky. Odšroubujte krytku horního závěsu, která se nachází Pokud to instalační místo vyžaduje, lze v pravém horním rohu chladničky. změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z pravé strany (nastavení z výroby) na levou. Nástroje, které budete potřebovat: 1. 8mm nástrčný šroubovák, 2. křížový šroubovák, 3. kytovací nůž nebo šroubovák s tenkou čepelí. 6. Pomocí 8mm nástrčného šroubováku nebo klíče vyšroubujte speciální přírubové samořezné šrouby, které slouží k fixaci pravého horního závěsu (přidržujte přitom prosím horní dveře rukou). Před zahájením činnosti položte chladničku na zadní část, abyste zpřístupnili její...
  • Page 33 ČEŠTINA ČEŠTINA 7. Sejměte osu horního závěsu, přemístěte 11. Sejměte krytky otvorů závěsů dveří, jak je ji na opačnou stranu a důkladně utáhněte. uvedeno na obrázku, a přemístěte je do Potom ji uložte na bezpečné místo. nezakrytých otvorů na levé straně. 8. Nadzvedněte horní dveře a umístěte je 12. Položte chladničku na balicí materiál vnější stranou vzhůru na povrch bránící z měkké pěny nebo podobný materiál. poškrábání. Odstraňte seřizovatelné nožičky a odšroubováním speciálních přírubových POZNÁMKA: Při odstraňování dveří dávejte samořezných šroubů odstraňte desku pozor, aby se těsnění mezi středním závěsem kryjící přední nožičky a dolní závěs. a dolní částí mrazničky nepřilepilo ke dveřím. Neztraťte je. 9. Odšroubujte speciální přírubové samořezné šrouby, které slouží k fixaci středního závěsu, poté odstraňte střední závěs, který drží na místě dolní dveře. 13. Odšroubujte osu dolního závěsu, umístěte ji do vedlejšího otvoru a přišroubujte ji. 10. Zvedněte dolní dveře a umístěte je na neškrábavý povrch vnější stranou vzhůru. POZNÁMKA: Při odstraňování dveří dávejte pozor, aby se těsnění mezi středním závěsem a dolní částí mrazničky nepřilepilo ke dveřím. Neztraťte je.
  • Page 34 34 www.electrolux.com 14. Umístěte dolní závěs na levou stranu 17. Přemístěte horní dveře do správné a přišroubujte jej pomocí speciálních polohy. Nastavte dveře do vodorovné přírubových samořezných šroubů. Umístěte polohy a zasuňte osu středového desku kryjící přední nožičky na druhou závěsu do spodního otvoru na horních stranu a přišroubujte ji pomocí speciálních dveřích. přírubových samořezných šroubů. Namontujte seřizovatelné dolní nožičky. 18. Přesuňte horní závěs a zasuňte osu horního závěsu do horního otvoru na 15. Umístěte dolní dveře do správné horních dveřích. Připevněním horního polohy, upravte dolní závěs, zasuňte závěsu speciálními přírubovými osu závěsu do dolního otvoru dolních samořeznými šrouby seřiďte polohu dveří a utáhněte šrouby. horních dveří (přidržte přitom horní dveře rukou). 16. Otočte střední závěs vzhůru o 180, přesuňte jej a seřiďte jeho polohu. 19. Namontujte krytku šroubových otvorů Umístěte osu středového závěsu do pravého horního rohu chladničky. do horního otvoru spodních dveří a Umístěte krytku závěsu (která se utáhněte šrouby. nachází v plastovém sáčku) na levý...
  • Page 35: Technické Údaje

    ČEŠTINA 20. Otevřete horní dveře a nainstalujte dveřní police, potom dveře zavřete. VAROVÁNÍ! Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání připojen k síti. Nejprve vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 21. K vypáčení krytek držadla a krytek šroubových otvorů použijte zkosený nástroj, odšroubujte speciální samořezné šrouby, které slouží k upevnění držadla, umístěte držadlo na pravou stranu a namontujte je. Umístěte krytky otvorů pro šrouby na druhou stranu. Vyšroubujte samořezný šroub, který slouží k fixaci zarážky dveří a zarážku namontujte na levou stranu. 9. TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 1540 mm Šířka 600 mm Hloubka 609 mm Skladovací čas při poruše 21 h Napětí 220–240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku.
  • Page 36: Hluk

    36 www.electrolux.com 10. HLUK Během normálního provozu vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
  • Page 37: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    ČEŠTINA 11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zdraví a recyklovat elektrické a elektronické Materiály označené symbolem spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče recyklujte. označené symbolem nelikvidujte Obaly vyhoďte do příslušných odpadních spolu s domovním odpadem. Spotřebič kontejnerů k recyklaci. odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské kontaktujte místní úřad.
  • Page 38 11. MILJØHENSYN ..................55 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som indeholder årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
  • Page 39: Om Sikkerhed

    DANSK OM SIKKERHED Læs denne brugervejledning igennem (inkl. 1.2 Generelt om sikkerhed tips og advarsler), før maskinen installeres og tages i brug. Det forebygger ulykker ADVARSEL! og sikrer, at maskinen bruges korrekt For Sørg for, at der er frit gennemtræk at undgå...
  • Page 40 40 www.electrolux.com 5. Sæt ikke stikket i kontakten, hvis • Brug ikke skarpe genstande til at kontakten sidder løst. Fare for elektrisk skrabe rim af. Brug en plastikskraber. stød eller brand. • Efterse jævnligt afløbet i køleskabet 6. Der må ikke tændes for apparatet, for afrimningsvand.
  • Page 41: Beskrivelse Af Apparatet

    DANSK 1.7 Miljøhensyn Apparatet indeholder ikke gasser, der oplysninger fås hos kommunens kan nedbryde ozonlaget, hverken i tekniske forvaltning. Undgå at kølekredsløb eller isoleringsmaterialer. beskadige køleenheden, især på Apparatet må ikke bortskaffes bagsiden ved siden af varmeveksleren. sammen med husholdningsaffald De materialer i apparatet, der er og andet affald.
  • Page 42: Betjening

    42 www.electrolux.com 42 www.electrolux.com 3. BETJENING 3.1 Sådan tændes apparatet Normalt er en mellemindstilling mest passende. Sæt stikket i stikkontakten. Drej Når den præcise indstilling vælges, skal termostatknappen med uret til en man dog huske på, at temperaturen i mellemindstilling.
  • Page 43: Nyttige Oplysninger Og Råd

