Télécharger Imprimer la page

Les langues disponibles

8540321
FRONT-LOADING
AUTOMATIC WASHER
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories or service call: 1-800-253-1301
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca
LAVEUSE
AUTOMATIQUE À
CHARGEMENT FRONTAL
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le :
1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.whirlpool.ca
Table of Contents/Table des matières .................. 2
Designed to use only HE
High Efficiency Detergent
Conçue pour l'utilisation
d'un détergent haute
efficacité seulement
®
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool W10133484A

  • Page 1 Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............27 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........28 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............28 Options ..................4 Options ..................28 Location Requirements ..............4 Exigences d'emplacement............29 Drain System ................6 Système de vidange..............30 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............31 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
  • Page 3 WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights Pliers (that open to 1⁹⁄₁₆"...
  • Page 5 Recommended installation spacing for custom Location Requirements undercounter installation Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” The dimensions shown are for the recommended spacing. Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, Custom undercounter installation - Washer only laundry room, closet, or recessed area.
  • Page 6 Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
  • Page 7 Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
  • Page 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet WARNING hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 9 Laundry tub drain or standpipe drain Connect the inlet hoses to the washer Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at H. Hot water inlet the point where the corrugation begins.
  • Page 10 4. Dispose of/recycle all packaging materials. Level the Washer 5. Check that the water faucets are on. 6. Check for leaks around faucets and inlet hoses. One foot has been installed at a different height on your new washer. The other three feet were preset at the factory. Properly leveling your washer will minimize excessive noise and vibration.
  • Page 11 FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Spin Speeds conserve resources and lower your water and energy bills. The This washer automatically selects the spin speed based on the washer is designed to determine and then provide the amount of cycle selected.
  • Page 12 WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂...
  • Page 13 6. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is 3. Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid helpful when you are washing items that should be removed a spill). from the washer as soon as it stops. Press END OF CYCLE SIGNAL to select ON or OFF.
  • Page 14 Fabric softener compartment Adding items (Letter D in Dispenser Illustration) Add ¼ cup (60 mL) liquid fabric softener to this compartment. You can add items to the washer after the wash cycle has Fabric softener will be automatically dispensed in the final rinse started, if the ADD A GARMENT status light is illuminated.
  • Page 15 Cycles Wash Cycles Sanitary Choose Wash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the Use this cycle to clean heavily soiled, colorfast fabrics. This desired cycle. The indicator light for the cycle selected will cycle combines a super hot water temperature and fast speed illuminate.
  • Page 16 See the “Laundry Guide” section for an overview of possible Rinse/Spin options for each Wash Cycle selection. If an option is available with a selected cycle, the light for that Use this cycle to get a rinse and spin only. This cycle combines option will illuminate when selected.
  • Page 17 Temperature Guide Auto Temp Control ATC (Auto Temp Control) electronically senses and maintains a Wash Water Temperature Suggested Fabrics uniform water temperature. ATC regulates incoming hot and cold water. The ATC is automatically turned ON when a cycle is SUPER HOT Sturdy colorfast fabrics selected.
  • Page 18 LAUNDRY TIPS Preparing clothes for washing Sorting Follow these recommendations to help you prolong the life of Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if your garments. they would normally be washed together. Separate lint-givers (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, Use only High Efficiency detergents.
  • Page 19 Stain Removal Guide Stain Use Liquid Chlorine Use suggested Stain Use Liquid Chlorine Use suggested or Color-Safe Bleach Wash Cycle or Color-Safe Bleach Wash Cycle Whitest Whites Whitest Whites Grass Cold or Warm Whitest Whites Prewash Normal/Casual Blood Tomato Products Warm/Soak Warm/Soak Prewash...
  • Page 20 WASHER CARE Cleaning Your Washer Begin procedure Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from 2. Be sure the door is closed. the washer.
  • Page 21 Cleaning the dispenser drawer To use washer again: The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1. Flush water pipes. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. 2. Reconnect water inlet hoses to faucets. See “Using the Dispenser.” Remove the drawer. 3.
  • Page 22 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes Noisy, vibrating, off-balance An error code may be shown in the Estimated Time Remaining Is the washer level? display. Check the list below for potential problem and The washer must be level.
  • Page 23 Dispenser operation Washer Operation Did you follow the manufacturer’s directions when adding Washer won't run, fill, rinse or tumble; washer stops detergent and fabric softener to the dispensers? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the WARNING fabric softener dispenser.
  • Page 24 Did the load cause imbalance? Washer continues to fill or drain, drain cycle seems When too much imbalance occurs, an imbalance routine will stuck start to redistribute the load. During the imbalance routine the time displayed may pause until this activity is complete, then Is the top of drain hose lower than 30"...
