Page 1
REFRIGERATOR-FREEZER INSTRUCTION MANUAL Model No. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Dear users, this manual contains the product’s basic knowledge, how to use it, fault diagnosis and basic troubleshooting methods. In order to better understand and use this product, please take good care of this...
Page 2
Contents SAFETY ................................3 Product features............................5 III. Preparations for use ............................ 5 IV. Functions ................................ 6 Instructions for food storage ........................6 VI. Tips for special needs ..........................8 VII. Maintenance and cleaning.......................... 8 VIII. Simple fault analysis and elimination ..................... 9 IX.
Page 3
SAFETY WARNING! t is hazardous for anyone other than authorized service personnel to carry out servicing or repairs which involves the removal of covers. To avoid the risk of an electric shock do not attempt to repair this appliance yourself. WARNING! isk of fire / flammable materials.
Page 4
o not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. his appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 5
from +16°C to +32°C from +16°C to +38°C from +16°C to +43°C Note:Given the limit values of the ambient temperature range for the climate classes for which the refrigerating appliance is designed and the fact that the internal temperatures could be affected by such factors as location of the refrigerating appliance, ambient temperature and the frequency of door opening, the setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors, if appropriate.
Page 6
Note:Figure 1, Figure 2 only as a product space demand size schematic diagram. 3.Level ground Place the refrigerator on the solid and flat ground (floor) to keep it stable, or else, it will give rise to vibration and noise. When the refrigerator is placed on such flooring materials as carpet, straw mat, polyvinyl chloride, the solid backing plates should be applied underneath the refrigerator, so as to prevent color change due to heat dissipation.
Page 7
temperature, and frequency of door open, etc., and if appropriate, a warning that setting of any temperature control device might have to be varied to allow for these factors should be made. Effervescent drinks should not be stored in the freezer compartment or the low-temperature compartment, and some products such as water ices should not be consumed too cold.
Page 8
control knob to the low mode, with the freezer temperature lowered. So, foods can be frozen up in fast manner, with the food freshness well kept. Tips for special needs Moving the refrigerator/freezer •Location Do not place your refrigerator/freezer near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Avoid it from direct sunlight in out-buildings or sun lounges.
Page 9
inside the refrigerator/freezer, and when the solid ice frosts become loose, use an ice scraper to scrape them off and then take them out. 2. After defrosting, clean the refrigerator/freezer inside, and switch on the power supply. Changing the lamp The LED lamp is used by the refrigerator for lighting, which features low energy consumption and long service life.
Page 10
no pipe damage on the back of the equipment before handling. Up-to-date information on the options for disposing of old equipment and packaging from old equipment can be obtained from the local municipal office. Correct Disposal of this product This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
Page 11
Note: Ensure the rubber gaskets are making a good seal with the cabinet all the way around the doors before tightening the hinge screws.
Page 12
ХЛАДИЛНИК С ФРИЗЕР РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ Модел № CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Уважаеми потребители, това ръководство съдържа основната информация за продукта, начина на използване, диагностика на неизправности и основни методи за тяхното отстраняване. За да разберете начина на действие на този продукт и да го изпол-...
Page 13
Съдържание БЕЗОПАСНОСТ ..........................14 Характеристики на продукта ....................... 16 III. Подготовка за употреба ....................... 16 Функции ............................17 Съвети за специални нужди ....................... 19 Поддръжка и почистване ......................19 VII. Опростен анализ и отстраняване на грешки ................20 VIII. Сертификати ..........................20 Инструкции...
Page 14
БЕЗОПАСНОСТ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Дейност по обслужване или ремонт, включваща отстраняване на капаци, представлява опасност за всеки, който не е оторизиран да извършва сервизни услуги. За да избегнете риска от токов удар, не се опитвайте да ремонтирате този уред сами. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от пожар/запалими материали. Съвети...
Page 15
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поддържайте вентилационните отвори на корпуса на уреда или − на вградената конструкция свободни от препятствия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: − Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване освен тези, препоръчани от производителя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не причинявайте повреди на охладителната верига. −...
Page 16
Забележка: Като се имат предвид граничните стойности на температурния диапазон на околната среда за климатичните класове, за които е проектиран хладилният уред, и фактът, че вътрешните температури могат да бъдат повлияни от фактори, като местоположението на хладилния уред, температура на околната среда...
Page 17
Фиг. 2 Фиг. 1 Забележка: Фигура 1, Фигура 2 само като схематична диаграма за изискваното пространство на продукта. 3. Нивелирана повърхност Поставете хладилника на твърда и равна основа (под), за да бъде стабилен, в противен случай той ще издава вибрации и шум. Когато хладилникът е поставен на пода върху килим, сламена подложка, поливинилхлорид, под...
Page 18
Място за съхранение на храна Поради циркулацията на студен въздух в хладилника, температурата на всяка зона в хладилника е различна, така че различни видове храна трябва да се поставят в различни зони. Отделението за прясна храна е подходящо за съхранение на такива храни, които не трябва да се замразяват, готвена...
Page 19
Съвети за специални нужди Преместване на хладилника/фризера • Място Не поставяйте Вашия хладилник/фризер близо до източник на топлина, напр. готварска печка, котел или радиатор. Пазете го от пряка слънчева светлина във външни сгради или остъклени стаи. • Нивелиране Уверете се, че сте нивелирали Вашия хладилник/фризер с предните нивелиращи крачета. Ако не е нивелиран, ефективността...
Page 20
Смяна на лампа За осветление на хладилника се използва LED лампа, която се отличава с ниска консумация на енергия и дълъг експлоатационен живот. В случай на някаква аномалия, моля, свържете се с отдела за следпродажбено обслужване за домашно посещение. Лампите може да се сменят само от производителя, заедно с част от уреда. Тип...
Page 21
IX. Инструкции за безопасно възстановяване Изхвърляне Старите уреди все още имат някаква стойност. Екологичният подход ще гарантира рециклирането на ценни суровини. Хладилните агенти, използвани във Вашето оборудване и изолационни материали, изискват специални процедури за боравене. Уверете се, че няма повреда на тръбата на гърба на оборудването, преди да боравите. Актуална информация...
Page 22
Монтирайте вратата на хладилника. Монтирайте горната панта и капака на пантата на горната лява страна на отделението. Монтирайте капака на отвора за винт в горната дясна страна на отделението Забележка: Уверете се, че гумените уплътнения прилепват добре по цялата врата на отделението, преди...
Page 23
CHLADNIČKA-MRAZNIČKA NÁVOD K OBSLUZE Č. modelu CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Vážení uživatelé, tato příručka obsahuje základní informace o výrobku pro jeho používání, diagnostiku závad a základní způsoby řešení problémů. Abyste výrobku lépe porozuměli a mohli ho lépe využívat, pozorně si přečtěte tuto příručku a dobře se o ni starejte.
Page 24
Obsah BEZPEČNOST ..........................25 Vlastnosti výrobku .......................... 27 III. Příprava k použití ..........................27 Funkce .............................. 28 Tipy pro speciální potřeby ......................30 Údržba a čištění ..........................30 VII. Jednoduchá analýza a odstranění závad ..................31 VIII. Certifikace ............................31 Pokyny pro bezpečnou recyklaci ....................
Page 25
I. BEZPEČNOST VAROVÁNÍ! rovádění servisu nebo oprav, které zahrnují demontáž krytů, je pro jiné než autorizované servisní pracovníky nebezpečné. Abyste předešli riziku úrazu elektrickým proudem, nepokoušejte se tento spotřebič opravovat sami. VAROVÁNÍ! N ebezpečí požáru / hořlavý materiál. Tipy týkající se bezpečnosti odmrazování...
Page 26
ento spotřebič není určen k používání osobami (včetně dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami nezkušenými a neznalými, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o používání spotřebiče osobou odpovědnou za jejich bezpečnost. Děti by měly být pod dohledem, aby si se spotřebičem nehrály. VAROVÁNÍ: −...
Page 27
Poznámka: Vzhledem k mezním hodnotám rozsahu okolní teploty pro klimatické třídy, pro které je chladicí spotřebič určen, a ke skutečnosti, že vnitřní teploty mohou být ovlivněny takovými faktory, jako je umístění chladicího spotřebiče, okolní teplota a četnost otevírání dveří, může být pro zohlednění těchto faktorů nutné změnit nastavení jakéhokoli zařízení...