    DANSK 4.7 Opbevaring af dybfrosne 4.8 Optøning 2) madvarer 2) • Inden brug kan dybfrostvarer eller nedfrosne madvarer optøs • Ved første ibrugtagning eller efter at i fryseafdelingen eller ved have været ude af brug i lang tid. Lad stuetemperatur, afhængig af hvornår de apparatet være tændt i mindst 2 timer skal bruges.
  • Page 44 44 www.electrolux.com 5.3 Råd om køling af friske • Pak maden ind i alufolie eller polyætylen, og sørg for, at indpakningen madvarer er lufttæt • Lad ikke friske, ikke-nedfrosne madvarer Sådan holder maden sig bedst: røre ved frostvarer, så temperaturen •...
  • Page 45: Vedligeholdelse Og Rengøring

    DANSK DANSK 6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING 6.1 Indvendig rengøring ADVARSEL! Undgå at trække i, flytte eller beskadige evt. rør og/eller Inden apparatet tages i brug, vaskes det ledninger i skabet. indvendigt (inkl. tilbehør) med lunkent vand Brug aldrig opvaskemiddel, tilsat neutral sæbe for at fjerne den typiske skurepulver, stærkt lugt af nyt apparat.
  • Page 46: Fejlfinding

    46 www.electrolux.com 6.4 Afrimning af fryseren varmt vand (omkring 50°C) i frostrummet og skrabe is og frost væk med en afrimningsspatel. Når man har gjort dette, Manuel afrimning af frostrummet. Inden skal termostatknappen sættes tilbage i sin afrimning tages madvarerne ud.
  • Page 47 DANSK Fejl Mulig årsag Løsning Der løber vand ind i Afløbet til afrimningsvand Rens vandudløbet. køleskabet. er tilstoppet. Madvarerne forhindrer Sørg for, at madvarerne vandet i at løbe ned i ikke rører bagpladen. vandudløbet. Der løber vand ud af Afrimningsvandet løber Sæt afløbet til skabet.
  • Page 48 7.1 Udskiftning af pæren Apparatet er forsynet med en indvendig LED-pære med lang holdbarhed. Kontrolenheden må kun skiftes af et godkendt servicecenter. Kontakt Electrolux Service A/S. 7.2 Lukke døren 1. Rengør dørpakningerne. 2. Justér døren, hvis den ikke slutter tæt.
  • Page 49: Installation

    DANSK DANSK 8. INSTALLATION ADVARSEL! ADVARSEL! Læs afsnittet "Om sikkerhed" Det skal være muligt at koble grundigt, før apparatet installeres. apparatet fra elinstallationen. Efter Dette for at forebygge ulykker og installationen skal stikket derfor sikre, at apparatet bruges korrekt. være let at komme til. 8.1 Opstilling 8.3 Tilslutning, el Apparatet skal installeres et sted, hvor...
  • Page 50 50 www.electrolux.com 8.4 Nivellering 4. Stil køleskabet op, åbn døren, fjern hylderne i døren, og luk den (for at forhindre, at hylderne bliver beskadiget). Ved opstillingen skal det sikres, at apparatet er i vater. Det gøres vha. to 5. Løsn skruen med en stjerneskruetrækker, justeringsfødder i bunden under apparatets...
  • Page 51 DANSK DANSK 7. Fjern det øverste hængsels akse, flyt 11. Fjern skruehulsdækslet fra hullerne til den over til den modsatte side og venstre, som vist, og overfør dem til de spænd godt, hvorefter du lægger den afdækkede huller i højre side. et sikkert sted.
  • Page 52 52 www.electrolux.com 18. Flyt den øverste hængselsdel, og 15. Sæt den nederste dør i den rigtige tilpas det øverste hængsels akse med position, juster den nederste det øverste hul i den øverste dør, og hængselsdel, tilpas hængslets akse juster den øverste dørs position (støt med det nederste hul i den nederste den øverste dør med hånden imens).
  • Page 53: Tekniske Data

    DANSK 20. Åbn den øverste dør, isæt hylderne i døren, og luk den derefter. ADVARSEL! Apparatet må ikke være sluttet til strøm, mens man skifter dørens placering. Tag først stikket ud. 21. Brug en spids genstand til at åbne håndtagets og skruehullernes dæksler, løsn de særlige selvskærende skruer, som er brugt til at fastgøre håndtaget, flyt håndtaget over til højre side,...
  • Page 54: Støj

    54 www.electrolux.com 10. STØJ Der kommer lyde under normal drift (kompressor, kølekredsløb).
  • Page 55: Miljøhensyn

    DANSK 11. MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet affald af elektriske og elektroniske apparater. Bortskaf ikke apparater, der er Anbring emballagematerialet i passende mærket med symbolet sammen med beholdere til genbrug. husholdningsaffaldet. Levér produktet Hjælp med at beskytte miljøet og tilbage til din lokale genbrugsplads eller menneskelig sundhed samt at genbruge kontakt din kommune.
  • Page 56 11. ENVIRONMENT CONCERNS ..............73 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowl- edge that you’ll get great results every time.
  • Page 57: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure 1.2 General safety the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual WARNING! carefully, including its hints and warnings. To Keep ventilation openings, in the avoid unnecessary mistakes and accidents, appliance enclosure or in the built- it is important to ensure that all people using...
  • Page 58 58 www.electrolux.com 3. Make sure that you can come to 1.4 Care and cleaning the mains plug of the appliance. • Before maintenance, switch off 4. Do not pull the mains cable. the appliance and disconnect the 5. If the power plug socket is loose, mains plug from the mains socket.
  • Page 59: Description Of The Appliance

    ENGLISH 1.6 Service 1.7 Environment protection • Any electrical work required to do the This appliance does not contain servicing of the appliance should be gasses which could damage the carried out by a qualified electrician ozone layer, in either its refrigerant or competent person.
  • Page 60: Operation

    60 www.electrolux.com 60 www.electrolux.com 3. OPERATION 3.1 Switching on A medium setting is generally the most suitable. Insert the plug into the wall socket. However, the exact setting should Turn the Temperature regulator be chosen keeping in mind that the clockwise to a medium setting.
  • Page 61: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH • The maximum amount of food that 4.8 Thawing 2) can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate, a label located on • Deep-frozen or frozen food, prior to the inside of the appliance. be used, can be thawed in the freezer •...
  • Page 62 62 www.electrolux.com 5.3 Hints for fresh food • prepare food in small portions to enable it to be rapidly and completely frozen and refrigeration to make it possible subsequently to thaw only the quantity required; To obtain the best performance: •...
  • Page 63: Care And Cleaning

    ENGLISH ENGLISH 6. CARE AND CLEANING 6.1 Cleaning the interior • rinse and dry thoroughly. WARNING! Before using the appliance for the first Do not pull, move or damage time, wash the interior and all internal any pipes and/or cables inside accessories with lukewarm water and the cabinet.
  • Page 64: Troubleshooting