  • Page 25 For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
  • Page 26 If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28 EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance ou l'installation.
  • Page 29 Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 27" Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? (68,6 cm) ¹⁄₄ Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. " (127,6 cm) Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté...
  • Page 30 Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l’installation dans un piédestal placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 38" min. Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir (96,5 cm) des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard.
  • Page 31 Système de vidange avec évier de buanderie (vue A) L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. 26"...
  • Page 32 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
  • Page 33 Décharge de l'eau de lavage dans un évier de buanderie ou Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse tuyau de rejet à l'égout Connecter la bride de retenue pour tuyau de vidange sur le tuyau de vidange ondulé. H. Tuyau d'eau chaude C.
  • Page 34 4. Jeter ou recycler tous les matériaux d'emballage. Réglage de l'aplomb de la laveuse 5. Vérifier que chaque robinet d'arrivée d'eau est ouvert. 6. Vérifier s'il y a des fuites autour des robinets et des tuyaux Un pied a été installé à une hauteur différente sur la nouvelle d'arrivée d'eau.
  • Page 35 CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Vitesses d'essorage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis d'essorage en fonction du programme sélectionné.
  • Page 36 UTILISATION DE LA LAVEUSE Mise en marche de la laveuse Utilisation du détergent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. Pour ce type de détergent, “HE” ou “Haute efficacité” sera mentionné sur AVERTISSEMENT l'emballage. Ce système de lavage, utilisant moins d'eau, provoquera trop de mousse avec un détergent ordinaire non-HE.
  • Page 37 2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse Utilisation du distributeur demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est terminé, compartiments séparés pour les additifs de lessive - un pour le la porte doit être ouverte puis refermée avant qu'un nouveau...
  • Page 38 Compartiment pour détergent du lavage principal 3. Sélectionner les OPTIONS désirées. (Lettre B dans l'illustration du distributeur) 4. Sélectionner START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce programme.
  • Page 39 Cycle Complete (programme terminé) Le témoin lumineux Cycle Complete (programme terminé) reste allumé pendant 5 minutes à la fin du programme. Ensuite, la laveuse s'éteint. Verrouillage des commandes La fonction Control Lock (verrouillage des commandes) évite l'utilisation involontaire de la laveuse. Vous pouvez aussi utiliser la caractéristique de verrouillage des commandes pour éviter des Chaque programme comporte une durée de programme, une changements involontaires de programme ou d'option durant un...
  • Page 40 Programme Wash Temp Spin Speed Durée Quick Wash (lavage rapide) (température (vitesse estimée* de lavage) d'esso- (hr:min) Utiliser ce programme pour laver des petites charges de rage) 2-3 articles légèrement sales dont on a besoin rapidement. Ce programme combine un culbutage à vitesse rapide, une durée de Rinse/Spin 0:26 Cold (froide)
  • Page 41 Prewash (prélavage) Sons normaux Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons Utiliser cette option pour des charges de vêtements très sales qui auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre nécessitent un prétraitement. différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et Ajouter un détergent dans le compartiment de lavage durant le processus de lavage, rinçage ou essorage.
  • Page 42 Commande automatique de la température SPIN SPEED (vitesse d'essorage) La Commande automatique de la température (CAT) détecte et maintient électroniquement une température uniforme de l'eau. Chaque programme comporte une vitesse d'essorage préréglée. La CAT régule l'arrivée d'eau chaude et d'eau froide. La fonction Pour modifier la vitesse d'essorage, sélectionner le bouton SPIN CAT est automatiquement activée lorsqu'un programme est SPEED (vitesse d'essorage) jusqu'à...
  • Page 43 CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
  • Page 44 Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans lavage suggéré liquide ou sans lavage suggéré danger pour les danger pour les couleurs couleurs...
  • Page 45 ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
  • Page 46 Nettoyage de l'extérieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les 1. Vidanger les canalisations d'eau. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
  • Page 47 DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Variables “F” [F01- F34] (problème électrique) Codes d'erreur Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée (vidange/essorage) en cas d'excès d'eau dans la laveuse.
  • Page 48 Fuites d'eau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add a garment” Avez-vous effectué un programme de nettoyage de la (ajouter un vêtement)? laveuse récemment? De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est Pour rafraîchir la laveuse et éviter des odeurs, voir ouverte après le début d'un programme.
  • Page 49 Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Pas assez d'eau/pas assez de mousse Redresser les tuyaux. Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Faible niveau d'eau? Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de Cette laveuse utilise un faible niveau d'eau afin de fournir des la laveuse.
  • Page 50 Soin des vêtements Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Charge trop mouillée Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour les Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide pour les laver? programmes à...
  • Page 51 Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout service désigné le plus proche. problème au : Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre d’interaction avec la clientèle...
  • Page 52 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.