Page 1
Use & Care Guide For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service call: 1-800-253-1301 In Canada, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.com or www.whirlpool.ca LAVEUSE AUTOMATIQUE À CHARGEMENT FRONTAL Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777 ou visitez notre site internet à...
Page 2
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES WASHER SAFETY ................3 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE............26 INSTALLATION REQUIREMENTS ..........4 EXIGENCES D'INSTALLATION ...........27 Tools and Parts ................4 Outillage et pièces..............27 Options ..................4 Options ..................27 Location Requirements ..............5 Exigences d'emplacement............28 Drain System ................6 Système de vidange..............29 Electrical Requirements ...............7 Spécifications électriques ............30 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........8...
Page 3
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Options Gather the required tools and parts before starting installation. Pedestal The parts supplied are in the washer drum. Tools needed for connecting the water inlet hoses You have the option of purchasing pedestals of different heights Pliers (that open to 1⁹⁄₁₆"...
Page 5
Location Requirements Selecting the proper location for your washer improves Recommended installation spacing for custom performance and minimizes noise and possible washer “walk.” undercounter installation Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, closet, or recessed area. See “Drain The dimensions shown are for the recommended spacing.
Page 6
Recommended installation spacing for recessed or Drain System closet installation, with stacked washer and dryer The washer can be installed using the standpipe drain system (floor or wall), the laundry tub drain system, or the floor drain The dimensions shown are for the recommended spacing. system.
Page 7
Electrical Requirements If codes permit and a separate ground wire is used, it is WARNING recommended that a qualified electrician determine that the ground path is adequate. Do not ground to a gas pipe. Check with a qualified electrician if you are not sure the washer is properly grounded.
Page 8
INSTALLATION INSTRUCTIONS Remove Transport System Connect the Inlet Hoses Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet WARNING hoses. Firmly seat the washers in the couplings. Excessive Weight Hazard Use two or more people to move and install washer. Failure to do so can result in back or other injury.
Page 9
Laundry tub drain or standpipe drain Connect the inlet hoses to the washer Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. A. Snap either end of the drain hose form to the drain hose at the H. Hot water inlet point where the corrugation begins.
Page 10
Level the Washer Complete Installation The right front foot has been installed at a different height on your 1. Check the electrical requirements. Be sure that you have the new washer. The other three feet were preset at the factory. correct electrical supply and the recommended grounding Properly leveling your washer will minimize excessive noise and method.
Page 11
FEATURES AND BENEFITS Your new front-loading high efficiency washer, was designed to Spin Speeds conserve resources and lower your water and energy bills. The This washer automatically selects the spin speed based on the washer is designed to determine and then provide the amount of cycle selected.
Page 12
WASHER USE First Wash Cycle Without Laundry Starting Your Washer Before washing clothes for the first time, if not completed during WARNING the final installation step, choose the Normal/Casual cycle and run it without clothes. Use only HE High Efficiency detergent. Use ¹⁄₂...
Page 13
6. If desired, select the END OF CYCLE SIGNAL. The signal is To fill dispenser compartments helpful when you are washing items that should be removed from the washer as soon as it stops. Press END OF CYCLE SIGNAL to select LOUD, SOFT or OFF. 1.
Page 14
To add items Pausing or Restarting 1. Select PAUSE/CANCEL. The washer door unlocks, and items can be added. 1. To pause the washer at any time, select PAUSE/CANCEL. 2. To continue the cycle, close the door and select and hold 2.
Page 15
Cycles Wash Cycles Whitest Whites Choose Wash Cycles by rotating the Cycle selector knob to the This cycle is especially designed for cleaning loads of soiled desired cycle. The indicator light for the cycle selected will white fabrics with the addition of bleach. Hot washing illuminate.
Page 16
Drain/Spin Delay Wash Use this cycle to drain your washer or to drain and spin your Use this to begin the wash cycle later. wash load. The spin speed is preset to HIGH. If desired, you can Select DELAY WASH until the desired time (in hours) shows in reduce the spin speed by selecting the speed you want from the the Estimated Time Remaining display.
Page 17
Laundry Guide Refer to this chart for suggested load types and their corresponding cycles. Listed to the right are the options available to each of these washer cycles. CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Delay Extra End of Wash Rinse Cycle Signal Whitest Whites Soiled white fabrics...
Page 18
Sorting Loading Separate heavily soiled items from lightly soiled ones, even if they would normally be washed together. Separate lint-givers Loading suggestions (maximum size loads) (towels, chenille) from lint-takers (corduroy, synthetics, permanent press). When possible, turn lint-givers inside-out. Heavy Work Clothes Separate dark colors from light colors, colorfast items from 2 pair pants 3 pair jeans...
Page 19
WASHER CARE Cleaning Your Washer Begin procedure Cleaning the Door Seal/Bellow 1. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. 1. Open the washer door and remove any clothing or items from 2. Be sure the door is closed. the washer.