    64 www.electrolux.com 6.4 Defrosting the freezer In the case of speeding up the process of defrosting, you may put a bowl of warm water (about 50°C) into the freezer com- Defrosting in freezer compartment partment, and scrape away the ice and operated manually.
  • Page 65 ENGLISH problem possible cause Solution Water flows into The water outlet is clogged. Clean the water outlet. the refrigerator. Products prevent Make sure that products that water flows into do not touch the rear plate. the water collector. Water flows on The melting water Attach the melting water the ground.
  • Page 66 66 www.electrolux.com 7.1 Replacing the lamp This appliance is equipped with a longlife LED interior light. Only service is allowed to replace the control unit. Contact your Service Center. 7.2 Closing the door 1. Clean the door gaskets. 2. If necessary, adjust the door. Refer to “Installation”.
  • Page 67: Installation

    ENGLISH ENGLISH 8. INSTALLATION WARNING! WARNING! Read the “Safety Information” It must be possible to disconnect carefully for your safety and correct the appliance from the mains operation of the appliance before power supply; the plug must installing the appliance. therefore be easily accessible after installation.
  • Page 68 68 www.electrolux.com 8.4 Levelling 4. Stand the refrigerator, open the upper door and remove the door shelves and close it(preventing the shelves are damaged ). When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet at the bottom in front.
  • Page 69 ENGLISH ENGLISH 7. Remove the upper hinge axis, transfer 11. Remove the screw hole cover from the it to reversed side and tighten securely, left holes as illustrated and transfer them then put it in a safe place. to the uncover holes at the right side. 8.
  • Page 70 70 www.electrolux.com 14. Replace the lower hinge part to the 17. Transfer the upper door to the left side and fixing it with the special appropriate position. Secure the door’s flange self-tapping screws. Replace level; make the middle hinge axis into the front feet fixed board to another the lower hole of the upper door.
  • Page 71: Technical Data

    ENGLISH 20. Open the upper door and install the door shelves, then close it. WARNING! When changing the side at which the door opens, the appliance must not be connected to the mains. Remove plug from the mains beforehand. 21. Use a acuminate thing to prize the handle covers and screw hole covers, unscrew the special self-tapping screws which are used for fixing the...
  • Page 72: Noises

    72 www.electrolux.com 10. NOISES There are some sounds during normal running (compressor, refrigerant circulation).
  • Page 73: Environment Concerns

    ENGLISH 11. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers with the household waste. Return the to recycle it. product to your local recycling facility or Help protect the environment and human contact your municipal office.
  • Page 74 74  www.electrolux.com SISUKORD 1.  OHUTUSINFO..................... 75 2.  SEADME.KIRJELDUS................. 77 3.  KASUTAMINE..................... 78 4.  IGAPÄEVANE.KASUTAMINE............... 78 5.  KASULIKKE.NÄPUNÄITEID................. 79 6.  PUHASTUS.JA.HOOLDUS................81 7.  TÕRKEOTSING................... 82 8.  PAIGALDAMINE..................85 9.  TEHNILISED.ANDMED................89 10. ...
  • Page 75: Ohutusinfo

    EESTI 75  1.   OHUTUSINFO Teie.ohutuse.huvides.ja.nõuetekohase. 1.2 Üldine.ohutus kasutuse.tagamiseks.lugege.enne.seadme. paigaldamist.ja.kasutamist.tähelepanelikult.     H OIATUS! seda.kasutusjuhendit.ning.selles.olevaid. Hoidke.ventilatsiooniavad.vabad. nõuandeid.ja.hoiatusi..Vigade.ja.õnnetuste. nii.eraldiseisva.kui.ka.sisseehitatud. vältimiseks.on.tähtis,.et.kõik.seadmega. seadme.puhul. töötavad.inimesed.on.kursis.seadme. •. Seade.on.mõeldud.toiduainete.ja/või. kasutus-.ja.ohutusfunktsioonidega..Hoidke. jookide.koduseks.säilitamiseks.selles. kasutusjuhend.alles.ja.veenduge,.et.see.jääb. juhendis.kirjeldatud.viisil. seadme.juurde.ka.seadme.teisaldamisel.või. •. Ärge.kasutage.sulatamise.kiirendamiseks. müümisel,.et.igaüks,.kes.seadet.kasutab,. mehaanilisi.seadmeid.ega.muid.kunstlikke. oleks.nõuetekohaselt.informeeritud.seadme. vahendeid. kasutamisest.ja.ohutusest. •. Ärge.kasutage.külmikus. Ohutuse.ja.vara.kaitse.tagamiseks.on. muid.elektriseadmeid.(näiteks. tähtis.järgida.kasutusjuhendis.kirjeldatud. jäätisevalmistajat),.kui.tootja.ei.ole. ettevaatusabinõusid,.sest.tootja.ei.vastuta. vastavat.sobivust.otseselt.kinnitanud.
  • Page 76 76  www.electrolux.com 5. Kui.toitepesa.logiseb,.ärge. •. Ärge.kasutage.seadmest.härmatise. toitepistikut.sisestage..Elektrilöögi-. eemaldamiseks.teravaid.esemeid.. või.tuleoht! Kasutage.plastmassist.kaabitsat. 6. Seadet.ei.tohi.kasutada.ilma. •. Kontrollige.regulaarselt.külmiku. sisevalgusti.katteta.(kui.see.on.ette. sulamisvee.äravoolu..Vajaduse.korral. nähtud). puhastage.äravooluava..Kui.see.on. ummistunud,.koguneb.vesi.seadme. •. See.seade.on.raske..Olge.seda. põhja. liigutades.ettevaatlik. •. Ärge.eemaldage.ega.puudutage. sügavkülmikus.olevaid.esemeid,.kui. 1.5 Paigaldamine teie.käed.on.niisked/märjad,.kuna.see. võib.põhjustada.nahamarrastusi.või.     H OIATUS! külmahaavandeid. Järgige.tähelepanelikult. •. Vältige.seadme.pikemaajalist. elektriühendusi.puudutavaid. kokkupuudet.otsese.päikesevalgusega. suuniseid.vastavates.peatükkides. •. Selles.seadmes.kasutatavad.lambid.
  • Page 77: Seadme.kirjeldus