Page 28
Obr. 2 Obr. 1 Poznámka: Obrázek 1, Obrázek 2 slouží pouze jako schéma indikující potřebný prostor pro umístění výrobku. 3. Rovná zem Postavte chladničku na pevnou a rovnou zem (podlahu), aby byla stabilní, jinak bude zdrojem vibrací a hluku. Když se chladnička umisťuje na takové podlahové materiály jako koberec, slaměná rohož nebo PVC, měla by se podložit pevnou nosnou deskou, aby se předešlo změně...
Page 29
Místo pro skladování potravin Vzhledem k cirkulaci studeného vzduchu v chladničce se teplota v jednotlivých částech chladničky liší, takže různé druhy potravin by měly být umístěny v různých částech. Přihrádka na čerstvé potraviny je vhodná pro skladování takových potravin, které není třeba zmrazovat, jako je vařené jídlo, pivo, vejce, některé...
Page 30
8. Používejte kvalitní potraviny a omezte manipulaci s nimi na minimum. Pokud jsou potraviny zmrazeny v malém množství, jejich zmrazení a rozmrazení trvá kratší dobu. 9. Odhadněte množství potravin, které má být zmrazeno. Při zmrazování velkého množství čerstvých potravin nastavte otočný...
Page 31
a pokud námraza ovlivňuje běžné používání zásuvek a přístup k potravinám, dbejte na její včasné odstranění. Při odstraňování námrazy postupujte podle následujících kroků: 1. Vyjměte zmrazené potraviny, vypněte síťové napájení, otevřete dvířka chladničky a opatrně námrazu odstraňte z vnitřní stěny pomocí škrabky na led. Pro urychlení procesu rozmrazování doporučujeme umístit do chladničky/mrazničky misku s horkou vodou, a když...
Page 32
IX. Pokyny pro bezpečnou recyklaci Likvidace Staré spotřebiče mají stále určitou nadhodnotu. Přístup šetrný k životnímu prostředí zajistí recyklaci cenných surovin. Chladiva a izolační materiály použité ve spotřebiči vyžadují speciální postupy pro jejich zpracování. Před manipulací se spotřebičem se ujistěte, že na jeho zadní straně není poškozená žádná trubka. Aktuální...
Page 33
8. Namontujte dvířka chladničky. Namontujte horní závěs a kryt závěsu na levou horní stranu skříně. Namontujte kryt otvoru pro šroub na pravou horní stranu skříně Poznámka: Před utažením šroubů závěsů se ujistěte, že gumová těsnění dobře přiléhají ke skříni po celém obvodu dvířek.
Page 34
KÜHL-GEFRIERKOMBINATION BEDIENUNGSHANDBUCH Modell-Nr. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Sehr geehrte Benutzer, dieses Handbuch enthält die grundlegenden Kenntnisse über das Produkt, seine Verwendung, die Fehlerdiagnose und die grundlegenden Methoden zur Fehlerbehebung. Um dieses Produkt besser zu verstehen und zu benutzen, lesen Sie bitte diese...
Page 35
Inhalt SICHERHEIT ............................. 36 Produktmerkmale ..........................38 III. Vorbereitungen für die Verwendung ..................... 38 Funktionen ............................39 Tipps für besondere Anforderungen ..................... 41 Wartung und Reinigung ......................... 41 VII. Einfache Fehleranalyse und Fehlerbehebung ................42 VIII. Zertifizierungen ..........................43 Anweisungen zur sicheren Geräteentsorgung ................43...
Page 36
SICHERHEIT WARNUNG! Es ist gefährlich, wenn andere Personen als autorisiertes Servicepersonal Wartungs- oder Reparaturarbeiten durchführen, bei denen die Abdeckungen entfernt werden müssen. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren, um das Risiko eines Stromschlags zu vermeiden. WARNUNG! randgefahr/entzündliches Material. Sicherheitstipps erwenden Sie zum Abtauen Ihrer Kühl-Gefrierkombination keine elektrischen Geräte wie Haartrockner oder Heizgeräte.
Page 37
as Gerät ist nicht zur Nutzung durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und mangelndem Wissen bestimmt, sofern diese nicht in die Bedienung des Geräts durch eine Person eingewiesen wurden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist oder von einer solchen Person beaufsichtigt werden.
Page 38
Klimabereich Zulässige Umgebungstemperatur von +10 °C bis +32 °C von +16 °C bis +32 °C von +16 °C bis +38 °C von +16 °C bis +43 °C Hinweis: In Anbetracht der Grenzwerte des Umgebungstemperaturbereichs für die Klimaklassen, für die das Kühlgerät ausgelegt ist, und der Tatsache, dass die Innentemperaturen durch Faktoren wie der Standort des Kühlgeräts, die Umgebungstemperatur und die Häufigkeit des Öffnens der Türen beeinflusst werden können, muss die Einstellung einer Temperaturregeleinrichtung gegebenenfalls angepasst werden, um diesen Faktoren Rechnung...
Page 39
Abb. 2 Abb. 1 Hinweis: Abbildung 1, Abbildung 2 nur als schematische Darstellung des Produktraumbedarfs. 3. Ebener Boden Stellen Sie den Kühlschrank auf einen festen und ebenen Untergrund (Fußboden), damit er stabil steht, da es sonst zu Vibrationen und lauten Geräuschen kommen kann. Wenn der Kühlschrank auf Bodenmaterialien wie Teppich, Strohmatten oder Polyvinylchlorid aufgestellt wird, sollten unter dem Kühlschrank solide Unterlegplatten angebracht werden, um Farbveränderungen durch Wärmeabgabe zu vermeiden.
Page 40
Die Innentemperatur kann durch Faktoren wie den Standort des Kühlgeräts, die Umgebungstemperatur, die Häufigkeit • des Öffnens der Tür usw. beeinflusst werden; gegebenenfalls sollte darauf hingewiesen werden, dass die Einstellung eines Temperaturreglers möglicherweise geändert werden muss, um diesen Faktoren Rechnung zu tragen. •...
Page 41
5. Bewahren Sie Tiefkühlprodukte beim Einkauf und auf dem Nachhauseweg zusammen auf, weil sie dadurch kühler bleiben. 6. Kaufen Sie Tiefkühlprodukte nur dann ein, wenn Sie sie auch sofort tiefkühlen können. In den meisten Supermärkten können Sie spezielle Kühltüten kaufen. Diese halten die gefrorenen Lebensmittel länger kalt. 7.
Page 42
Sie den Reif vorsichtig mit einem Eiskratzer abkratzen und nicht mit Metall oder scharfen Gegenständen. Der Frost im Gefrierschrank muss etwa alle 3 Monate entfernt werden. Wenn die Öffnung der Schubladen dadurch behindert wird, sollte das Gerät schon früher abgetaut werden. Befolgen Sie die folgenden Schritte, um das Gerät abzutauen: 1.
Page 43
VIII. Zertifizierungen Elektrische Informationen Dieses Elektrogerät muss geerdet sein. Dieses Produkt ist mit einem Stecker ausgestattet, der in Steckdosen gemäß den aktuellen Spezifikationen für Haushaltsgeräte passt. Wenn der montierte Stecker nicht für Ihre Steckdose geeignet ist, sollte er getrennt und sorgfältig entsorgt werden. Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den ausrangierten Stecker nicht in eine Steckdose.
Page 44
6. Entfernen Sie das untere Scharnier an der rechten Türseite. Bauen Sie die Kühlschranktür ein. Bringen Sie das obere Entfernen Sie beide Stellfüße. Entfernen Sie den unteren Scharnier und Scharnierabdeckung an der oberen linken Scharnierstift aus dem Scharnier, drehen Sie das Scharnier Schrankseite an.
Page 45
ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΥΚΤΗΣ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Αρ. Μοντέλου CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Αγαπητοί χρήστες, αυτό το εγχειρίδιο περιέχει τις βασικές γνώσεις του προϊόντος, πώς χρησιμοποιείται, τη διάγνωση βλαβών και τις βασικές μεθόδους αντιμετώπισης προβλημάτων. Για να κατανοήσετε και να χρησιμοποιήσετε καλύτερα αυτό το προϊόν, αξιοποιήστε...
