Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/
LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM)
WASHER/DRYER SAFETY ............................. 1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 2
Tools and Parts ............................................. 2
Alternate Parts............................................... 2
Location Requirements................................. 3
Drain System................................................. 4
Electrical Requirements - U.S.A. .................. 4
Venting Requirements................................. 11
Remove Shipping Strap.............................. 12
Install Leveling Legs.................................... 12
Connect the Drain Hose.............................. 12
Connect the Inlet Hoses ............................. 13
Secure the Drain Hose................................ 14
Plan Vent System........................................ 14
Install Vent System...................................... 15
Level Washer/Dryer..................................... 15
Connect Vent .............................................. 15
Complete Installation .................................. 16
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
WARNING
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
W10118289A
27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER
INSTALLATION INSTRUCTIONS
SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM)
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Table of Contents / Índice / Table des matières
LAVADORA/SECADORA............................... 17
Herramientas y piezas................................. 17
Piezas alternativas ...................................... 18
Requisitos de ubicación ............................. 18
Sistema de desagüe.................................. 19
Requisitos eléctricos - EE.UU..................... 19
Requisitos de ventilación ............................ 26
Quite el fleje de embalaje............................ 27
Conexión del ducto de escape................... 32
Complete la instalación............................... 32
WASHER/DRYER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
DANGER
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
Outillage et pièces....................................... 33
Autres pièces .............................................. 34
Exigences d'emplacement ........................ 34
Système de vidange ................................... 35
Enlever la sangle d'expédition .................... 38
Achever l'installation ................................... 43
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool Washer/Dryer

  • Page 1: Table Des Matières

    27" (69 CM) ELECTRIC WASHER/DRYER INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM) Table of Contents / Índice / Table des matières WASHER/DRYER SAFETY ......1 SEGURIDAD DE LA SÉCURITÉ...
  • Page 2: Installation Instructions

    “Electrical Requirements” and “Venting Requirements” before purchasing parts. Mobile home installations require metal exhaust system hardware available for purchase from the dealer from whom you purchased your washer/dryer. For further information, please reference the “Assistance or Service” section of the Washer/Dryer User Instructions.
  • Page 3: Location Requirements

    (34.5-689.6 kPa). For closet installation, with a door, minimum ventilation The washer/dryer must not be installed or stored in an area where openings in the top and bottom of the door are required. it will be exposed to water and/or weather.
  • Page 4: Drain System

    Electrical Connection To properly install your washer/dryer, you must determine the type of electrical connection you will be using and follow the instructions provided for it here. 39"...
  • Page 5: Electrical Requirements - Canada

    Do not modify the plug provided with the washer/dryer: if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician. SAVE THESE INSTRUCTIONS...
  • Page 6: Electrical Connection - U.s.a. Only

    Electrical Connection - U.S.A. Only Power Supply Cord Direct Wire WARNING WARNING Fire Hazard Fire Hazard Use 10 gauge solid copper wire. Use a new UL listed 30 amp power supply cord. Use a UL listed strain relief. Use a UL listed strain relief. Disconnect power before making electrical connections.
  • Page 7 Put power supply cord through the strain relief. Be sure that Electrical Connection Options the wire insulation on the power supply cord is inside the If your home has: And you will be Go to Section strain relief. The strain relief should have a tight fit with the connecting to: dryer cabinet and be in a horizontal position.
  • Page 8 Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so washer/dryer can be moved if needed. Strip 5" (12.7 cm) of outer covering from end of cable, leaving bare ground wire at 5" (12.7 cm). Cut 1¹⁄₂" (3.8 cm) from 3 remaining wires.
  • Page 9 Direct wire cable must have 5 ft (1.52 m) of extra length so Secure cover with hold-down screw. washer/dryer can be moved if needed. 7. You have completed your electrical connection. Now go to Strip 3¹⁄₂" (8.9 cm) of outer covering from end of cable. Strip “Venting Requirements.”...
  • Page 10 1. Loosen or remove center, silver-colored terminal block screw. Optional 3-wire connection 2. Place the hooked end of the neutral wire (white or center wire) of direct wire cable under the center screw of terminal block Use for direct wire or power supply cord where local codes do (hook facing right).
  • Page 11: Venting Requirements