    EESTI 77  1.7 Keskkonnakaitse omavalitsuse.kehtestatud.eeskirjade. . . S eadme.jahutuskontuur.ega. kohaselt..Vältige.jahutusseadme. isolatsioonimaterjalid.ei.sisalda. kahjustamist,.eriti.selle.tagaosas. osoonikihiti.kahjustavaid.gaase..Seadet. soojusvaheti.lähedal..Sümboliga.. ei.tohi.kõrvaldada.koos.olmejäätmete. tähistatud.materjalid.seadmes.on. või.-prügiga..Isolatsioonivaht.sisaldab. taaskäideldavad. tuleohtlikke.gaase..Seade.tuleb. kasutuselt.kõrvaldada.kohaliku. 2. SEADME.KIRJELDUS Seadme.vaade 1  Temperatuuriregulaator.ja.. LED-valgusti.osa 2  Hoiuriiul 3  Köögiviljasahtli.kate 4  Köögiviljasahtel 5  Sügavkülmiku.ülemine.sahtel 6  Sügavkülmiku.alumine.sahtel 7  Reguleeritavad.tugijalad 8  Munarest 9  Ukseriiulid Märkus..Kuna.meie.toodete.osas.toimub.pidev.arendustöö,.võib.teie.külmik.käesolevas.
  • Page 78: Kasutamine

    78  www.electrolux.com 78  www.electrolux.com 3. KASUTAMINE 3.1 Sisselülitamine Kõige.sobivam.on.tavaliselt. keskmine.seade. Pange.toitepistik.pistikupessa..Keerake. Siiski.tuleb.sobiva.seade.valimiseks.pidada. temperatuuriregulaator.päripäeva. meeles,.et.seadme.sisetemperatuur.sõltub: keskmisse.asendisse. •. ruumi.temperatuurist; •. ukse.avamise.sagedusest; 3.2 Väljalülitamine •. säilitatava.toidu.kogusest; •. seadme.asukohast. Seadme.väljalülitamiseks.keerake. temperatuuriregulaator.asendisse.„0”.     H OIATUS! Kui.ümbritseva.keskkonna. 3.3 Temperatuuri.reguleerimine temperatuur.on.kõrge.või.kui.seade. on.täis.ja.temperatuur.on.seatud. Temperatuuri.reguleeritakse.automaatselt.. madalaimale.tasemele,.võib.külmik. Seadme.töölerakendamiseks.toimige. pidevalt.töötada,.põhjustades. järgmiselt. härmatise.tekkimist.tagaseinal.. Sellisel.juhul.tuleb.valikunupp. •. Keerake.temperatuuriregulaatorit.
  • Page 79: Kasulikke.näpunäiteid

    EESTI 79  4.7 Külmutatud.toidu.säilitamine.2) 4.8 Sulatamine.2) •. Kui.võtate.seadme.esmakordselt.või. •. Sügavkülmutatud.või.külmutatud. pärast.mõneajalist.mittekasutamist. toitu.võib.sulatada.kas.külmikus.või. kasutusele,.pidage.meeles.järgmist.. toatemperatuuril.olenevalt.sellest,.kui. Enne.toiduainete.sügavkülmikusse. palju.aega.selleks.on. panemist.laske.seadmel.töötada. •. Väikseid.toiduportsjoneid.võib. vähemalt.kaks.tundi.kõrgematel. valmistada.ka.külmutatult,.otse. seadetel. sügavkülmikust.võetuna..Sel.juhul.kulub. aga.toiduvalmistamiseks.rohkem.aega. Tähelepanu! Tähelepanu! Sulatamisprotsessi.tahtmatul.käivitumisel,. nt.kui.seade.on.olnud.toiteta.kauem,. Külmiku.ja.sügavkülmiku.osa. kui.tehniliste.andmete.tabelis.toodud. maksimaalseks.ärakasutamiseks.saab. „temperatuuritõusu.aeg”.seda.lubaks,. kasutaja.eemaldada.seadmest.ühe. tuleb.sulatatud.toit.kiiresti.ära.tarvitada. või.mitu.riiulit.vastavalt.igapäevasele. või.kohe.küpsetada.ja.seejärel.uuesti. kasutusvajadusele. külmutada. 1).Kui.seade.sisaldab.nimetatud.tarvikuid. ja.funktsioone. 2).Kui.seade.sisaldab.sügavkülmiku.osa. 4.9 Temperatuuri.indikaator Seda.seadet.müüakse.Prantsusmaal.
  • Page 80 80  www.electrolux.com 5.3 . S oovitusi.värske.toidu. •. jagage.toiduained.väiksemateks. portsjoniteks,.et.see.kiiresti.läbi.külmuks. säilitamiseks.külmikus ja.et.hiljem.saaksite.ainult.vajaliku.koguse. üles.sulatada; Parima.tööjõudluse.tagamiseks: •. mässige.toit.fooliumisse.või. •. ärge.pange.külmikusse.sooja.toitu.või. polüetüleenkilesse.ja.veenduge,.et. auravaid.vedelikke; pakend.on.õhukindel; •. katke.toiduained.kinni.või.mähkige. •. ärge.pange.värsket.külmutamata.toitu. sisse,.eriti.juhul,.kui.toiduaine.on.tugeva. külmutatud.toidu.vastu,.kuna.vastasel. lõhnaga; korral.külmutatud.toidu.temperatuur. •. pange.toidud.külmikusse.nii,.et.õhk. tõuseb; saaks.nende.ümber.liikuda. •. lahjad.toiduained.säilivad.paremini.ja. kauem.kui.rasvased.toiduained,.sool. vähendab.toidu.säilitusaega; 5.4 . N äpunäiteid.toidu. •. jäätükkide.tarbimine.kohe.pärast.
  • Page 81: Puhastus.ja.hooldus

    EESTI EESTI 81  6. PUHASTUS.JA.HOOLDUS 6.1 Sisemuse.puhastamine . . H OIATUS! Ärge.tõmmake,.teisaldage. ega.vigastage.torusid.ja/ Enne.seadme.esmakordset.kasutamist. või.kaableid,.mis.paiknevad. peske.selle.sisemust.ja.kõiki.sisetarvikuid. korpuses. leige.vee.ja.neutraalse.seebiga,.et. Ärge.kasutage.seadme. eemaldada.uuele.tootele.omane.lõhn,. sisemuse.puhastamiseks. seejärel.kuivatage.täielikult. kunagi.pesuaineid,. . . H OIATUS! abrasiivseid.pulbreid,.tugeva. Ärge.kasutage.pesuaineid.või. lõhnaga.puhastusvahendeid. abrasiivseid.pulbreid,.mis.võivad. ega.vaha,.kuna.need.võivad. seadme.viimistluskihti.kahjustada. pinda.kahjustada.ja.jätta. tugeva.lõhna.     E TTEVAATUST! Eemaldage.seade.vooluvõrgust. Puhastage.seadme.tagaküljel.asuv. enne.igasuguste.hooldustööde. kondensaator.(must.võrestik).ja.
  • Page 82: Tõrkeotsing