Page 46
Περιεχόμενα ΑΣΦΑΛΕΙΑ ............................47 Χαρακτηριστικά προϊόντος ......................49 III. Προετοιμασίες για χρήση ....................... 49 Λειτουργίες ............................50 Συμβουλές για ειδικές ανάγκες ...................... 52 Συντήρηση και καθαρισμός ......................52 VII. Απλή ανάλυση και εξάλειψη βλαβών ................... 53 VIII. Πιστοποιήσεις ..........................54 Οδηγίες...
Page 47
ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Η εκτέλεση τεχνικής συντήρηση ή επισκευών που περιλαμβάνουν την αφαίρεση των καλυμμάτων ενέχει κινδύνους για κάθε πρόσωπο πέραν του εξουσιοδοτημένου προσωπικού τεχνικής συντήρησης. Για την αποφυγή του κινδύνου ηλεκτροπληξίας μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε μόνοι σας αυτή τη συσκευή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Κίνδυνος...
Page 48
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: − Φροντίστε πάντα να μην υπάρχουν εμπόδια στα ανοίγματα εξαερισμού στο περίβλημα της συσκευής ή στις εσωτερικές της δομές. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην χρησιμοποιείτε μηχανικές συσκευές ή άλλα μέσα για να επιταχύνετε τη − διαδικασία απόψυξης, παρά μόνο όσα συνιστώνται από τον κατασκευαστή. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποφύγετε...
Page 49
Σημείωση: Λαμβάνοντας υπόψη τις οριακές τιμές του εύρους θερμοκρασιών περιβάλλοντος για τις κλιματικές κατηγορίες για τις οποίες έχει σχεδιαστεί η ψυκτική συσκευή και το γεγονός ότι οι εσωτερικές θερμοκρασίες ενδέχεται να επηρεαστούν από παράγοντες όπως η θέση της ψυκτικής συσκευής, η θερμοκρασία περιβάλλοντος και η συχνότητα ανοίγματος της...
Page 50
Εικ. 2 Εικ. 1 Σημείωση: Σχήμα 1, Σχήμα 2 μόνο ως σχηματικό διάγραμμα μεγέθους ζήτησης χώρου προϊόντος. 3. Επίπεδο εδάφους Τοποθετήστε το ψυγείο στο στερεό και επίπεδο έδαφος (πάτωμα) για να το διατηρήσετε σταθερό, αλλιώς θα προκαλέσει κραδασμούς και θόρυβο. Όταν το ψυγείο τοποθετείται σε υλικά όπως το χαλί, το ψάθινο χαλίκι, το πολυβινυλοχλωρίδιο, οι...
Page 51
να γίνει μία προειδοποίηση για το ότι η ρύθμιση οποιασδήποτε συσκευής ελέγχου της θερμοκρασίας μπορεί να χρειαστεί να μεταβληθεί για να ληφθούν υπόψη αυτοί οι παράγοντες. Τα αναβράζοντα ποτά δεν πρέπει να αποθηκεύονται στον θάλαμο κατάψυξης ή στον θάλαμο χαμηλής θερμοκρασίας •...
Page 52
6. Μην αγοράζετε κατεψυγμένα τρόφιμα εκτός εάν μπορείτε να τα καταψύξετε αμέσως. Ειδικές μονωμένες τσάντες μπορούν να αγοραστούν από τα περισσότερα σούπερ μάρκετ και καταστήματα υλικού. Αυτές διατηρούν τα κατεψυγμένα τρόφιμα κρύα για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα. 7. Για ορισμένα τρόφιμα, η απόψυξη πριν από το μαγείρεμα είναι περιττή. Τα λαχανικά και τα ζυμαρικά μπορούν να...
Page 53
Απόψυξη Μετά από μια περίοδο χρήσης, θα σχηματιστεί ένα λεπτό στρώμα πάγου στην επιφάνεια του εσωτερικού τοιχώματος του θαλάμου κατάψυξης (ή του εξατμιστή), το οποίο μπορεί να επηρεάσει το ψυκτικό αποτέλεσμα, εάν το πάχος του υπερβαίνει τα 5 mm. Σε μια τέτοια περίπτωση, πρέπει να ξύσετε απαλά τον πάγο χρησιμοποιώντας μια ξύστρα πάγου και...
Page 54
VIII. Πιστοποιήσεις Ηλεκτρολογικές πληροφορίες Αυτή η ηλεκτρική συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη Το προϊόν αυτό είναι εξοπλισμένο με φις, το οποίο είναι κατάλληλο για όλα τα σπίτια που διαθέτουν πρίζες οι οποίες πληρούν τις τρέχουσες προδιαγραφές Εάν το τοποθετημένο φις δεν είναι κατάλληλο για τις πρίζες σας, θα πρέπει να αφαιρεθεί και να απορριφθεί προσεκτικά.
Page 55
6. Αφαιρέστε τον κάτω μεντεσέ από την κάτω δεξιά πλευρά Τοποθετήστε την πόρτα του ψυγείου. Τοποθετήστε τον του επίπλου. Αφαιρέστε και τα δύο ρυθμιζόμενα πόδια. επάνω μεντεσέ και το κάλυμμα μεντεσέ στην επάνω αριστερή Αφαιρέστε τον πείρο του κάτω μεντεσέ από τον μεντεσέ, πλευρά...
Page 56
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo nº CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Estimados usuarios, este manual contiene los conocimientos básicos sobre el producto, cómo utilizarlo, el diagnóstico de averías y los métodos básicos de resolución de problemas. Para entender y utilizar mejor el producto,...
Page 57
Índice SEGURIDAD ............................. 58 Características del producto ......................60 III. Preparaciones para su uso ......................60 Funciones ............................61 Consejos para necesidades especiales ..................63 Mantenimiento y limpieza ....................... 63 VII. Resolución problemas sencillos ....................64 VIII. Certificaciones ..........................65 Instrucciones para una recuperación segura ................
Page 58
SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! s peligroso para cualquier persona que no sea personal de servicio autorizado realizar tareas de mantenimiento o reparaciones que impliquen quitar las cubiertas. Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no intente reparar este electrodoméstico usted mismo. ¡ADVERTENCIA! iesgo de incendio/materiales inflamables.
Page 59
ste electrodoméstico no está pensado para su uso por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, salvo bajo supervisión o tras haber recibido instrucciones precisas respecto a su uso por parte de una persona responsable de su seguridad. Vigile en todo momento que los niños no jueguen con el electrodoméstico.
Page 60
Rango climático Temperatura ambiente admisible de +10 °C a +32 °C de +16 °C a +32 °C de +16 °C a +38 °C de +16 °C a +43 °C Nota: teniendo en cuenta los valores límite del rango de temperaturas ambiente para las clases climáticas para las que está...
Page 61
Fig. 2 Fig. 1 Nota: Figura 1, Figura 2 solo como diagrama esquemático del tamaño de la demanda del espacio del producto. 3. Características del suelo Coloque el frigorífico sobre un suelo estable y listo, ya que de lo contrario se producirán vibraciones y ruidos. Cuando el frigorífico se coloca sobre superficies como alfombras, esteras de paja o PVC (cloruro de polivinilo), deben colo- carse planchas de apoyo solidas debajo del frigorífico, para evitar el cambio de color debido a la disipación del calor.
Page 62
Almacén de alimentos Debido a la circulación de aire frío en el frigorífico, la temperatura de cada zona del frigorífico es diferente, por lo que los distintos tipos de alimentos deben colocarse en zonas diferentes. El compartimento de alimentos frescos es adecuado para el almacenamiento de alimentos que no necesitan ser congelados, los alimentos cocinados, cerveza, huevos, algunos condimentos que necesitan conservación en frío, leche, zumo de frutas, etc.
Page 63
8. Utilice alimentos de buena calidad y manipúlelos lo menos posible. Cuando los alimentos se congelan en pequeñas cantidades, tardan menos en congelarse y descongelarse. 9. Calcule la cantidad de alimentos que va a congelar. Cuando congele grandes cantidades de alimentos frescos, ajuste el mando de control de temperatura al modo bajo, con la temperatura del congelador bajada.
Page 64
normal a los alimentos se ven afectados por la escarcha, asegúrese de eliminarla a tiempo. Siga los siguientes pasos para eliminar la escarcha: 1. Retire los alimentos congelados, desconecte la alimentación eléctrica, abra la puerta del frigorífico y retire suavemente la escarcha de la pared interior con una rasqueta de hielo.