Page 20
Cleaning the dispenser drawer To use washer again: The dispenser drawer is removable for easy cleaning. 1. Flush water pipes. 1. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release Lever. 2. Reconnect water inlet hoses to faucets. See “Using the Dispenser.” Remove the drawer. 3.
Page 21
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call... Washer and Components Error codes Noisy, vibrating, off-balance An error code may be shown in the Estimated Time Remaining Is the washer level? display. Check the list below for potential problem and The washer must be level.
Page 22
Dispenser operation Washer Operation Did you follow the manufacturer’s directions when adding Washer won't run, fill, rinse or tumble; washer stops detergent and fabric softener to the dispensers? Measure detergent and fabric softener. Slowly pour into the dispensers. Wipe up all spills. Dilute fabric softener in the WARNING fabric softener dispenser.
Page 23
Did the load cause imbalance? Washer continues to fill or drain, drain cycle seems When too much imbalance occurs, an imbalance routine will stuck start to redistribute the load. During the imbalance routine the time displayed may pause until this activity is complete, then Is the top of drain hose lower than 30"...
Page 24
For further assistance “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If If you need further assistance, you can write to Whirlpool you still need help, follow the instructions below. Corporation with any questions or concerns at:...
Page 25
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Whirlpool. In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 26
SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 27
EXIGENCES D'INSTALLATION Autres pièces Outillage et pièces Il se peut que l'installation nécessite des pièces supplémentaires. Pour acheter l'un des articles indiqués ici, composer le numéro Rassembler les outils et pièces nécessaires avant de commencer sans frais indiqué sur la couverture ou à la section “Assistance ou l'installation.
Page 28
Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 27" Prévoyez-vous de superposer votre laveuse et votre sécheuse? (68,6 cm) ¹⁄₄ Pour ce faire, vous devrez acheter un ensemble de superposition. " (127,6 cm) Pour commander, téléphoner au marchand chez qui vous avez acheté...
Page 29
Installation dans un encastrement ou placard - laveuse sur Espacement recommandé pour l’installation dans un piédestal placard Les dimensions indiquées sont pour l'espacement recommandé. 38" min. Pour l'installation dans un placard avec porte, on doit prévoir (96,5 cm) des ouvertures minimums d’entrée d’air au sommet du placard.
Page 30
Système de vidange avec évier de buanderie (vue A) L'évier de buanderie doit avoir une capacité minimale de 20 gal. (76 L). La partie supérieure de l'évier de buanderie doit être à au moins 30" (76,2 cm) au-dessus du plancher. 26"...
Page 31
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Élimination des accessoires de transport Raccordement des tuyaux d'alimentation Insérer les rondelles plates neuves (fournies) dans chaque extrémité des tuyaux d'arrivée d'eau. Insérer fermement les AVERTISSEMENT rondelles dans les raccords. Risque du poids excessif Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer la laveuse.
Page 32
Connecter les tuyaux d'alimentation à la laveuse Acheminement du tuyau de vidange Le bon acheminement du tuyau de vidange protège vos planchers contre les dommages imputables à une fuite d'eau. Lire et suivre ces instructions. Retirer le tuyau de vidange de la laveuse Tirer doucement pour dégager le tuyau d'évacuation (matériau ondulé) des agrafes d'arrimage.
Page 33
3. Après avoir établi l'aplomb correct de la laveuse, utiliser une clé plate de 14 mm pour serrer l'écrou de chaque pied contre Immobilisation du tuyau de vidange la caisse de la laveuse. 1. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. IMPORTANT : Les quatre pieds doivent être bien serrés.
Page 34
CARACTÉRISTIQUES ET AVANTAGES Votre nouvelle laveuse haute efficacité à chargement frontal a été Vitesses d'essorage conçue pour préserver les ressources et diminuer vos factures Cette laveuse sélectionne automatiquement la vitesse d'eau et d'énergie. La laveuse est conçue pour déterminer puis d'essorage en fonction du programme sélectionné.
Page 35
UTILISATION DE LA LAVEUSE aussi entraîner des défaillances des composants et une moisissure perceptible. Les détergents HE sont conçus pour produire la Mise en marche de la laveuse quantité de mousse adéquate pour le meilleur rendement. Suivre les recommandations du fabricant pour déterminer la quantité de AVERTISSEMENT détergent à...
Page 36
2. Fermer la porte de la laveuse en la poussant fermement jusqu'à ce que le verrou s'enclenche. La porte de la laveuse Utilisation du distributeur demeurera verrouillée durant le programme de lavage. Votre nouvelle laveuse comporte un tiroir distributeur avec trois REMARQUE : Lorsqu'un programme de lavage est terminé, compartiments séparés pour les additifs de lessive - un pour le la porte doit être ouverte puis refermée avant qu'un nouveau...
Page 37
Compartiment pour détergent du lavage principal 3. Sélectionner les OPTIONS désirées. (Lettre B dans l'illustration du distributeur) 4. Sélectionner START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au début du nouveau Verser le détergent HE liquide ou en poudre dans ce programme.
