Page 1
1-800-322-3848 De’Longhi Canada, Inc. 6150 McLaughlin Road Mississauga, Ontario L5R 4E1 Canada 1-888-335-6644 Fiducia Italiana S.A. de C.V. Pestalozzi #814 Col. Narvarte Del. Benito Juarez C.P. 03100 tels: 5543 1447 lada sin costo: 01 800 711 8805 www.delonghi.com 5732148100/ 09.06...
Page 2
Register this product on-line and receive a free trial issue of Cook's Illustrated. Visit www.prodregister.com/delonghi. Visit www.delonghi.com for a list of service centers near you. (U.S. and Canada only) Enregistrez ce produit en ligne et recevez un numéro gratuit de Cook's Illustrated. Visitez www.prodregister.com/delonghi.
Page 6
IMPORTANT SAFEGUARDS When using any electrical appliance, some basic safety precautions should be observed. Specifically: • Read all instructions carefully. • Make sure the voltage of your electrical system corresponds to the voltage shown on the bottom of the machine. •...
Page 7
SHORT CORD INSTRUCTIONS A short power cord is provided to reduce the risk resulting from entanglement or tripping over a longer cord. Longer detachable power supply cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power cord or extension cord is used (1) the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance, and (2) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or table top where it can be pulled on by children or...
Page 8
SAFETY PRECAUTIONS appliance, have the socket replaced with a suitable type by a qualified electrician. • This appliance is designed to make coffee and other • The power cord on this appliance must not be replaced hot beverages: by the user, as this operation requires the use of special Be careful not to burn yourself with sprays of hot tools.
Page 9
If you want to change the delayed start time after it section “HOW TO CHOOSE THE FLAVOR OF DRIP has been set, press the AUTO button for about 2 COFFEE”. seconds and then set a new time as described • Press the DRIP COFFEE ON/OFF button (Fig.
Page 10
7. Remove excess coffee from the edge of the filter the instructions in the section HOW TO MAKE (Fig. 18). DRIP COFFEE). 8. To attach the filter-holder, position it under the • ESPRESSO MAKER: Make least four boiler outlet with the handle towards the left (Fig. cappuccinos without using ground coffee and 19), and push it upwards while turning the handle using water instead of milk (following the...
Page 11
• Pour the frothed milk slowly over the coffee with the Proceed as follows: aid of a spoon, then sprinkle a bit of cocoa powder 1. Fill the small carafe with water up to level 4 on the on top for a perfect cappuccino. WATER LEVEL side.
Page 12
PROBLEM POSSIBLE CAUSES SOLUTION •The coffee is ground too finely. • Use medium grind coffee or coffee No espresso coffee is ground expressly for espresso makers. delivered. • The holes in the filter-holder spouts •Clean the spout holes. are obstructed. •...
Page 13
If repairs become necessary, see contact information below: U.S. Residents: Please contact our toll free hotline at 1-800-322-3848 or log onto our website at www.delonghi.com. For all accessories, spare parts or replacement parts, please contact our parts division at 1-800-865-6330.
Page 14
ADVERTENCIA IMPORTANTE El uso de cualquier aparato eléctrico implica la observación de algunas reglas fundamentales. En particular: • Lea atentamente las instrucciones • Asegúrese que la tensión (voltaje) de su aparato eléctrico corresponda a lo que se indica en el fondo de la máquina.
Page 15
CABLE DE ALIMENTACIÓN CORTO (SÓLO PARA LOS ESTADOS UNIDOS). • El aparato incorpora un cable de alimentación corto para disminuir las posibilidades de retorcimientos del cable y evitar tropezar en cables demasiado largos. • Puede utilizar cables amovibles o alargadores más largos pero tendrá que extremar las precauciones durante su uso.
Page 16
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD una capacidad mínima de 10 A y que cuente con una tierra eficiente. • Este aparato está construido para “preparar café ” y El fabricante no puede considerarse responsable por los para “calentar bebidas”. Preste atención de no eventuales accidentes causados por la ausencia de quemarse con los chorros de agua o vapor o tierra en el equipo.