Page 65
VIII. Certificaciones Información eléctrica Este aparato eléctrico debe estar conectado a tierra. Este producto está equipado con un enchufe apto para todas las viviendas equipadas con tomas de corriente que cumplan las especificaciones actuales. Si el enchufe no es adecuado para sus tomas de corriente, se debe cortar y desechar cuidadosamente. Para evitar un posible peligro de descarga, no inserte el enchufe desechado en una toma de corriente.
Page 66
6. Retire la bisagra inferior de la parte inferior derecha del Instale la puerta del frigorífico. Instale la bisagra superior armario. Retire ambas patas ajustables. Retire el pasador y la cubierta de la bisagra en la parte superior izquierda del inferior de la bisagra, dé...
Page 67
RÉFRIGÉRATEUR-CONGÉLATEUR MANUEL D’INSTRUCTIONS Modèle n° CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Chers utilisateurs, ce manuel contient les connaissances de base sur le produit, les instructions pour l’utiliser, le diagnostic des défauts et les méthodes de dépannage de base. Pour mieux comprendre et utiliser...
Page 68
Sommaire SÉCURITÉ ............................69 Caractéristiques du produit ......................71 III. Avant toute utilisation ........................71 Fonctions ............................72 Conseils pour les besoins spécifiques ..................74 Entretien et nettoyage ........................74 VII. Analyse et résolution des défaillances simples ................75 VIII. Certifications ...........................
Page 69
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ! l est dangereux pour toute personne, autre que le personnel d’entretien autorisé, d’effectuer des travaux d'entretien ou des réparations qui impliquent le retrait des caches. Pour éviter tout risque d’électrocution, n'essayez pas de réparer cet appareil vous-même. AVERTISSEMENT ! isque d’incendie/matériaux inflammables.
Page 70
et appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, à moins d’être surveillés ou d’avoir appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Page 71
Classe climatique Température ambiante admissible de +10 °C à +32 °C de +16 °C à +32 °C de +16 °C à +38 °C de +16 °C à +43 °C Remarque : étant donné les valeurs limites de la plage de température ambiante des classes climatiques pour lesquelles l’appareil de réfrigération est conçu et le fait que les températures internes peuvent être impactées par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, la température ambiante et la fréquence d’ouverture de la porte, il est possible que le réglage de tout dispositif de contrôle de la température doive être modifié...
Page 72
Fig. 2 Fig. 1 Remarque : Les Figure 1 et Figure 2 sont uniquement fournis en tant que schémas des dimensions nécessaires à l’installation du produit. 3. Sol à niveau Placez le réfrigérateur sur le sol solide et plat pour le maintenir stable, sinon il provoquera des vibrations et des bruits. Lorsque le réfrigérateur est placé...
Page 73
La température interne peut être affectée par des facteurs tels que l’emplacement de l’appareil de réfrigération, • la température ambiante, la fréquence d’ouverture de la porte, etc. et, le cas échéant, il convient de signaler que le réglage de tout dispositif de contrôle de la température peut devoir être modifié pour tenir compte de ces facteurs. •...
Page 74
5. Efforcez-vous de garder les aliments surgelés ensemble pendant que vous faites vos courses et lorsque vous rentrez chez vous, car cela aidera à garder les aliments plus froids. 6. N’achetez pas des aliments surgelés si vous ne pouvez pas les congeler immédiatement. Il est possible d’acheter des sacs isolants spéciaux dans la plupart des supermarchés et des magasins d’équipement.
Page 75
Dégivrage Après une période d'utilisation, une fine couche de givre se formera sur la surface de la paroi intérieure du compartiment congélateur (ou de l'évaporateur), ce qui peut affecter l'effet de réfrigération si son épaisseur dépasse 5 mm. Dans ce cas, vous devez gratter doucement le givre à...
Page 76
VIII. Certifications Informations électriques Cet appareil électrique doit être mis à la terre. Ce produit est équipé d’une fiche qui convient à toutes les maisons équipées de prises répondant aux spécifications actuelles. Si la fiche n’est pas adaptée à vos prises de courant, elle doit être coupée et mise au rebut soigneusement. Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas insérer la fiche mise au rebut dans une prise.
Page 77
Installez la porte du réfrigérateur. Installez la charnière 7. Installez la porte du congélateur. Installez la charnière supérieure et le cache de la charnière sur le côté supérieur centrale sur le côté gauche de l'armoire. Installez les caches gauche de l'armoire. Installez le cache des trous de vis sur des trous de vis sur le côté...
Page 78
HLADNJAK-ZAMRZIVAČ PRIRUČNIK S UPUTAMA Model br. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Poštovani korisnici, ovaj priručnik sadrži osnovne informacije o proizvodu, upute za upotrebu, dijagnostiku kvarova i osnovne načine za rješavanje problema. Kako biste bolje razumjeli proizvod i znali se njime koristiti,...
Page 79
Sadržaj SIGURNOST ............................. 80 Značajke proizvoda ......................... 82 III. Priprema za upotrebu ........................82 Funkcije ............................83 Savjeti za posebne potrebe ......................85 Održavanje i čišćenje ........................85 VII. Jednostavna analiza i otklanjanje kvarova ................... 86 VIII. Certifikati ............................86 Upute za siguran oporavak ......................
Page 80
SIGURNOST UPOZORENJE! pasno je da bilo tko osim ovlaštenog servisnog osoblja obavlja servisiranje ili popravke koji uključuju uklanjanje poklopca. Kako biste izbjegli rizik od strujnog udara, ne pokušavajte sami popraviti ovaj uređaj. UPOZORENJE! pasnost od požara / zapaljivi materijali. Savjeti u vezi sigurnosti emojte upotrebljavati električne uređaje, kao što su sušilo za kosu ili grijač...
Page 81
e čuvajte eksplozivne tvari poput spremnika pod tlakom sa zapaljivim punjenjem u ovom uređaju. vaj uređaj nije namijenjen za upotrebu osobama (uključujući djecu) s ograničenim fizičkim, osjetnim ili mentalnim sposobnostima ili kojima nedostaju iskustvo i znanje, osim ako ih osoba odgovorna za njihovu sigurnost ne nadzire ili im ne proslijedi upute u vezi s upotrebom uređaja.
Page 82
Napomena: S obzirom na granične vrijednosti raspona temperature okoline za klimatske klase za koje je uređaj za hlađenje dizajniran i činjenicu da na unutarnje temperature mogu utjecati čimbenici, kao što su lokacija uređaja za hlađenje, temperatura okoline i učestalost otvaranja vrata, postavka bilo kojeg uređaja za regulaciju temperature mogla bi se mijenjati kako bi se osigurali ti čimbenici, ako je to potrebno.
Page 83
Sl. 2 Sl. 1 Napomena: Slika 1, slika 2 samo kao shematski dijagram potrebnog prostora za proizvod. 3. Ravna podloga Hladnjak postavite na čvrsto i ravno tlo (pod) kako bi ostao stabilan, jer će u protivnom doći do vibracija i buke. Kad se hladnjak postavlja na podne obloge kao što su tepih, slamnata prostirka i PVC podovi, ispod hladnjaka treba staviti čvrste potporne ploče kako ne bi došlo do promjene boje uslijed ispuštanja topline.
Page 84
Upotreba odjeljka za svježu hranu Postavite temperaturu odjeljka za čuvanje svježe hrane između 2 °C i 8 °C i čuvajte namirnice namijenjene za kratkotrajno pohranjivanje ili za jelo u bilo kojem trenutku u odjeljku za pohranu svježe hrane. Polica hladnjaka: Policu prilikom uklanjanja prvo podignite, zatim je izvucite. Kada je postavljate, postavite je na mjesto prije nego je spustite.
Page 85
Savjeti za posebne potrebe Premještanje hladnjaka/zamrzivača • Lokacija Ne stavljajte hladnjak/zamrzivač blizu izvora topline, npr. štednjaka, grijača vode ili radijatora. Izbjegavajte izravnu sunčevu svjetlost u vanjskim zgradama ili salonima za sunčanje. • Niveliranje Obavezno nivelirajte hladnjak/zamrzivač pomoću prednjih nožica za niveliranje. Ako nije niveliran, to će utjecati na učinkovitost brtvljenja vrata hladnjaka/zamrzivača ili čak može uzrokovati kvar u radu hladnjaka/zamrzivača.