    82  www.electrolux.com 6.4 Sügavkülmiku.sulatamine Sulatamise.kiirendamiseks.võite.asetada. sügavkülmikusse.kausi.sooja.veega.(um- bes.50.°C).ning.kraapida.jääd.ja.härmatist. Sügavkülmiku.sulatamist.teostatakse. selleks.ettenähtud.spaatliga..Pärast.seda. käsitsi..Enne.sulatamist.eemaldage. keerake.temperatuuriregulaator.kindlasti. külmikust.toit.. algasendisse. Võtke.jäärest.ja.sahtlid.välja.või.pange. Sügavkülmikut.ei.ole.soovitatav.sulata- need.ajutiselt.külmikusse. da.otse.sooja.vee.või.fööniga,.et.vältida. Keerake.temperatuuriregulaatori.nupp. sisepinna.deformeerumist..Lisaks.ei.ole. asendisse.„0”.(kompressor.lülitub.välja). soovitatav.kraapida.jääd.ja.härmatist.või. ja.jätke.uks.lahti,.kuni.jää.ja.härmatis.on. eemaldada.sisepinna.külge.külmunud.toitu. täielikult.sulanud.ning.sügavkülmiku.põhja. teravate.tööriistade.või.puupulkadega,.et. kogunenud. vältida.sügavkülmiku.sisepinna.või.aurusti. pinna.kahjustamist. 7. TÕRKEOTSING . . E TTEVAATUST! . . H OIATUS! Enne.probleemide.lahendamist. Tavakasutusel.võib.seade.tuua. eemaldage.toitejuhe.vooluvõrgust.. kuuldavale.mõningaid.helisid.
  • Page 83 EESTI 83  Probleem Võimalik põhjus Lahendus Vesi.voolab.külmikusse. Vee.väljavooluava.on. Puhastage.vee. ummistunud. väljavooluava. Toiduained.takistavad. Veenduge,.et.toiduained.ei. vee.voolamist. ole.vastu.tagapaneeli. veekogumisnõusse. Vesi.voolab.maha. Sulamisvesi.ei.voola. Suunake.sulamisvee. kompressori.kohal. väljavoolujuhik. asuvasse.aurustumisrenni. aurustumisrenni. Härmatist.ja.jääd.on.liiga. Toiduained.ei.ole. Pakendage.toiduained. palju. korralikult.pakendatud. paremini. Vt.jaotist.„Ukse. Uks.ei.ole.korralikult. suletud. sulgemine”. Võimalik,.et. Valige.kõrgem. temperatuuriregulaator.on. temperatuur. valesti.seadistatud. Temperatuur.seadmes.on. Võimalik,.et. Valige.kõrgem. liiga.madal.
  • Page 84 84  www.electrolux.com Probleem Võimalik põhjus Lahendus Seade.ei.saa.toidet.. Ühendage.pistikupessa. Pistikupesas.ei.ole.voolu. mõni.muu.elektriseade.. Võtke.ühendust. kvalifitseeritud.elektrikuga. Lamp.ei.põle. Lamp.on.ooterežiimis. Sulgege.ja.avage.uks. Lamp.on.rikkis. Vt.jaotist.„Lambi. vahetamine”. Kui.seade.ei.hakka.tööle.ka.pärast.loetletud. punktide.kontrollimist,.pöörduge.lähimasse. teeninduskeskusse. 7.1 Lambi.vahetamine Seade.on.varustatud.pikaajalise.sisemise. LED-valgustiga. Juhtseadist.tohib.vahetada.ainult. hoolduskeskuse.töötaja..Pöörduge. kohalikku.hoolduskeskusse. 7.2 Ukse.sulgemine 1. Puhastage.uksetihendid. 2. Vajaduse.korral.reguleerige.ust..Vt. jaotist.„Paigaldamine”. 3. Vajaduse.korral.asendage.katkised. uksetihendid.uutega..Pöörduge. teeninduskeskusse.
  • Page 85: Paigaldamine