    4" (10.2 cm) heavy metal exhaust vent 4" DURASAFE™ vent products can be purchased from your (10.2 cm) dealer or by calling Whirlpool Parts and Accessories. For more 4" information, see the “Assistance or Service” section of the (10.2 cm) Washer/Dryer User Instructions.
  • Page 12: Remove Shipping Strap

    Install Leveling Legs 4" (10.2 cm) Install the front leveling feet 1. Prop up the front of the washer/dryer about 4" (10.2 cm) with a wood block or similar object. The block needs to support the weight of the washer/dryer. 2½"...
  • Page 13: Connect The Inlet Hoses

    If you are working in a closet or recessed area 1. Attach hose to the hot water faucet. Screw on coupling by Move the washer/dryer into its final location and remove hand until it is seated on the washer. cardboard from under washer/dryer. Remove the access panel by 2.
  • Page 14: Secure The Drain Hose

    Optional exhaust installations Secure the Drain Hose This washer/dryer can be converted to exhaust out the right or left side. To convert the washer/dryer, use Side Exhaust Kit 1. Move the washer/dryer to its final location and remove any Part Number 279823. If your washer/dryer was previously cardboard used to move the washer/dryer.
  • Page 15: Install Vent System

    Louvered hoods or elbows hoods 4. After the washer/dryer is in its final location and is level, use an adjustable or open-end wrench to turn the nuts on the front Rigid metal 37 ft (11.3 m) 35 ft (10.7 m) feet tightly against the washer cabinet.
  • Page 16: Complete Installation

    12. To test the washer, measure ¹⁄₂ the normal recommended 4. Check the washer/dryer’s final location. Be sure the vent is not crushed or kinked. amount of detergent and pour it into the washer. Close the lid.
  • Page 17: Seguridad De La Lavadora/Secadora

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA LAVADORA/ SECADORA ELÉCTRICA DE 27" (69 CM) SEGURIDAD DE LA LAVADORA/SECADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad.
  • Page 18: Piezas Alternativas

    Un piso resistente que sostenga el peso de la lavadora/ secadora (la lavadora/secadora, el agua y la carga) de Piezas alternativas 500 lbs (226,8 kgs). Es posible que su instalación requiera piezas adicionales. Para Un piso nivelado con un declive máximo de 1" (2,5 cm) debajo obtener información acerca de cómo pedirlas, consulte los de la lavadora/secadora completa.
  • Page 19: Sistema De Desagüe

    Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los Sistema de desagüe de tubo vertical – piso o pared lados de la secadora para reducir la transferencia de ruido. (ilustraciones A y B) El sistema de desagüe de tubo vertical requiere de un tubo Para la instalación en clóset, con una puerta, se requieren vertical con un diámetro mínimo de 2"...
  • Page 20 Conexión eléctrica Si el contacto de pared luce como éste: Para instalar su lavadora/secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexión eléctrica que va a usar y seguir las instrucciones que aquí se proveen para el caso. Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexión de suministro de energía eléctrica de 3 hilos.
  • Page 21: Conexión Eléctrica - Sólo En Ee. Uu