Page 86
Vrsta svjetiljke: LED svjetlo. Sigurnosna provjera nakon održavanja Je li kabel napajanja slomljen ili oštećen? Je li utikač čvrsto umetnut u utičnicu? Je li utikač neuobičajeno pregrijan? Napomena: Može doći do strujnog udara i požara u slučaju da su kabel napajanja i utikači oštećeni ili zaprljani prašinom.
Page 87
Upozorenja za zbrinjavanje Rashladno sredstvo i pjenasti materijal od ciklopentana koji se upotrebljavaju za hladnjak su zapaljivi. Stoga, kada je hladnjak odbačen, mora se držati podalje od bilo kojeg izvora požara i mora ga zbrinuti posebno društvo za zbrinjavanje s odgovarajućim kvalifikacijama, osim ako se odlaže sagorijevanjem, kako bi se spriječilo zagađenje okoliša ili bilo koja druga šteta.
Page 88
Postavite vrata hladnjaka. Postavite gornju šarku i poklopac šarke na gornju lijevu stranu ormarića. Postavite poklopac otvora za vijke na gornju desnu stranu ormarića. Napomena: Provjerite jesu li gumene brtve dobro zabrtvljene uz ormarić skroz oko vrata prije nego što zategnete vijke šarke.
Page 89
HŰTŐ-FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Modellszám: CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Kedves felhasználók, ez a kézikönyv ismerteti a terméket illető alapvető jellemzőket, használatot, hibakeresést és alapvető hibaelhárítási módszereket. A termék jobb megértése és használata érdekében, kérjük, vigyázzon erre a kézikönyvre, és olvassa el figyelmesen.
Page 90
Tartalom BIZTONSÁG ............................. 91 Termék jellemzői ..........................93 III. Előkészületek a használatra ......................93 Funkciók ............................94 Speciális igényekkel kapcsolatos tanácsok ................. 96 Karbantartás és tisztítás ......................... 96 VII. Egyszerű hibaelemzés és -elhárítás ....................97 VIII. Tanúsítványok ..........................97 Biztonságos újrahasznosítással kapcsolatos utasítások ............98...
Page 91
BIZTONSÁG FIGYELMEZTETÉS! felhatalmazott szervizszemélyzeten kívül bárki más számára veszélyes olyan szervizelést vagy javítást végezni, amely magában foglalja a burkolatok eltávolítását. Az áramütés kockázatának elkerülése érdekében ne próbálja meg saját maga megjavítani a készüléket. FIGYELMEZTETÉS! űzveszély/gyúlékony anyagok. Biztonsági tippek e használjon elektromos készülékeket, például hajszárítót vagy fűtőtestet a hűtő/fagyasztó kiolvasztásához. gyúlékony gázokat vagy folyadékokat tartalmazó...
Page 92
készüléket fizikai, érzékszervi vagy mentális problémákkal küzdő személyek (ideértve a gyermekeket is), illetve a készülék működtetésében tapasztalattal vagy jártassággal nem rendelkező személyek csak felügyelet alatt használhatják, illetve akkor, ha a biztonságukért felelős személy megtanította nekik a készülék használatát. A gyermekek felügyeletre szorulnak annak biztosítása érdekében, hogy nem játszanak a készülékkel. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés tokozásában vagy a beépített szerkezetben a ventilációs −...
Page 93
Éghajlati besorolás Megengedett környezeti hőmérséklet +10 °C és +32 °C között +16 °C és +32 °C között +16 °C és +38 °C között +16 °C és +43 °C között Megjegyzés: Tekintettel a környezeti hőmérsékleti tartomány határértékeire azon éghajlati osztályok esetében, amelyekhez a hűtőberendezést tervezték, valamint arra a tényre, hogy a belső...
Page 94
2. ábra 1. ábra Megjegyzés: Az 1. ábrán és a 2. ábrán csak a termék térigénye méretének sematikus ábrája látható. 3. Vízszintes talaj Helyezze a fagyasztószekrényt szilárd és sík talajra (padlóra), hogy stabil maradjon, különben a készülék rezgést és zajt okozhat.
Page 95
Élelmiszertároló hely A hűtőszekrényben lévő hideg levegő keringése miatt a hűtőszekrény egyes területeinek hőmérséklete eltérő, ezért a különböző élelmiszereket különböző területeken kell elhelyezni. A friss élelmiszer rekesz olyan élelmiszerek tárolására alkalmas, amelyeket nem kell fagyasztani, például a főtt étel, a sör, a tojás, a hideg tartósítást igénylő...
Page 96
Speciális igényekkel kapcsolatos tanácsok A hűtő/fagyasztó mozgatása • Elhelyezés Ne helyezze a hűtőt/fagyasztót hőforrás, például tűzhely, bojler vagy radiátor közelébe. Védje a közvetlen napfénytől a külső épületekben vagy az üvegezett verandákon. • Szintezés Ügyeljen arra, hogy a hűtőt/fagyasztót vízszintbe helyezze az elülső szintező lábakkal. Ha nincs vízszintben, az hatással lesz a hűtő/fagyasztó...
Page 97
A lámpa cseréje A LED-lámpa a hűtőszekrény világítására használatos, és alacsony energiafogyasztással és hosszú élettartammal rendelkezik. Bármilyen rendellenesség esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot az értékesítés utáni személyzettel a szerviz felkereséséhez. A lámpákat csak a gyártó cserélheti ki, a készülék egy részével együtt. Lámpa típusa: LED-lámpa.
Page 98
Biztonságos újrahasznosítással kapcsolatos utasítások Ártalmatlanítás A régi készülékeknek még mindig van némi többletértékük. A környezetbarát megközelítés biztosítja az értékes nyersanyagok újrahasznosítását. A berendezésekben használt hűtőközegek és szigetelőanyagok különleges kezelési eljárásokat igényelnek. Kezelés előtt győződjön meg róla, hogy a berendezés hátoldalán lévő csövek nem sérültek meg. A régi berendezések és a régi berendezések csomagolásának ártalmatlanítási lehetőségeire vonatkozó...
Page 99
7. Szerelje fel a fagyasztó ajtaját. Szerelje fel a középső Szerelje fel a hűtő ajtaját. Szerelje fel a felső zsanért zsanért a szekrény bal oldalára. Szerelje fel a csavarnyílás és a zsanérfedelet a szekrény bal felső oldalára. Szerelje fel fedeleit a szekrény jobb oldalára. a csavarnyílás fedelét a szekrény jobb felső...
Page 100
FRIGORIFERO-CONGELATORE MANUALE DI ISTRUZIONI Modello n. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Gentile utente, questo manuale contiene informazioni fondamentali sul prodotto, sull'utilizzo, sulla diagnosi dei guasti e sui metodi di base per la soluzione dei problemi. Per conoscere e utilizzare meglio questo prodotto, consultare attentamente il presente manuale...
Page 101
Indice SICUREZZA ............................ 102 Caratteristiche del prodotto ......................104 III. Preparazione all'uso ........................104 Funzioni ............................105 Suggerimenti per esigenze particolari ..................107 Pulizia e manutenzione ......................... 107 VII. Analisi e soluzione di problemi semplici ..................108 VIII. Eventuali certificazioni ......................... 109 Istruzioni per il recupero in sicurezza ..................
Page 102
SICUREZZA AVVERTENZA! Per i soggetti diversi dal personale di assistenza autorizzato è pericoloso eseguire interventi di assistenza o riparazioni che prevedano la rimozione dei coperchi. Per evitare il rischio di scosse elettriche, non tentare di riparare questo apparecchio da soli. AVVERTENZA! ischio di incendio/materiali infiammabili.
Page 103
AVVERTENZA: le aperture di ventilazione nell'involucro dell'elettrodomestico o nella struttura − a incasso devono rimanere sempre libere. AVVERTENZA: Non usare oggetti meccanici o utensili diversi da quelli consigliati dal produttore per − accelerare lo sbrinamento. AVVERTENZA: − Non danneggiare il circuito di refrigerazione. AVVERTENZA: −...
Page 104
Nota: considerando valori limite dell'intervallo di temperatura ambiente per le classi climatiche per le quali il frigorifero è stato progettato e il fatto che le temperature interne potrebbero essere influenzate da fattori quali la collocazione dell'apparecchio, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura degli sportelli, è possibile che le impostazioni di eventuali dispositivi di controllo della temperatura debbano essere modificate per tenere conto di questi fattori.