    EESTI EESTI 85  8. PAIGALDAMINE     H OIATUS!     H OIATUS! Ohutuse.huvides.ja.seadme.õige. Seadet.peab.saama.pistikupesast. töö.tagamiseks.lugege.enne. lahti.ühendada;.seetõttu.tuleb. seadme.paigaldamist.hoolega.läbi. pärast.seadme.paigaldamist. jaotis.„Ohutusinfo”. tagada.takistamatu.juurdepääs. toitepistikule. 8.1 Paigutamine 8.3 Elektriühendus Paigutage.seade.kohta,.kus.temperatuur. jääb.seadme.andmesildil.olevasse. Enne.vooluvõrguga.ühendamist.veenduge,. kliimaklassi.vahemikku. et.andmesildil.olevad.elektriandmed. vastaksid.teie.kohalikule.vooluvõrgule. Seade.peab.olema.maandatud.. 8.2 Asukoht Toitejuhtme.pistik.on.varustatud. maanduskontaktiga..Kui.vooluvõrgu. Tähelepanu!.Külmiku.ümber.peab.olema. pistikupesa.ei.ole.maandatud,.konsulteerige. korralik.ventilatsioon,.et.tagada.hea. kvalifitseeritud.tehnikuga.ja.ühendage.seade. soojuseraldus,.tõhus.jahutus.ja.madal. eraldi.maandusega. energiatarbimine..Selleks.peaks.külmiku. Seadme.ohutusmeetmete.eiramisel.
  • Page 86 86  www.electrolux.com 8.4 Loodimine 4. Tõstke.külmik.püsti,.avage.ülemine.uks,. eemaldage.ukseriiulid.ja.sulgege.uks. (kaitseb.riiuleid.kahjustuste.eest). Seadme.paigaldamisel.jälgige,.et.see.oleks. loodis..Seadme.paikaloodimiseks.kasutage. 5. Keerake.kruvi.ristpeaga.kruvikeerajaga. kahte.reguleeritavat.jalga.seadme.all. lahti,.seejärel.kangutage.pahtlilabida.või. esiküljel. lamepeaga.kruvikeerajaga.lahti.kruviava. kate.külmiku.ülemises.vasakpoolses. nurgas.ning.keerake.lahti.ülemise.hinge. 8.5 . U kse.avamissuuna. kate.külmiku.ülemises.parempoolses. muutmine nurgas.. Ukse.avamissuuna.saab.muuta.paremalt. (esialgne.seadistus).vasakule,.kui. paigalduskoht.seda.nõuab..Vajate.järgmisi. tööriistu. 1. 8.mm.padrunvõti 2. Ristpeaga.kruvikeeraja 3. Pahtlilabidas.või.lamepeaga. kruvikeeraja 6. Keerake.lahti.ülemist.parempoolset. hinge.hoidvad.spetsiaalse.äärikuga. isekeermestavad.kruvid,.kasutades.8.mm. padrunvõtit.või.lehtvõtit.(toetage.samal. ajal.ülemist.ust.käega). Enne.alustamist.asetage.külmik.selili,.et. pääseda.ligi.selle.põhjale..Pange.seade. pehmele.vahtmaterjalist.pakendile.vms. materjalile,.et.vältida.tagaküljel.olevate. jahutustorude.kahjustamist.
  • Page 87 EESTI EESTI 87  7. Eemaldage.ülemise.hinge.tihvt,.pange. 11. Eemaldage.vasakpoolsetelt.kruviavadelt. see.teisele.poole.ja.kinnitage.tugevasti,. kate,.nagu.joonisel.näidatud,.ja.pange. seejärel.pange.kindlasse.kohta. need.katmata.avadele.paremal.küljel. 8. Tõstke.ülemine.uks.üles.ja.asetage. 12. Asetage.külmik.pikali.pehmele. see.mittekriimustavale.pinnale.väliskülg. vahtmaterjalist.pakendile.vms. ülespoole. materjalile..Eemaldage.mõlemad. reguleeritavad.tugijalad,.eesmiste. MÄRKUS..Ukse.eemaldamisel.jälgige. tugijalgade.fikseerimisplaadid.ja. keskmise.hinge.ja.külmiku.ukse.alumise. alumine.hing,.keerates.lahti.spetsiaalse. äärikuga.isekeermestavad.kruvid. osa.vahel.olevat.seibi,.mis.võib.ukse.külge. kinni.jääda..Ärge.seda.ära.kaotage. 9. Keerake.lahti.keskmist.hinge. hoidvad.spetsiaalse.äärikuga.kaks. isekeermestavat.kruvi.ning.seejärel. eemaldage.keskmine.hing,.mis.hoiab. alumist.ust.paigal. 13. Keerake.lahti.alumise.hinge.tihvt,. pange.see.kõrval.olevasse.avasse.ja. keerake.kinni. 10. Tõstke.alumine.uks.üles.ja.asetage. see.mittekriimustavale.pinnale.väliskülg. ülespoole. MÄRKUS..Ukse.eemaldamisel.jälgige. keskmise.hinge.ja.külmiku.ukse.alumise. osa.vahel.olevat.seibi,.mis.võib.ukse.külge. kinni.jääda..Ärge.seda.ära.kaotage.
  • Page 88 88  www.electrolux.com 14. Asetage.alumine.hing.vasakule.poole. 17. Tõstke.ülemine.uks.õigesse. ja.kinnitage.see.spetsiaalse.äärikuga. asendisse..Fikseerige.ukse.kõrgus,. isekeermestavate.kruvidega..Paigutage. pannes.keskmise.hinge.tihvti.ülemise. eesmiste.tugijalgade.fikseerimisplaadid. ukse.alumisse.avasse. teisele.poole.ja.kinnitage.need. spetsiaalse.äärikuga.isekeermestavate. kruvidega..Paigaldage.reguleeritavad. tugijalad. 18. Pange.ülemise.hinge.tihvt.ülemise. ukse.ülemisse.avasse.ja.reguleerige. ülemise.ukse.asendit.(toetage.samal. ajal.ülemist.ust.käega),.seejärel. 15. Tõstke.alumine.uks.õigesse.asendisse,. kinnitage.ülemine.hing.spetsiaalse. reguleerige.alumist.hinge,.pange.hinge. äärikuga.isekeermestavate.kruvidega. tihvt.alumise.ukse.alumisse.avasse.ja. keerake.poldid.kinni. 19. Paigaldage.kruviava.kate.külmiku. ülemisse.parempoolsesse.nurka.. 16. Pöörake.keskmine.hing.180.kraadi. Paigaldage.ülemise.hinge.kate.(mis. teisele.poole.ja.joondage.paika..Pange. asub.plastkotis).vasakusse.nurka.ja. keskmise.hinge.tihvt.alumise.ukse. keerake.kinni..Pange.teine.ülemise. ülemisse.avasse.ja.keerake.poldid. hinge.kate.plastkotti. kinni.
  • Page 89: Tehnilised.andmed

    EESTI 89  20. Avage.ülemine.uks,.paigaldage. ukseriiulid.ja.sulgege.uks.     H OIATUS! Ukse.avamispoole.vahetamisel. ei.tohi.seade.olla.vooluvõrku. ühendatud..Võtke.pistik.esmalt. pistikupesast.välja. 21. Kangutage.terava.esemega. käepidemete.ja.kruviavade.katted.lahti,. keerake.lahti.käepideme.spetsiaalse. äärikuga.isekeermestavad.kruvid,. paigaldage.käepide.paremale.poole. ja.tõstke.kruviava.katted.teisele. poole..Keerake.lahti.uksetõkise. isekeermestav.kruvi.ja.paigaldage. uksetõkis.teisele.poole. 9. TEHNILISED.ANDMED Mõõtmed Kõrgus 1540.mm Laius 600.mm Sügavus 609.mm Temperatuuritõusu.aeg 21.h Pinge 220–240.V Sagedus 50.Hz Täiendavad.tehnilised.andmed.on.kirjas. andmesildil,.mis.asub.seadme.vasakul. siseküljel,.ja.energiasildil.
  • Page 90: Helid

    90  www.electrolux.com 10. HELID Tavakasutusel.võib.seade.tuua.kuuldavale. mõningaid.helisid.(kompressor,. jahutuskontuur).
  • Page 91: Jäätmekäitlus

    EESTI 91  11. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga..tähistatud.materjalid. elektroonikajäätmed.ringlusse..Ärge. eeldavad.ringlussevõttu. visake.selle.sümboliga. .tähistatud. seadmeid.muude.majapidamisjäätmete. Selleks.viige.pakendid.vastavatesse. hulka..Viige.seade.kohalikku.ringluspunkti. konteineritesse. või.pöörduge.abi.saamiseks.kohalikku. Aidake.hoida.keskkonda.ja.inimeste. omavalitsusse. tervist.ning.suunake.elektri-.ja.
  • Page 92 10. ÄÄNET ..................... 108 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU ................109 AJATTELEMME SINUA Kiitämme teitä Electrolux-laitteen hankinnasta. Olette valinneet tuotteen, joka perustuu vuosikymmenien aikana saatuun kokemukseen ja innovaatioon. Kekseliäs ja tyylikäs laite, joka on suunniteltu teitä ajatellen. Laitetta käyttäessänne voitte olla aina varma erinomaisista tuloksista.
  • Page 93: Turvallisuusohjeet