Page 38
Cycle Complete (programme terminé) Programmes Le témoin lumineux Cycle Complete (programme terminé) reste Programmes de lavage allumé pendant 5 minutes à la fin du programme. Ensuite, la laveuse s'éteint. Choisir les programmes de lavage en tournant le bouton de sélection de programme au programme désiré. Le témoin Verrouillage des commandes lumineux correspondant au programme sélectionné...
Page 39
Programme Wash Temp Spin Speed Durée Delicate/Hand wash (articles délicats/lavage à la main) (température (vitesse estimée* de lavage) d'esso- (hr:min) Utiliser ce programme pour laver les tissus fragiles, les sous- rage) vêtements, les vêtements lavables à la main et nécessitant un Clean Washer 0:56 High...
Page 40
Wash Temp (température de lavage) Sons normaux Comme avec tout nouveau produit, vous entendrez des sons Chaque programme comporte un réglage de température de auxquels vous n'êtes pas habitués. Vous pouvez entendre l'eau préréglé. Pour modifier la température de l'eau, sélectionner différents sons lors du verrouillage/déverrouillage de la porte et le bouton WASH TEMP (température de lavage), jusqu'à...
Page 41
Guide de lessivage Consulter ce tableau pour les types de charges suggérés et le programme correspondant. Pour chacun des programmes de la laveuse, les options disponibles sont indiquées à droite. PROGRAMME TYPE DE CHARGE SUGGÉRÉ OPTIONS DISPONIBLES Lavage Rinçage Signal de différé...
Page 42
CONSEILS DE LESSIVAGE Préparation des vêtements pour le lavage Suivre les recommandations suivantes pour prolonger la vie de Séparer les articles très sales des articles légèrement sales, vos vêtements. même si on les lave normalement ensemble. Séparer les articles qui forment de la charpie (serviettes, chenille) des Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité.
Page 43
Guide pour l'élimination des taches Tache Utiliser un agent de Utiliser le Tache Utiliser un agent de Utiliser le blanchiment au chlore programme de blanchiment au chlore programme de liquide ou sans danger lavage suggéré liquide ou sans danger lavage suggéré pour les couleurs pour les couleurs Whitest Whites...
Page 44
ENTRETIEN DE LA LAVEUSE Nettoyage de la laveuse Début de la procédure Nettoyage du joint/soufflet de la porte 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article de la laveuse. 1. Ouvrir la porte de la laveuse et retirer tout vêtement ou article 2.
Page 45
Nettoyage de l'extérieur Remise en marche de la laveuse : Utiliser une éponge ou un linge doux humide pour essuyer les 1. Vidanger les canalisations d'eau. renversements. Essuyer occasionnellement les surfaces externes 2. Reconnecter les tuyaux d'arrivée d'eau aux robinets. de la laveuse pour maintenir son apparence d'appareil neuf.
Page 46
DÉPANNAGE Essayer d'abord les solutions suggérées ici pour éviter possiblement le coût d'une visite de service... La laveuse et ses composants Variables “F” [F01- F34] (problème électrique) Codes d'erreur Sélectionner deux fois PAUSE/CANCEL (pause/annulation) pour annuler le programme. Sélectionner DRAIN/SPIN Un code d'erreur peut apparaître sur l'afficheur de la durée (vidange/essorage) en cas d'excès d'eau dans la laveuse.
Page 47
Fuites d'eau de la laveuse Mauvaises odeurs de la laveuse La porte a-t-elle été ouverte pendant “Add a garment” Avez-vous effectué un programme de nettoyage de la (ajouter un vêtement)? laveuse récemment? De l'eau peut suinter de l'intérieur de la porte si celle-ci est Pour rafraîchir la laveuse et éviter des odeurs, voir ouverte après le début d'un programme.
Page 48
Le tuyau d'arrivée d'eau est-il déformé? Pas assez d'eau/pas assez de mousse Redresser les tuyaux. Les tamis de la valve d'arrivée d'eau sont-ils obstrués? Faible niveau d'eau? Couper l'arrivée d'eau et retirer les tuyaux d'arrivée d'eau de Cette laveuse utilise un faible niveau d'eau afin de fournir des la laveuse.
Page 49
Soin des vêtements Utilisez-vous un programme de lavage à basse vitesse? Charge trop mouillée Les détergents en poudre peuvent ne pas se dissoudre correctement durant un programme à basse vitesse. Pour les Avez-vous utilisé le bon programme pour la charge à meilleurs résultats, utiliser un détergent liquide pour les laver? programmes à...
Page 50
Aux États-Unis, téléphoner au Centre pour l’eXpérience de la Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire à clientèle au 1-800-253-1301, ou téléphoner à votre Centre de Whirlpool Canada LP en soumettant toute question ou tout service désigné le plus proche. problème au : Au Canada, composer le 1-800-807-6777, ou appeler votre Centre d’interaction avec la clientèle...
Page 51
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.