Page 105
Fig. 2 Fig. 1 Nota: la figura 1 e la figura 2 sono solo un diagramma schematico dello spazio di ingombro richiesto dal prodotto. 3. Pavimento a livello Collocare il frigorifero su un pavimento solida e a livello per garantirne la stabilità; in caso contrario, produrrà rumori e vibrazioni.
Page 106
• La temperatura interna potrebbe essere influenzata da fattori quali l'ubicazione dell'apparecchio di refrigerazione, la temperatura ambiente, la frequenza di apertura dello sportello, ecc. Se necessario, per adattarsi a tali fattori potrebbe essere necessario intervenire sulla regolazione della temperatura del dispositivo di controllo. Le bevande gassate non devono essere conservate nel comparto congelatore o nel comparto a bassa temperatura, •...
Page 107
4. Quando si fa la spesa, acquistare i surgelati sempre per ultimi. 5. Cercare di tenere insieme i surgelati mentre si fa la spesa e nel percorso verso casa per mantenerli più freddi. 6. Non acquistare surgelati se non è possibile riporli rapidamente nel congelatore. Nella maggior parte dei supermercati e nei negozi specializzati è...
Page 108
Nota: una volta iniziato l’utilizzo, è consigliabile tenere in funzione il frigorifero in modo continuativo, evitando di spegnerlo se non per motivi eccezionali, in modo da non influire sulla sua durata. Sbrinamento Dopo un periodo di utilizzo, sulla parete interna del comparto congelatore (o sulla superficie dell'evaporatore) si formerà un sottile strato di brina, che se supera i 5 mm di spessore può...
Page 109
VIII. Eventuali certificazioni Informazioni elettriche L’elettrodomestico deve essere dotato di messa a terra Questo prodotto è dotato di una spina adatta a tutte le abitazioni con prese conformi alle specifiche vigenti Se la spina inserita non è adatta alle prese della propria abitazione, deve essere tagliata e smaltita in modo sicuro. Per evitare possibili scosse elettriche, non inserire la spina scartata in una presa.
Page 110
7. Installare lo sportello del congelatore. Installare la cerniera 8. Installare lo sportello del frigorifero. Installare la cerniera centrale sul lato sinistro del mobile. Installare i coperchi dei fori superiore e il copricerniera sul lato superiore sinistro del mobile. delle viti sul lato destro del mobile. Installare il coperchio dei fori delle viti sul lato superiore destro del mobile.
Page 111
KOEL-VRIESCOMBINATIE INSTRUCTIEHANDLEIDING Modelnr. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Beste gebruikers, deze handleiding bevat basiskennis over het product, informatie over het gebruik, het opsporen van fouten en het oplossen van standaard problemen. Om dit product beter te kunnen begrijpen en gebruiken, moet u goed op deze handleiding passen en hem...
Page 112
Inhoud VEILIGHEID ............................ 113 Productkenmerken ........................115 III. Voorbereidingen voor gebruik ..................... 115 Functies ............................116 Tips voor speciale behoeften ....................... 118 Onderhoud en reiniging ....................... 118 VII. Eenvoudige storingsanalyse en -oplossing ................119 VIII. Certificaten ............................. 120 Instructies voor veilig herstel ...................... 120...
Page 113
VEILIGHEID WAARSCHUWING! et is gevaarlijk voor iemand anders dan bevoegd onderhoudspersoneel om onderhoud of reparaties uit te voeren waarbij afdekkingen moeten worden verwijderd. Probeer dit apparaat niet zelf te repareren om het risico van een elektrische schok te vermijden. WAARSCHUWING! isico op brand/ontvlambaar materiaal.
Page 114
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen in de behuizing van het apparaat of in − de ingebouwde constructie open blijven. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of andere middelen om het ontdooien − te versnellen, behalve als deze door de fabrikant worden aanbevolen. WAARSCHUWING: −...
Page 115
Opmerking: Gezien de grenswaarden van het omgevingstemperatuurbereik voor de klimaatklassen waarvoor het koelapparaat is ontworpen en het feit dat de binnentemperatuur kan worden beïnvloed door factoren zoals de locatie van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur en de frequentie waarmee de deur wordt geopend, moet de instelling van een eventuele temperatuurregelaar worden aangepast om met deze factoren rekening te houden, indien van toepassing.
Page 116
Afb. 2 Afb. 1 Opmerking: Afbeelding 1 en afbeelding 2 zijn enkel schematische voorstellingen van de benodigde ruimte van het product. 3. Vlakke ondergrond Plaats de koelkast op de stevige en vlakke grond (vloer) om hem stabiel te houden, anders zal het leiden tot trillingen en lawaai. Wanneer de koelkast op vloermaterialen zoals tapijt, stromat en polyvinylchloride wordt geplaatst, moeten de massieve ankerplaten onder de koelkast worden aangebracht om kleurverandering door warmteverlies te voorkomen.
Page 117
De binnentemperatuur kan worden beïnvloed door factoren als de locatie van het koelapparaat, de omgevingstemperatuur, • de frequentie waarmee de deur wordt geopend, etc. In voorkomend geval moet een waarschuwing worden opgenomen dat de temperatuurregeling eventueel moet worden aangepast aan deze factoren. •...
Page 118
3. Controleer of de verpakking van het diepvriesproduct in perfecte staat is. 4. Koop diepvriesproducten altijd als laatste wanneer u boodschappen doet of in de supermarkt bent. 5. Probeer diepvriesproducten bij elkaar te houden tijdens het winkelen en op de terugreis, omdat ze dan koeler blijven. 6.
Page 119
Opmerking: Als de koelkast eenmaal in gebruik is, kunt u hem beter continu gebruiken; en onder normale omstandigheden niet stoppen met het gebruik, om de levensduur niet te beïnvloeden. Ontdooien Na een periode van gebruik zal zich op de binnenwand van het vriezergedeelte (of op de verdamper) een dun laagje ijs vormen, dat het koeleffect kan beïnvloeden als het meer dan 5 mm dik is.
Page 120
VIII. Certificaten Elektrische informatie Dit elektrische apparaat moet worden geaard Dit product is uitgerust met een stekker, die geschikt is voor alle huizen met stopcontacten die voldoen aan de huidige specificaties Als de gemonteerde stekker niet geschikt is voor uw stopcontacten, moet deze worden afgeknipt en zorgvuldig worden weggegooid.
Page 121
7. Installeer de deur van de vriezer. Installeer het Installeer de deur van de koelkast. Installeer het bovenste middelste scharnier aan de linkerkant van de kast. scharnier en de scharnierafdekking links aan de bovenkant Installeer de schroefgatafdekkingen aan de rechterkant van de kast.
Page 122
LODÓWKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI Numer modelu: CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Szanowny użytkowniku, niniejsza instrukcja obsługi zawiera podstawowe informacje o produkcie, jego obsłudze, diagnostyce usterek i podstawowych metodach rozwiązywania problemów. Zapoznaj się z nią dokładnie, aby lepiej poznać produkt i sposób jego obsługi.
Page 123
Spis treści BEZPIECZEŃSTWO ........................124 Cechy produktu ..........................126 III. Przygotowanie do użycia ......................126 Funkcje ............................127 Wskazówki dotyczące specjalnych wymagań ................129 Konserwacja i czyszczenie ......................129 VII. Prosta analiza i usuwanie usterek ....................130 VIII. Certyfikaty ............................130 Instrukcje bezpiecznego odzyskiwania ..................
Page 124
I. BEZPIECZEŃSTWO OSTRZEŻENIE! Wykonywanie czynności serwisowych lub napraw, które wiążą się ze zdjęciem osłon, stanowi zagrożenie dla osób innych niż autoryzowany personel serwisowy. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie próbuj samodzielnie naprawiać tego urządzenia. OSTRZEŻENIE! Ryzyko pożaru/materiał łatwopalny. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa o rozmrażania chłodziarki/zamrażarki nie należy używać...
Page 125
o urządzenie nie może być użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, czuciowej lub umysłowej ani przez osoby bez odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że będą one dozorowane lub zostaną odpowiednio poinstruowane. Należy pilnować dzieci, aby nie bawiły się urządzeniem. OSTRZEŻENIE: Należy dbać...
