Crosley CDE2000FW0 Instructions D’installation page 16

Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Indice
MATERIA
Requorimientos d_,instaladon preliminaros
Requerimientos el#ctricos
Requerimientos del sistema de escape
Requerimientos del suministro de gas
Ubicacion de su secadora
Instalacion _,n casas m6viles
Dimensiones para la instalacion
Desembalaje
Puelta revelsible
Instalacion ek'_ctrica
Requedmientos para la puesta a tierra
Conexionc, s ebctricas - trifilares
Conexi6nes el¢,ctricas - tetrafilares
Instalaci0n
Piezas de recambio
PAGINA
16
16
16-17
17
18
19
19-20
2O
20
21
21
21
22
22
22
REQUERIMENTOS
DE INSTALA CION PREMMINARES
Herramientas
y materiales
necesarios
para /a instalaci6n:
1. Destornillador Phillips
2. Alicates urfiversales
3. Nivel de carpintero
4. Destornillador
para tornillo de cabeza plana o recta
5. Cinta para ductos
6. Ducto metalico rigido o flexible de4"(10,2
cm)
7. Caperuza de salida
8. Sellador de tubenas (gas)
!). Un cuchillo de plastico
REQUERIMENTOS
ELECTRICOS
Secadoras
ELECTR/CAS
CtRCUITO-
Circuito
derivado
individual
de 30 amperes, con fusibles de
30 amp. del tipo de retardo
o disyuntores.
Use unos circuitos con un interruptor
o fusible separadamente
para las
lavadorasy las secadorasy no hace funcionar
una lavadora y una secadora
sobre el mismo
circuito.
ALIMENTACtON
ELECTRICA
- Corriente
alterna,
monofa'sica,
60 Hz,
240 voltios; trifilar. (Canada1 -240 voltios,
monof_Ssico, 60 Hz, corrienta
alterna.)
CORDONELECTRICO-
En [a secadora se DEBEusar un cord6n el6ctrico
trifi[ar
NEMA 10-30 tipo SRDT para un vo[taje
nominal
m[nimo
de 240
vo[tios
CA, 30 amp,
con 3 conectores
de horquillas
con termina[es
abiertos y extremos dirigidos
hacia arriba o conectores
de ani[Io cerrado
y marcados para uso en secadoras de ropa
AVERTISSEMENT=Risque
de chocelectrique.
Un appareil mis a la terre a I'aide d'un lien ou c_ihie
conducteur
neutre.
La raise a la terre a I'aide d'un conducteur
ou c_ble
neutre est interdite
dans les cas suiva nts : (I)les installations
de nouveau
circuit
devir6
(2) les maisons
mobiles
(3) les vehicules
r_cr_atifs
ou
caravanes
et (4) les r6gions oQ les codes Iocaux interdisent
la raise a la
terreal'aided'unc_bleouconducteur
neutre.
(1)D_branchezle
conducteur
ou c_ble du neutre, (2) utilisez la borne de raise a la terre ou
le c_ble de raise a la terre de I'appareil
conform6ment
aux codes Iocaux
et (3) connectez
ou branchez
la borne neutre ou le c_ble au neutre
du
circuit devir_ de la maniere
habituelle
(si I'appareil
doit 6tre connect_
I'aide d'un cordon,
utilisez
un cordon
_ 4 c_bles ou fils pour ce faire)
N'UTILISEZ QUE DES CABLES OU FILS EN CUIVRE. Se DEBEutilizar
un
cord6n
el_ctrico
tetrafilar
NEMA
14o30 tipo
SRDT o ST (como
sea
necesario) para un voltaje nominal
minimo
de 240 voltios CA, 30 amp
con 4 conectores
de horquillas
con terminales
abiertos
y extremos
dirigidos
hacia arriba o conectores
de anillo
cerrado y marcados
para
usoen
secadorasde
ropa
Ver CONEXONES
ELECTRCAS
PARA
S!STEMAS TETRAFILARES.
(C ana&i - un cord6n de suministro
de energia de 4 alambres es instalado
en la secadora.)
TOMA CORRENTE-
El tomacorriente
NE MA 10-30R debe estar u bicado
de manera que el cord6n
el6ctrico
Ilegue hasta _1 cuando
la secadora
est_ instalada.
(Canada - recept&culo
NEMA 14-30R.)
ALIMENTACION
CAJAPRINCIPAL DEFUSIBLES CONCONDUCTOR NEUTRO
ELECTRICA
_ PUESTO A TIERRA, T RIFILAR, 120-240VOLTIOS 60
CICLOS
FUSIBLES D EACCION RETARDADA
DE_0 AMP O DISYUNTOR
CONDUCTOR NEUTRO
TOMACORRIENTE
(COBRE)
INSTALACION SUJETA A LOS
REGLAMENTOS LOCALES
NEMA 10-30R (COBRE)
Secadofas
a GAS
1
CtRCUITO
oCircuito
individual
derivado
de 15 amp, con fusibles de 15
amp
de retardo
m4ximo
o disyuntor.