    Suomi TURVALLISUUSOHJEET Lue tämä käyttöohje ja sen sisältämät 1.2 Yleiset turvallisuusohjeet neuvot sekä varoitukset huolellisesti ennen laitteen asentamista ja ensimmäistä VAROITUS! käyttöä, jotta osaisit käyttää laitetta Pidä kalusteen sisään asennetun turvallisesti ja oikealla tavalla. Turhien laitteen syvennyksen tai virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi kalustekaapin ilmanvaihtoaukot on tärkeää, että...
  • Page 94 94 www.electrolux.com 5. Jos pistoke on löysästi kiinni • Älä käytä huurteen poistamisessa virtajohdossa, älä kiinnitä sitä teräviä esineitä. Käytä muovista pistorasiaan. Tämä aiheuttaa kaavinta. sähköiskun tai tulipalon vaaran. • Tarkista säännöllisesti jääkaapin 6. Laitetta ei saa käyttää, jos sisävalon sulatusveden poistoaukko.
  • Page 95: Laitteen Kuvaus

    Suomi 1.7 Ympäristönsuojelu Tämä laite ei sisällä otsonikerrosta tulee noudattaa paikallisia tuhoavia kaasuja jäähdytysputkistossa jätehuoltomääräyksiä. Vältä eikä eristemateriaaleissa. Käytöstä vahingoittamasta jäähdytysyksikköä, poistettua laitetta ei saa toimittaa erityisesti lämmönvaihtimen läheltä. tavallisen yhdyskuntajätteen Tässä laitteessa käytetyt, symbolilla keräykseen. Eristysvaahto sisältää merkityt materiaalit ovat kierrätettäviä. syttyviä...
  • Page 96: Käyttö

    96 www.electrolux.com 96 www.electrolux.com 3. KÄYTTÖ 3.1 Laitteen käynnistäminen Keskiasento on yleensä sopivin asetus. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. Käännä Huomioi lämpötilan säätämisessä lämpötilan säädintä myötäpäivään seuraavat siihen vaikuttavat asiat: keskiasentoon. • huoneen lämpötila • oven avaamistiheys 3.2 Laitteen virran katkaiseminen • säilytettävien elintarvikkeiden määrä...
  • Page 97: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    Suomi 4.7 Pakastettujen ruokien 4.8 Sulattaminen 2) säilyttäminen 2) • Pakasteet voidaan sulattaa ennen käyttöä pakastimessa tai huoneen • Ensimmäisen käynnistyksen yhteydessä lämpötilassa sen mukaan, kuinka tai pitkän käyttämättömän jakson nopeasti niitä tarvitaan. jälkeen. Anna laitteen käydä vähintään 2 tuntia korkeimmalla asetuksella •...
  • Page 98 98 www.electrolux.com 5.3 Tuoreiden elintarvikkeiden • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. säilytys Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi • Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon elintarvikkeiden parhaan mahdollisen tai pakkaa muovipusseihin säilyvyyden: mahdollisimman ilmatiiviisti.
  • Page 99: Hoito Ja Puhdistus

    Suomi Suomi 6. HOITO JA PUHDISTUS 6.1 Sisätilan puhdistaminen VAROITUS! Älä vedä, siirrä tai vahingoita kaapin sisällä olevia putkia ja/ Ennen kuin otat laitteen käyttöön, tai kaapeleita. pese sisäosat ja kaikki kaapin sisälle Älä käytä puhdistusaineita, sijoitettavat varusteet haalealla vedellä hankaavia jauheita, ja käsitiskiaineella poistaaksesi uudelle voimakastuoksuisia...
  • Page 100: Vianmääritys

    100 www.electrolux.com 6.4 Pakastimen sulattaminen ta vettä kulhossa tai kattilassa ja irrottaa jäätä ja huurretta lastalla. Aseta sulatuksen jälkeen lämpötilan säädin alkuperäiseen Pakastin on sulatettava manuaalisesti. asentoon. Poista elintarvikkeet pakastimesta ennen sulattamista. Älä lämmitä pakastinta sulatuksen aikana suoraan kuumalla vedellä tai hiusten- Poista pakastimesta jääpalatarjotin ja...
  • Page 101 Suomi Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin Automaattisen sulatuksen Tämä on normaalia. takaseinää pitkin. aikana takaseinässä oleva huurre sulaa. Vettä valuu jääkaapin Veden tyhjennysaukko on Puhdista veden sisälle. tukossa. tyhjennysaukko. Elintarvikkeet estävät Tarkista, että elintarvikkeet veden valumisen eivät kosketa takaseinään. vedenkeruukaukaloon.
  • Page 102 102 www.electrolux.com 7.1 Lampun vaihtaminen Laitteessa on pitkäikäinen LED-sisävalo. Vain huoltoliike saa vaihtaa ohjausyksikön. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. 7.2 Oven sulkeminen 1. Puhdista oven tiivisteet. 2. Säädä ovea tarvittaessa. Lue ohjeet kohdasta Asennus. 3. Vaihda tarvittaessa vaurioituneet oven tiivisteet. Ota yhteys valtuutettuun...
  • Page 103: Asennus

    Suomi Suomi 8. ASENNUS VAROITUS! VAROITUS! Käyttäjän on pystyttävä irrottamaan Lue huolellisesti turvallisuusohjeet laite sähköverkosta. Asennuksen oman turvallisuutesi ja laitteen jälkeen pistokkeen on oltava asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi ennen kuin aloitat helposti käyttäjän ulottuvilla. laitteen asennuksen. 8.3 Sähköliitäntä 8.1 Sijoittaminen Ennen kuin kytket laitteen verkkovirtaan, tarkista, että...
  • Page 104 104 www.electrolux.com 8.4 Tasapainottaminen 4. Nosta jääkaappi pystyyn, avaa yläovi ja poista lokerot, jotta ne eivät vahingoitu. Sulje sitten ovi. Kun sijoitat laitteen paikalleen, tarkista, että se on vaakatasossa. Voit säätää laitteen 5. Avaa ruuvireiän suojuksen ruuvit vaakatasoon laitteen pohjassa etupuolella jääkaapin päältä...
  • Page 105 Suomi Suomi 7. Irrota yläsaranan tappi ja kiristä se 11. Irrota ruuviaukkojen suojukset laitteen tiukasti saranan toiselle puolelle. Aseta vasemmalta puolelta ja siirrä ne sarana sivuun turvalliseen paikkaan. avoimiin aukkoihin oikealle puolelle. 8. Nosta yläovi irti ja aseta se 12. Aseta jääkaappi pitkälleen lattialle naarmuttamattomalle pinnalle ulkopuoli vaahtomuovin tai muun pehmeän materiaalin päälle.
  • Page 106 106 www.electrolux.com 14. Asenna alasarana jääkaapin 17. Aseta yläovi paikalleen. Varmista, vasemmalle puolelle ja kiristä että ovi on oikeassa tasossa ja se paikalleen itsekierteittävillä kohdista oven pohjassa oleva aukko ruuveilla. Asenna jalan toisen puolen keskisaranan tappiin. kiinnityslevy vastakkaiselle puolelle ja kiristä...
  • Page 107: Tekniset Tiedot