Page 126
Uwaga: Biorąc pod uwagę wartości graniczne zakresu temperatury otoczenia dla klas klimatycznych, dla których zaprojektowane jest urządzenie chłodnicze oraz fakt, że na temperatury wewnętrzne mogą mieć wpływ takie czynniki, jak lokalizacja urządzenia chłodniczego, temperatura otoczenia i częstotliwość otwierania drzwi, może zaistnieć potrzeba zmiany ustawień...
Page 127
rys. 2 rys. 1 Uwaga: Na rysunkach 1 i 2 przedstawiony jest tylko schemat z wymiarami miejsca przeznaczonego na instalację urządzenia. 3. Płaskie podłoże Ustaw chłodziarkę na twardym i płaskim podłożu (podłodze), aby zapewnić jej stabilność. W przeciwnym razie będzie powodować...
Page 128
Komora na świeżą żywność nadaje się do przechowywania produktów, które nie muszą być zamrażane, gotowanych potraw, piwa, jaj, niektórych przypraw, które wymagają konserwacji na zimno, mleka, soków owocowych itp. W chłodziarce znajduje się pojemnik do przechowywania świeżych warzyw, owoców itp. Komora zamrażarki nadaje się...
Page 129
Wskazówki dotyczące specjalnych wymagań Przenoszenie chłodziarki/zamrażarki • Lokalizacja Nie umieszczaj chłodziarki/zamrażarki w pobliżu źródła ciepła, np. kuchenki, bojlera lub kaloryfera. Unikaj bezpośredniego nasłonecznienia w budynkach zewnętrznych lub oranżeriach. • Poziomowanie Pamiętaj, aby wypoziomować chłodziarkę/zamrażarkę za pomocą przednich nóżek poziomujących. Jeśli chłodziarka/zamrażarka nie zostanie odpowiednio wypoziomowana, wpłynie to na szczelność jej drzwi, a nawet może doprowadzić...
Page 130
2. Po rozmrożeniu wyczyść wnętrze chłodziarki/zamrażarki i włącz zasilanie. Wymiana lampy Lampa LED służy do oświetlenia chłodziarki, która charakteryzuje się niskim zużyciem energii i długą żywotnością. W przypadku jakichkolwiek nieprawidłowości prosimy o kontakt z obsługą posprzedażową. Lampy mogą być wymieniane wyłącznie przez producenta, wraz z częścią...
Page 131
Instrukcje bezpiecznego odzyskiwania Utylizacja Stare urządzenia nadal mają pewną wartość dodatkową. Przyjazne dla środowiska podejście zapewni recykling cennych surowców. Czynniki chłodnicze stosowane w sprzęcie i materiały izolacyjne wymagają specjalnych procedur postępowania. Przed przystąpieniem do obsługi należy się upewnić, że rury z tyłu urządzenia nie są uszkodzone. Bieżące informacje na temat możliwości utylizacji starego sprzętu i opakowań...
Page 132
8. Zainstaluj drzwi lodówki. Zamontuj górny zawias i osłonę zawiasu w lewym górnym rogu korpusu urządzenia. Załóż zaślepkę otworu na śrubę w prawym górnym rogu korpusu urządzenia Uwaga: Przed dokręceniem śrub zawiasów upewnij się, że gumowe uszczelki dobrze przylegają do obudowy wokół drzwi.
Page 133
FRIGORÍFICO-CONGELADOR MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo N.º CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Caros utilizadores, este manual contém conhecimentos básicos sobre como utilizar o produto, fazer diagnóstico de falhas e sobre métodos básicos de resolução de problemas. Para melhor entender e utilizar este produto, preserve, por favor, este manual e leia-o com atenção.
Page 134
Índice SEGURANÇA ..........................135 Características do produto ......................137 III. Preparativos para a utilização ..................... 137 Funções ............................138 Dicas para necessidades especiais .................... 140 Manutenção e limpeza ........................140 VII. Análise e eliminação de falhas simples ..................141 VIII. Certificações ..........................
Page 135
SEGURANÇA AVISO! É perigoso para qualquer pessoa que não seja pessoal de serviço autorizado executar assistência técnica ou reparações que envolvam a remoção de tampas. Para evitar o risco de choque elétrico não tente reparar este aparelho sozinho. AVISO! Risco de incêndio/material inflamável. Dicas de segurança ão use aparelhos elétricos, como secador de cabelo ou aquecedor, para descongelar o seu frigorífico/congelador.
Page 136
ste aparelho não está concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou falta de experiência e conhecimento, exceto se estiverem sob supervisão ou instrução referente à utilização do aparelho por uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
Page 137
Nota: Tendo em conta os valores-limite do intervalo de temperatura ambiente para as classes climáticas para as quais o frigorífico foi concebido e o facto de as temperaturas internas poderem ser afetadas por fatores como a localização do aparelho de refrigeração, a temperatura ambiente e a frequência de abertura das portas, o ajuste de qualquer dispositivo de controlo de temperatura pode ter de ser diferenciado para permitir esses fatores, se for caso disso.
Page 138
Fig. 2 Fig. 1 Nota: Figura 1, Figura 2 apenas como um diagrama esquemático do tamanho exigido do espaço do produto. 3. Solo nivelado Coloque o frigorífico num piso resistente e plano (chão) para o manter estável, caso contrário, ocorrerá vibração e ruído. Quando o frigorífico é...
Page 139
A temperatura interna pode ser afetada por fatores tais como a localização do frigorífico, a temperatura ambiente • e a frequência de abertura da porta, etc., e, se apropriado, um aviso de que a regulação de qualquer dispositivo de controlo de temperatura pode ter de ser variada para permitir que estes fatores sejam tidos em conta. •...
Page 140
4. Compre sempre produtos congelados por último na sua viagem de compras ou visita ao supermercado. 5. Tente manter os alimentos congelados juntos durante as compras e na viagem de regresso a casa, pois isto ajudará a manter os alimentos mais frescos. 6.
Page 141
Nota: Uma vez utilizado o frigorífico, é melhor utilizá-lo continuamente; e em circunstâncias normais, não interromper a sua utilização, de modo a não afetar a vida útil. Descongelamento Após um período de utilização, será formada uma fina camada de gelo na superfície da parede interna do compartimento do congelador (ou evaporador), que pode afetar o efeito de refrigeração se exceder 5 mm de espessura.
Page 142
VIII. Certificações Informação elétrica Este aparelho elétrico deve estar ligado à terra Este produto está equipado com uma ficha adequada para todas as casas equipadas com tomadas que satisfaçam as especificações atuais Se a ficha instalada não for adequada para as suas tomadas, esta deve ser cortada e eliminada com cuidado. Para evitar um possível risco de choque, não insira a ficha eliminada numa tomada.
Page 143
6. Retirar a dobradiça inferior do lado inferior direito do frigorífico. 8. Montar a porta do frigorífico. Instalar a dobradiça superior Retirar ambos os pés ajustáveis. Retirar o pino inferior da dobradiça, e a tampa da dobradiça no lado superior esquerdo do frigorífico. virar a dobradiça e reinstalar o pino da dobradiça do outro Instalar a tampa do orifício do parafuso no lado superior direito lado.
Page 144
COMBINĂ FRIGORIFICĂ MANUAL DE INSTRUCȚIUNI Modelul nr. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Stimați utilizatori, acest manual conține cunoștințele de bază despre produs, utilizarea acestuia, diagnosticarea defecțiunilor și metodele de bază de depanare. Pentru a înțelege și utiliza mai bine acest produs,...
Page 145
Cuprins SIGURANȚĂ ........................... 146 Caracteristicile produsului ......................148 III. Pregătirea pentru utilizarea aparatului..................148 Funcții ............................. 149 Sfaturi pentru nevoi speciale ....................... 151 Întreținere și curățare ........................151 VII. Analiza și remedierea simplă a defectelor .................. 152 VIII. Certificări ............................152 Instrucțiuni de recuperare în condiții de siguranță...
Page 146
I. SIGURANȚĂ AVERTIZARE! Efectuarea unor lucrări de service sau reparații care implică îndepărtarea capacelor, reprezintă un pericol pentru orice persoană în afară de personalul autorizat de service. Pentru a evita riscul de electrocutare, nu încercați să reparați acest aparat pe cont propriu. AVERTIZARE! isc de incendiu / materiale inflamabile.