    Conexión eléctrica - Sólo en EE. UU. Cable de suministro eléctrico Cable directo ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Incendio Peligro de Incendio Utilice alambres de cobre sólido de ancho 10. Use un cable de suministro eléctrico nuevo de 30 amperes que esté en la lista de UL. Use un protector de cables que esté...
  • Page 22 Haga pasar el cable de suministro eléctrico a través del Opciones para la conexión eléctrica protector de cables. Asegúrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energía esté dentro del Si su casa tiene: Y usted va a Vaya a la sección protector de cables.
  • Page 23 1. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexión de 4 hilos: Cable directo 2. Saque el hilo neutro de puesta a tierra del tornillo conductor IMPORTANTE: Se necesita una conexión de alambre de 4 hilos de tierra externo.
  • Page 24 3. Conecte el hilo de puesta a tierra (verde o desnudo) del cable 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de conexión directa al tornillo del conductor externo a tierra. de terminal. Apriete el tornillo. 2.
  • Page 25 1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Conexión opcional de 3 hilos 2. Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo Use para cable directo o cable de suministro de corriente blanco o central) del cable de conexión directa debajo del donde los códigos locales no permitan la conexión del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho mirando...
  • Page 26: Requisitos De Ventilación

    Requisitos de ventilación Los productos de ventilación DURASAFE™ pueden adquirirse ADVERTENCIA con su distribuidor o llamando a Whirlpool Parts and Accessories (Piezas y accesorios de Whirlpool). Para obtener más información, vea la sección “Ayuda o servicio técnico” en las Instrucciones para el usuario de la lavadora/secadora.
  • Page 27: Quite El Fleje De Embalaje

    Respiradero Quite el fleje de embalaje Los estilos recomendados de capotas de ventilación se ilustran aquí. ADVERTENCIA Peligro de Peso Excesivo Use dos o más personas para mover e instalar la lavadora/secadora. 4" No seguir esta instrucción puede ocasionar (10,2 cm) una lesión en la espalda u otro tipo de lesiones.
  • Page 28: Instalación De Las Patas Niveladoras

    4. Abra la abrazadera. Tuerza la manguera hacia atrás y hacia adelante mientras empuja sobre el conector de desagüe en el Instalación de las patas niveladoras lado de la lavadora/secadora. Continúe hasta que la Instale las patas niveladoras delanteras manguera entre en contacto con los topes estriados sobre el gabinete.
  • Page 29: Conecte Las Mangueras De Entrada

    Conecte las mangueras de entrada 1. Inserte una nueva arandela plana en cada extremo de las En los EE. UU. mangueras de entrada. Asiente firmemente las arandelas en los acoplamientos. A. Acoplamiento A. Válvula de entrada de agua fría (superior) B.
  • Page 30: Fijación De La Manguera De Desagüe

    Instalaciones opcionales de escape Fijación de la manguera de desagüe Esta lavadora/secadora puede convertirse para ventilarse al exterior por el lado derecho o izquierdo. Para convertir la 1. Traslade la lavadora/secadora a su ubicación final y quite el lavadora/secadora, use el Juego de escape lateral No. 279823. Si cartón que haya usado para moverlo.
  • Page 31: Instalación Del Sistema De Ventilación

    NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para Cuadro del sistema de ventilación instalaciones alternas en espacios limitados. Sírvase consultar la NOTA: La instalación de ventilación lateral tiene una vuelta de 90° sección “Ayuda o servicio técnico” de las Instrucciones para el dentro de la lavadora/secadora.
  • Page 32: Conexión Del Ducto De Escape

    2. Si la lavadora/secadora no está nivelada, levante la parte frontal con el bloque de madera y ajuste las patas hacia arriba Complete la instalación o hacia abajo, según sea necesario. Quite el bloque de 1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas estén madera.
  • Page 33: Sécurité De La Laveuse/Sécheuse

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION LAVEUSE/SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE DE 27" (69 CM) SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE/SÉCHEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34: Autres Pièces

    Autres pièces Exigences d'emplacement Votre installation peut nécessiter des pièces supplémentaires. Pour commander, veuillez consulter les numéros sans frais AVERTISSEMENT d'interurbain sur la première page des Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. Si vous avez Vous devrez acheter Évier de buanderie Système de pompe de puisard (si non ou tuyau de rejet à...
  • Page 35: Système De Vidange