Page 17
1. Oprima el botón AUTO (fig. 3) durante cerca de 2 PREPARACIÓN DEL CAFÉ FILTRADO segundos hasta que la pantalla presente 0:00 • Levante la tapa del depósito del agua (fig. 6). intermitente. • Llene el depósito con agua fresca y limpia hasta la 2.
Page 18
CÓMO SELECCIONAR EL AROMA DEL girándola en el sentido horario. 12. Oprima el botón ESPRESSO/CAPUCHINO CAFÉ FILTRADO para el café exprés. El piloto encendido sobre el La cafetera incluye el dispositivo flavour saver al interruptor indica que la cafetera para exprés está interior del portafiltro para el café...
Page 19
CÓMO PREPARAR LOS CAPUCHINOS espolvoree un poco de cacao en polvo para contar con un perfecto capuchino. • Para servir dos capuchinos, prepare el café exprés • Para hacer cuatro capuchinos, se requiere repetir tal como se describe en el párrafo “Cómo preparar las operaciones precedentes, prestando atención a el café...
Page 20
DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE CAFÉ DESCALCIFICACIÓN DE LA SECCIÓN DE EXPRÉS Y CAPUCHINO CAFÉ FILTRADO A causa del calentamiento del agua utilizada para El sarro contenido en el agua con el paso del tiempo preparar el café, es normal que con el tiempo los causará...
Page 21
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES SOLUCIÓN •El café está molido demasiado fino. • Utilice café de una molido medio o del No sale más el café exprés. tipo para específico para exprés (moka). • Los orificios de las boquillas del •Limpie los orificios de las boquillas. portafiltro están obstruidos •...
Page 22
Residentes de los Estados Unidos: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 1-800-322-3848 o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com. Para todos los accesorios, piezas de repuesto o de reemplazo, por favor contactar a nuestra división de piezas, al 1-800-865-6330.
Page 23
Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. Residentes de México: Por favor contactar a nuestra línea telefónica gratuita, al 01-800-711-88-05 (lada sin costo) o ingrese a nuestro sitio en el Internet www.delonghi.com <http://www.delonghi.com/>. FIDUCIA ITALIANA S.A DE C.V Pestalozzi #814 Col.
Page 24
MISES EN GARDE IMPORTANTES Quelques précautions sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareils électriques. En particulier : • Veuillez lire les directives attentivement. • Assurez-vous que le voltage de votre système électrique corresponde à celui indiqué en dessous de l'appareil. • Ne toucher pas aux surfaces chaudes, utiliser les poignées. •...
Page 25
CORDON D’ALIMENTATION COURT (seulement pour les États-Unis) • L’appareil est doté d’un cordon d’alimentation court pour réduire les risques d'enchevêtrement et éviter les chutes causées par de longs cordons. • Des cordons d’alimentation plus grands et détachables ou des rallonges électriques sont vendus, et peuvent être utilisés si les précautions nécessaires sont prises pendant leur utilisation.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ des éventuels dégâts découlant du manque de mise à la terre. • Cet appareil est conçu pour « faire du café » et pour • En cas d’incompatibilité entre la prise et la fiche de «réchauffer les boissons ». Attention aux brûlures l’appareil, consultez un électricien pour remplacer la provoquées par les jets d’eau chaude ou de vapeur, prise.
Page 27
l'heure programmée sera mémorisée. • Versez le café moulu dans le filtre en utilisant le 5. Après avoir programmé la machine de cette façon, verre gradué et répartissez-le uniformément (fig. pour obtenir le café à l’heure souhaité, il suffira 11). En règle générale, utilisez un plein verre d’appuyer sur la touche AUTO chaque fois (le gradué...
Page 28
COMMENT PRÉPARER LE CAFÉ EXPRESSO 16. Pour enlever le café utilisé, décrochez le porte-filtre. Maintenez le filtre bloqué avec le levier incorporé 1. Dévissez le bouchon de la chaudière en le tournant dans la poignée et faites sortir le café en battant le dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Page 29
• Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt pour le IMPORTANT: La sortie cappuccino doit être nettoyée café expresso. La lampe témoin allumée indique après l’utilisation. Procédez de la façon suivante: que la cafetière pour café expresso est en marche. • Dévissez la sortie cappuccino en la tournant dans •...