ALtMENTACtON
ELECTRICA
- Corriente
aJterna, monof_isica,
60 Hz,
120 voltios,
trifilar.
CORDON
ELECTRICO
- La secadora
est.1 equipada
con un cord6n
el_ctrico
trifilar
para 120 voJtios.
NOTA: No saque per
ning(m
motive
ta
espiga
de puesta
a
tierra del enchule.
REOUERIMENTOS
DEL SISTEMA
DE ESCAPE
Utilice
solamente
ductos
meta'licos
rigidos
o flexibles
de 4"
(10,2
cm) de dia'metro
(m[nimo)
y una caperuza
de salida
de uso
aprobado,
con registros que giren hacia afuera que se abren cuando
la
secadora
se encuentra
en funcionamiento.
Cuando
la secadora
se
detiene,
los registros
se cierran
autom_Sticamente
para evitar
las
corrientes
de aire y Jaentrada de insectos 5 / roedores
Para evitar obstruir
Ja salida, mantenga
una altura
libre minima
de 12 "(30,5
cm) entre Ja
caperuza
de salida y el piso o entre cuaJquier otra obstrucci6n,
Los siguien
tes requerimien
tos son especificos
para
el funcionamiento
correcto
y seguro
de su secadora.
El
incumplimiento
de estas
instrucciones
puede
causarprolongad6n
excesiva
del dempo
de secado
y riesgos
de incendio,
No use ductos flexibles
de pla'stico para el escape de la secadora.
Se puede acumular
un exceso de pelusas en el sistema de escape, crear
un riesgoyobstruirelflujodeaire
Larestricci6ndelflujodelaire
prolongaM
el tiempo
de secado
Si su sistema de escape actual tiene
ductos
de pJa'stico o de bSminas met_ilicas delgadas,
reempl_iceJo
con
un ducto
met_ilico
r[gido
o flexible
Aseg_rese
de que los ductos
existentes
no tengan
pelusas
antes
de
instMar
el ducto
de la
secadora°
_Rfsque
d'incendie
= Une s6cheuse
a linge produit
de la charpie
combustible,
Si el escape
de la secadora
no se dirige al exterior,
algunas
pelusas finas seMn sopladas hacia el recinto donde se efect0a el lavado.
La acumulaci6n
de pelusas en cualquier
lugar de la casa, puede crear un
peligro
para la salud y un riesgo de incendio
La s_dteuse
doit
_tre
connectee
_ une bouche
d'_vacuation
vers I"ext_rieur
du b_ timent
ou del'immeuble.
Vous devez inspecter r6guli_rement
I'@ent exterieur
et enlever route accumulation
de charpie autour
de J'6vent et dans la
cavit@ du conduit
d'evacuation.
No permita
que los materiales
combustibles
(por ej_
cortinas/cortinaes_pel)
tenqan contacto
con los ductos.
El escape de
la secadora NO DEBEdirigirse
hacia el interior
de una chimenea,
hacia
una pared,
hacia el cielo raso o hacia cualquier
otro espacio reducido
del edificio,
donde
puede
ocurrir acumulaciOn
de pelusas y constituir
un peligro
de incendio.
Exceder la Iongitud
del conducto
rigido
o los n0meros
de codos
permitidos
en los diagramas
"LARGO
M.4XIMO"
puede disminuir
la
capacidad
de exhaustaci6n
del sistema.
Obstruir
el conducto
puede
provocar
peligro de incendio,
asi como aumentar
el tiempo
de secado.
No coloque
un filtro en el extremo
del escape del sistema ni emplee
tornillos
o remaches
para ensamblar
el sistema
de escape
Las pelusas
podr[an quedar atrapadas en los filtros, en los tornillos o en los remaches,
Io cual obstruiria
el sistema de escape y crearia un riesgo de incendio,
asi
como tambi6n
prolongaria
el tiempo
de secado
Use una caperuza
de
salida adecuada
para el extremo
del ducto
que salga al exterior
de la
vivienda y selle todas las juntas con cinta adhesiva
para ductos
Todos
los accesorios
de tuberia
machos,
DEBEN ser instalados
aguas abajo
del flujo de aire
_f_
Riesgo
de explosi6n,
No instale la secadora donde
se guarda gasolina u otros materiales inflamables.
Si la secadora se instala
en un garage, ella debe estar por Jo menos 18 pulgadas
(45,7 cm) por
encima
deJsueJo
Elincumplimientopuederesultaren
la muerte,
expJosi6n,
incendio,
o quemaduras
16
Table des Matières
loading

Table des Matières