Page 147
paratul nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu abilități fizice, senzoriale sau mintale reduse sau lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția cazului în care sunt supravegheate, sau au fost instruite cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului, de către o persoană responsabilă cu siguranța lor. Copiii trebuie supravegheați pentru a vă...
Page 148
Intervalul de Temperatura ambientală admisă temperatură de la +10°C la +32°C de la +16°C la +32°C de la +16°C la +38°C de la +16°C la +43°C Notă: Având în vedere valorile limită ale intervalului de temperatură ambientală pentru clasele de temperatură pentru care este proiectat aparatul frigorific și faptul că...
Page 149
Fig. 2 Fig. 1 Notă: Ilustrațiile figura 1 și figura 2 trebuie utilizate doar ca o diagramă schematică a dimensiunii cererii de spațiu pentru produse. 3. Suprafață uniformă Așezați frigiderul pe o suprafață solidă și dreaptă (podeaua) pentru a-l menține stabil; în caz contrar, vor apărea vibrații și zgomot.
Page 150
• Băuturile efervescente nu trebuie depozitate în compartimentul congelator sau în compartimentul pentru temperaturi scăzute, iar unele produse, cum ar fi înghețata pe bază de apă, nu trebuie consumate prea reci. Locul de depozitare a alimentelor Datorită circulației aerului rece în frigider, temperatura din fiecare zonă a frigiderului este diferită, astfel încât diferitele tipuri de alimente trebuie plasate în zone diferite.
Page 151
6. Nu cumpărați alimente congelate decât dacă le puteți pune la congelator imediat. Pungile cu izolare specială pot fi achiziționate de la majoritatea supermarketurilor și a magazinelor de bricolaj. Acestea păstrează alimentele congelate la rece mai mult timp. 7. Pentru unele alimente, nu este necesară decongelarea înainte de a le găti. Legumele și pastele pot fi adăugate direct în apă...
Page 152
Gheața trebuie îndepărtată aproximativ la fiecare 3 luni, iar dacă utilizarea normală a sertarelor și accesul normal la alimente sunt împiedicate din cauza gheții, atunci îndepărtați gheața în timp util. Pentru îndepărtarea gheții, urmați pașii de mai jos: 1. Scoateți alimentele congelate, opriți alimentarea cu energie electrică, deschideți ușa frigiderului și îndepărtați ușor gheața de pe peretele interior cu o racletă.
Page 153
Eliminarea corectă a acestui produs Acest marcaj indică faptul că acest produs nu trebuie eliminat împreună cu alte deșeuri menajere în întreaga UE. Pentru a preveni posibilele daune aduse mediului sau sănătății prin eliminarea necontrolată a deșeurilor, reciclați-le în mod responsabil pentru a promova reutilizarea durabilă...
Page 154
8. Instalați ușa frigiderului. Montați balamaua superioară și capacul balamalei în partea stângă de sus a corpului aparatului. Montați capacul găurii de șurub din partea dreaptă de sus a corpului aparatului Notă: Asigurați-vă că garniturile de cauciuc asigură o etanșare bună a corpului aparatului în zona din jurul ușilor înainte de a strânge șuruburile balamalei.
Page 155
CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD NA POUŽITIE Model č. CCG1L314DB CCG1L314DW CCG1L314CB CCG1L314CW Vážení používatelia, táto príručka obsahuje základné poznatky o produkte, jeho používaní, diagnostikovaní porúch a základných metódach odstraňovania problémov. Aby ste lepšie pochopili a používali tento produkt, pozorne si prečítajte tento návod.
Page 156
Obsah BEZPEČNOSŤ ..........................157 Vlastnosti výrobku ........................159 III. Príprava na použitie ........................159 Funkcie ............................160 Tipy pre špeciálne potreby ......................162 Údržba a čistenie ........................... 162 VII. Jednoduchá analýza a odstraňovanie porúch ................163 VIII. Certifikáty ............................163 Pokyny na bezpečné...
Page 157
I. BEZPEČNOSŤ VAROVANIE! Je nebezpečné, aby servis alebo opravy, pri ktorých sa odstraňujú kryty, vykonával niekto iný ako autorizovaný servisný personál. Aby ste sa vyhli riziku úrazu elektrickým prúdom, nepokúšajte sa tento spotrebič opraviť sami. VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru/horľavé materiály. Bezpečnostné rady a odmrazovanie svojej chladničky/mrazničky nepoužívajte elektrické...
Page 158
VAROVANIE: − Dávajte pozor, aby nedošlo k blokovaniu vetracích otvorov v kryte zariadenia alebo v zabudovanej konštrukcii. VAROVANIE: − Na urýchlenie odmrazovania nepoužívajte mechanické nástroje ani iné prostriedky s výnimkou tých, ktoré odporúča výrobca. VAROVANIE: Nepoškoďte chladiaci okruh. − VAROVANIE: V priestoroch spotrebiča, ktoré...
Page 159
Poznámka: Vzhľadom na limitné hodnoty rozsahu teplôt prostredia pre klimatické triedy, pre ktoré je chladiaci spotrebič navrhnutý, a na skutočnosť, že vnútorné teploty by mohli byť ovplyvnené faktormi, ako je umiestnenie chladiaceho spotrebiča, teplota prostredia a frekvencia otvárania dverí, môže byť potrebné zmeniť nastavenie akéhokoľvek zariadenia na reguláciu teploty, aby sa v prípade potreby zohľadnili tieto faktory.
Page 160
Obr. 2 Obr. 1 Poznámka: Obrázok 1, Obrázok 2 iba ako schéma veľkosti priestoru produktu. 3. Rovná podlaha Umiestnite chladničku na pevný a rovný podklad (podlahu), aby ostala stabilná, inak bude spôsobovať vibrácie a hluk. Keď sa chladnička umiestni na podlahové materiály ako je koberec, slamená rohožka, alebo linoleum, treba pod chladničku podložiť...
Page 161
Šumivé nápoje by sa nemali skladovať v mrazničke ani v priestore s nízkou teplotou, a niektoré výrobky, ako sú nanuky, • by sa nemali konzumovať príliš studené. Miesto skladovania potravín Vzhľadom na cirkuláciu studeného vzduchu v chladničke je teplota každej oblasti v chladničke odlišná, preto treba rôzne druhy potravín umiestniť...
Page 162
8. Používajte kvalitné potraviny a manipulujte s nimi čo najmenej. Keď sú potraviny zmrazené v malých množstvách, zmrazia sa a rozmrazia rýchlejšie. 9. Odhadnite množstvo potravín, ktoré treba zmraziť. Pri zmrazovaní veľkého množstva čerstvých potravín nastavte ovládací gombík teploty do režimu nízkej teploty so zníženou teplotou mrazničky. Takto sa potraviny dajú zmraziť rýchlejšie, pričom sa udrží...
Page 163
alebo ak je normálne používanie zásuviek a normálny prístup k potravinám ovplyvnený množstvom námrazy, preto ju včas odstraňujte. Pri odstraňovaní námrazy postupujte podľa nasledujúcich krokov: 1. Vytiahnite mrazené potraviny, vypnite elektrické napájanie, otvorte dvere chladničky a opatrne odstráňte námrazu z vnútornej steny škrabkou na ľad. Ak chcete urýchliť proces rozmrazovania, odporúča sa vložiť do chladničky/mrazničky misku s horúcou vodou, a keď...
Page 164
Pokyny na bezpečné zhodnotenie Likvidácia Aj staré spotrebiče majú ešte nejakú nadhodnotu. Prístup šetrný k životnému prostrediu zabezpečí recykláciu cenných surovín. Chladivá používané vo vybavení spotrebičov a v izolačných materiáloch vyžadujú pri manipulácii špeciálne postupy. Pred manipuláciou sa uistite, že na zadnej strane zariadenia nie je poškodené potrubie. Aktuálne informácie o možnostiach likvidácie starých spotrebičov a obalov zo starých zariadení...
Page 165
8. Nainštalujte dvere chladničky. Namontujte horný záves a kryt závesu na ľavú hornú stranu skrine. Namontujte kryt otvoru pre skrutku na pravú hornú stranu skrinky Poznámka: Pred utiahnutím skrutiek závesov sa uistite, že gumené tesnenia správne doliehajú na skriňu po celom obvode dverí.