Page 30
DÉTARTRAGE SECTION CAFÉ DÉTARTRAGE DE LA SECTION DU CAFÉ FILTRE EXPRESSO/CAPPUCCINO Le calcaire contenu dans l’eau, avec le temps, causera obstructions compromettent L’eau utilisée pour faire le café étant continuellement chauffée, il est normal qu’avec le temps des dépôts de fonctionnement de l’appareil.
Page 31
PROBLÈME CAUSES POSSIBLES SOLUTION • Le café est moulu trop fin. • Utilisez du café moulu (mouture Le café ne coule plus le café moyenne) ou de type moka. expresso • Les trous des gicleurs du porte-filtre • Nettoyez les trous des gicleurs. sont obstrués.
Page 32
Résidents des États-Unis : Veuillez appeler notre ligne d’assistance sans frais au 1-800-322-3848 ou connectez-vous à notre site Web à www.delonghi.com. Pour tous les accessoires, les pièces détachées et les pièces de rechange, veuillez contacter notre service des pièces détachées au 1-800-865-6330.
Page 33
AVVERTENZE IMPORTANTI L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico comporta l’osservanza di alcune regole fondamentali. In particolare: • Leggere attentamente le istruzioni • Assicurarsi che il voltaggio del vostro impianto elettrico corrisponda a quello indicato sul fondo della macchina. • Non toccare le superfici calde, usare le apposite impugnature. •...
Page 34
CAVO DI ALIMENTAZIONE CORTO (solo per Stati Uniti) • L’apparecchio è dotato di un cavo di alimetazione corto per ridurre le possibilità di attorcigliamento del cavo ed evitare di inciampare su cavi troppo lunghi. • È possibile utilizzare cavi removibili o cavi di prolunga più lunghi prestando però molta attenzione durante il loro utilizzo.
Page 35
AVVERTENZA DI SICUREZZA • In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con un altra di • Q uesto apparecchio è costruito per “fare il caffé” e per tipo adatto, da personale qualificato. “riscaldare le bevande”: Fare attenzione a non scottarsi •...
Page 36
5. Dopo aver programmato la macchina in questo per ogni tazza (esempio 10 misurini per fare 10 modo, per avere il caffè all’ora impostata, è tazze). Tuttavia la quantità di caffé macinato da sufficiente ogni volta premere il tasto AUTO (si utilizzare può...
Page 37
3. Versare l’acqua nella caldaia (fig. 15). NOTA: Per motivi di sicurezza, quando la caldaia é 4. Chiudere il tappo della caldaia ruotandolo con calda non é possibile aprirne il tappo in quanto gira a decisione in senso orario. vuoto. Se per un qualsiasi motivo occorre toglierlo, é 5.
Page 38
• Versare il caffé in 2 tazze sufficientemente grandi PULIZIA E MANUTENZIONE • Versare in un recipiente circa 100 grammi di latte • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, per ogni cappuccino che si vuole fare. E’ la macchina deve essere raffreddata e scollegata necessario usare latte fresco, non bollito e dalla rete elettrica.
Page 39
DECALCIFICAZIONE DELLA SEZIONE CAFFÈ FILTRO 6. Premere l’interruttore acceso/spento per il caffè filtro e far defluire una tazza di soluzione nella Il calcare contenuto nell’acqua col passare del tempo caraffa e poi spegnere la macchina; causerà ostruzioni tali da compromettere il buon 7.
Page 40
Quantità di acqua nella caraffa piccola da Quantità di caffè da mettere nel Per fare versare nella caldaia vapore (lato WATER filtro LEVEL) 2 caffè 2 cappuccini 4 caffè 4 cappuccini...
Page 41
Residenti negli USA: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-800-322-3848 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com. Per tutti gli accessori, i componenti o i pezzi di ricambio, contattare il reparto componenti al numero 1-800-865-6330. Residenti in Canada: Contattare il servizio di assistenza telefonica gratuito al numero 1-888-335-6644 oppure collegarsi all’indirizzo internet www.delonghi.com.