    Dégagements de séparation à respecter Installation dans une maison mobile - autres exigences L’emplacement doit être assez grand pour permettre d’ouvrir Cette laveuse/sécheuse peut être installée dans une maison complètement la porte de la sécheuse. mobile. L’installation doit satisfaire les critères de la Norme de construction et de sécurité...
  • Page 36: Spécifications Électriques - Canada

    Système de vidange avec évier de buanderie Cette sécheuse est équipée d'un cordon électrique homologué par la CSA International à introduire dans une (illustration C) prise murale standard 14-30R. Le cordon mesure 5 pi L'évier de buanderie nécessite une capacité minimum de (1,52 m).
  • Page 37: Exigences Concernant L'évacuation

    Les produits d'évacuation DURASAFE™ peuvent être AVERTISSEMENT obtenus chez votre marchand ou en appelant le service Pièces et accessoires de Whirlpool. Pour plus d’information, voir la section “Assistance ou service” des Instructions pour l'utilisateur de la laveuse/sécheuse. Conduit métallique rigide Pour un meilleur rendement de séchage, on recommande...
  • Page 38: Enlever La Sangle D'expédition

    Évacuation Enlever la sangle d'expédition Les styles de clapets recommandés sont illustrés ci-dessous. AVERTISSEMENT Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse/sécheuse. 4" (10,2 cm) Le non-respect de cette instruction peut causer une 4"...
  • Page 39: Installation Des Pieds De Nivellement

    Pour les systèmes de vidange avec évier de buanderie ou avec tuyau de rejet à l'égout Installation des pieds de nivellement 1. Vérifier que la bride de retenue pour tuyau de vidange est Installation des pieds de nivellement avant installée correctement. 1.
  • Page 40: Immobilisation Du Tuyau De Vidange

    Nettoyer les conduites d'eau Vérifier s’il y a des fuites Laisser l’eau couler des deux robinets et des tuyaux Ouvrir les robinets d’eau et vérifier s’il y a des fuites. Une d’alimentation, dans un évier de buanderie, un conduit petite quantité d’eau peut entrer dans la laveuse. Vous ferez d’évacuation ou un seau pour éliminer les particules dans les une vidange plus tard.
  • Page 41: Planification Du Système D'évacuation

    Planification du système d’évacuation Autres installations où le dégagement est réduit Choisir un type de système d’évacuation Il existe de nombreux systèmes d'évacuation. Choisir le système qui convient le mieux à votre installation. Trois installations à Installations d’évacuation recommandées dégagement réduit sont illustrées. Consulter les instructions du fabricant fournies avec le système d'évacuation.
  • Page 42: Installation Du Système D'évacuation

    Déterminer l'itinéraire d'acheminement du conduit Installation du système d'évacuation 1. Installer le clapet d'évacuation. Calfeutrer l'ouverture murale à Choisir l'itinéraire d'acheminement vers l'extérieur qui sera le l'extérieur autour du clapet d'évacuation. plus direct et le plus rectiligne. 2. Raccorder le conduit d'évacuation au clapet. Le conduit doit Planifier l'installation pour introduire le nombre minimal de être inséré...
  • Page 43: Raccordement Du Conduit D'évacuation

    9. Retirer la pellicule de protection bleue sur le panneau de commande et tout ruban adhésif qui reste sur la laveuse/ Raccordement du conduit d'évacuation sécheuse. 1. À l'aide d'une bride de serrage de 4" (10,2 cm), relier le 10. Lire les Instructions pour l’utilisateur de la laveuse/sécheuse. conduit d'évacuation à...
  • Page 44 TM DURASAFE is a trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP licensee in Canada Printed in U.S.A. Todos los derechos reservados. TM DURASAFE es una marca de comercio de Whirlpool, U.S.A., usada en Canadá bajo licencia de Whirlpool Canada LP Impreso en EE. UU. Tous droits réservés.

Table des Matières