    Suomi 20. Avaa ovi, asenna hyllylokerot ja sulje sitten ovi. VAROITUS! Laite ei saa olla kytketty verkkovirtaan, kun oven kätisyyttä vaihdetaan. Irrota virtajohto pistokkeesta ennen työhön ryhtymistä. 21. Väännä kahvan ja ruuviaukon suojukset irti terävällä esineellä ja avaa kahvan itsekierteittävät ruuvit. Asenna sitten kahva oven toiselle puolelle ja siirrä...
  • Page 108: Äänet

    108 www.electrolux.com 10. ÄÄNET Tietynlaiset äänet kuuluvat laitteen normaaliin toimintaan (kompressori, jäähdytysaineen kierto).
  • Page 109: Ympäristönsuojelu

    Suomi 11. YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä merkillä merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen Kierrätä pakkaus asettamalla se kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä asianmukaiseen kierrätysastiaan. paikalliseen viranomaiseen. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja...
  • Page 110 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......127 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 111: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour des raisons de sécurité et dans le 1.2 Consignes générales de but de garantir une utilisation correcte sécurité de l'appareil, nous vous invitons à lire attentivement cette notice d'utilisation ATTENTION ! ainsi que les conseils et les avertissements Veillez à...
  • Page 112 112 www.electrolux.com 3. Assurez-vous que la fiche secteur de 1.4 Entretien et nettoyage l'appareil est accessible. • Avant toute opération d'entretien, 4. Ne débranchez pas l'appareil en tirant sur éteignez l'appareil et débranchez-le de la le câble. prise secteur. 5. Si la prise murale n'est pas bien fixée, •...
  • Page 113: Description De L'appareil

    FRANÇAIS • Cet appareil ne doit être entretenu et urbains. La mousse isolante réparé que par un service après-vente contient des gaz inflammables : agréé, exclusivement avec des pièces l'appareil devra être mis au rebut d'origine. conformément à la réglementation applicable, qui peut être demandée auprès des services locaux.
  • Page 114: Fonctionnement

    114 www.electrolux.com 114 www.electrolux.com 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Mise en marche Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à Branchez l'appareil sur une prise murale. l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs Tournez le thermostat vers la droite sur une facteurs : position intermédiaire.
  • Page 115: Conseils Utiles

    FRANÇAIS IMPORTANT ! • Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la cuisson sera En cas de dégivrage involontaire, par exemple si le cependant un peu plus longue. courant a été interrompu pendant un délai supérieur à...
  • Page 116 116 www.electrolux.com 5.3 Conseils pour la réfrigération • le temps de congélation est de 24 heures. N'ajoutez pas d'autres aliments à des aliments frais congeler pendant cette période ; • congelez uniquement des aliments de Pour obtenir les meilleurs résultats : bonne qualité, frais et nettoyés ;...
  • Page 117: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.1 Nettoyage de l'intérieur qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, Avant d'utiliser l'appareil pour la première de poudres abrasives, de fois, nettoyez l'intérieur et tous les produits de nettoyage très accessoires avec de l'eau tiède savonneuse parfumés ou de produits (pour supprimer toute odeur de neuf), puis...
  • Page 118: Résolution Des Problèmes En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    118 www.electrolux.com 6.4 Dégivrage du congélateur (environ 50 °C) dans le compartiment congélateur et en grattant la couche de givre à l'aide d'une spatule. Une fois terminé, Dégivrage manuel du compartiment assurez-vous de replacer le thermostat sur congélateur. Avant de procéder au sa position d'origine.
  • Page 119 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage Ce phénomène est normal. la plaque arrière du automatique, le givre fond réfrigérateur. sur la plaque arrière. De l'eau s'écoule dans le L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice. réfrigérateur. l'eau est obstrué.
  • Page 120 120 www.electrolux.com Problème Cause possible Solution Le courant n'arrive pas Branchez un autre appareil à l'appareil. La prise électrique sur la prise de de courant n'est pas courant. Faites appel à un alimentée. électricien qualifié. L'éclairage ne L'ampoule est en mode Fermez puis ouvrez la fonctionne pas.
  • Page 121: Installation

    FRANÇAIS FRANÇAIS 8. INSTALLATION ATTENTION ! ATTENTION ! Pour votre sécurité et le bon L'appareil doit pouvoir être fonctionnement de l'appareil, débranché à tout moment ; il est veuillez lire attentivement la section donc nécessaire que la prise reste « Consignes de sécurité » de cette accessible après l'installation.
  • Page 122 122 www.electrolux.com 8.4 Mise à niveau 4. Redressez le réfrigérateur, ouvrez la porte supérieure, retirez les clayettes et refermez (pour éviter d'endommager les clayettes). Lorsque vous installez l'appareil, veillez à à ce qu’il soit bien stable. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l’avant de 5.
  • Page 123 FRANÇAIS FRANÇAIS 7. Retirez l'axe de la charnière supérieure, 11. Retirez les cache-vis situés à gauche, placez-le de l'autre côté et serrez-le comme illustré, puis placez-les dans les fermement, puis mettez-le dans un orifices disponibles du côté droit. endroit sûr. 12.
  • Page 124 124 www.electrolux.com 14. Placez la charnière inférieure sur le 17. Placez la porte supérieure dans sa côté gauche et fixez-la à l'aide des vis nouvelle position. Mettez la porte de auto-taraudeuses à tête spéciale. Placez niveau ; insérez l'axe de la charnière la plaque de fixation des pieds avant centrale dans l'orifice inférieur de la...
  • Page 125: Données Techniques

    FRANÇAIS 20. Ouvrez la porte supérieure et installez les clayettes, puis refermez la porte. ATTENTION ! Avant de changer le sens d'ouverture de la porte, débranchez l'appareil de l'alimentation secteur. Débranchez la fiche de la prise électrique. 21. Utilisez un outil pointu pour retirer les caches de poignée et les cache-vis.
  • Page 126: Bruits

    126 www.electrolux.com 10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique).
  • Page 127: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs avec les ordures ménagères. Confiez le prévus à cet effet. produit à...
  • Page 128 280150056-A-492011...

Ce manuel est également adapté pour:

En2400aoxRn2400aowEn2401aowEn2401aox