Publicité

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Legend 16 WideBody

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 Félicitations pour l’achat de votre nouveau bateau Legend! Nous sommes heureux de vous accueillir dans la famille Legend et nous sommes ravis que vous ayez choisi notre marque. Legend vous procurera de bons souvenirs sur l’eau avec vos amis et votre famille.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales Votre nouvelle embarcation Toiles et toits Protéger Votre Investissement Sécurité nautique Remorquage Mise à l’eau Démarrage du moteur Ravitaillement Navigation Chargement Caractéristiques bateau Entretien Entreposage et hivernisation Moteur Mercury La garantie WOW ! de 6 ans Legend...
  • Page 4: Informations Générales

    Important! Si un ou des moteurs et d’autres accessoires ont été inclus dans l’achat de votre bateau Legend, nous vous encourageons à compléter et à retourner les cartes de garantie de leurs fabricants respectifs pour en inscrire votre propriété et assurer que ces pièces soient sous garantie avant d’utiliser votre nouveau bateau pour la première fois.
  • Page 5: Votre Nouvelle Embarcation

    Votre nouvelle embarcation Aperçu Nous avons inclus les schémas suivant pour vous aider à vous familiariser avec les divers aspects d’une embarcation ainsi que la terminologie de navigation de plaisance. Cette terminologie est applicable à tout navire maritime aussi bien bateau que le ponton. LARGEUR Largeur hors tout d’une embarcation.
  • Page 6: Toiles Et Toits

    Toiles et toits Entretien et Maintenance Félicitations de l’achat de votre nouvelle toile de bateau, elle protégera certainement votre investissement! Que vous ayez acheté une nouvelle toile de transport, toit campeur ou de mouillage sur mesure, soyez assuré qu’elle a été fabriquée selon des spécifications précises et à...
  • Page 7 AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone. L’utilisation d’un toit peut accumuler des gaz d’échappement. Afin d’éviter des dommages au cerveau et peut- être même la mort, assurez-vous de toujours bien ventiler le cockpit et la cabine. L’exposition peut causer des nausées, des étourdissements et de la somnolence.
  • Page 8 Saletés : La saleté combinée à l’humidité peuvent entraîner de la moisissure. Afin de conserver l’apparence de vos toiles, il est recommandé de les nettoyer périodiquement avec un savon doux (Ivory) et de l’eau lorsque celles-ci sont en place sur l’embarcation et bien ajustées. La surface devrait être tendue et lisse.
  • Page 9 • Il est possible qu’un deuxième traitement soit nécessaire, en fonction de l’âge du tissu. Grand nettoyage Le Tissu ProTech Legend ne favorise pas la croissance de moisissures cependant, la moisissure peut se développer sur la saleté et autre substance étrangère qui ne sont pas retirées de la toile. Pour nettoyer la moisissure et les taches tenaces, un agent de blanchiment peut être utilisé.
  • Page 10 Ce traitement est conçu pour durer plusieurs années mais il doit être refait après un nettoyage en profondeur. Basé sur les résultats de tests, Legend Boats recommande “Canvas Cleaner” * de Meguiar comme produit retraitement de choix pour les toiles.
  • Page 11: Protéger Votre Investissement

    Protéger Votre Investissement Système de Protection Platinum® Lorsqu’un bateau est fabriqué, la couche de gel appliquée laisse de petites imperfections. En regardant la couche de gel au microscope, vous verrez des pics et des vallées qui, avec le temps, peuvent se remplir de contaminants.
  • Page 12: Sécurité Nautique

    Sécurité nautique Sécurité nautique Rappelez-vous qu’il est de la responsabilité du propriétaire du bateau d’assurer une expérience sécuritaire pour son / ses passagers et de veiller à ce que son embarcation ne constitue pas une menace pour les autres embarcations sur l’eau. En tant que propriétaire de l’embarcation, il est de votre responsabilité...
  • Page 13 Hélice supplémentaire écrou / rondelle Ensemble de sécurité Legend Se souvenir de tout pour préparer votre bateau peut être intimidant, mais Bateaux Legend facilite la tâche avec nos ensembles de sécurité. Nous avons réuni tout ce dont est requis par Transports Canada pour naviguer sur la plupart des lacs en un seul et même ensemble.
  • Page 14: Remorquage

    Legend faites sur mesure. Une remorque de haute qualité est synonyme d’une expérience de navigation de haute qualité du début à la fin. Votre remorque Legend Glide-on a été spécialement conçue pour soutenir et transporter votre bateau correctement. Si vous êtes incertain ou avez des questions ou des préoccupations, votre concessionnaire Legend peut vous aider afin de...
  • Page 15 Important! Rappelez-vous, en serrant le collier que le coupleur ne compense pas pour une boule 1 7/8 “- 2”. Assurez-vous que votre boule correspond à votre coupleur. Les remorques Legend utilisent uniquement des coupleurs à boule de 2”.
  • Page 16 « Bearing Buddies » Les « Bearing Buddies » créent une pression positive à l’intérieur des moyeux lesquels en raison de la pression interne constante qu’ils créent empêchent l’eau d’entrer. Pour vérifier le niveau de lubrifiant du moyeu, appuyez sur le bord du piston à ressort. Si vous pouvez déplacer ou basculer le piston, le centre a suffisamment de graisse.
  • Page 17 Rouleau de proue Ne pas installer ou déplacer le rouleau de proue. Le rouleau de proue ne doit être utilisé que lors de la mise à l’eau. Le rouleau de proue ne doit pas être utilisé pendant le remorquage; reposer le bateau sur le rouleau de proue peut causer des dommages à...
  • Page 18: Mise À L'eau

    Mise à l’eau Liste de vérification Avez-vous consulté la météo? Tout l’équipement de sécurité requis et Est-ce que le bouchon de vidange de la l’approvisionnement alimentaire / l’eau coque est installé? d’urgence sont à bord? Est-ce que le système électrique et les Est-ce que les lignes d’amarrage, ancre, lumières de navigation fonctionnent? trousse à...
  • Page 19 Conseils lors de la mise à l’eau • Assurez-vous que les amarres soient attachées et d’avoir quelqu’un à terre pour les retenir avant de relâcher le treuil. • De retour dans l’embarcation jusqu’à ce que le bateau commence à flotter. Assurez-vous que le moteur soit suffisamment dans l’eau à...
  • Page 20: Démarrage Du Moteur

    Démarrage du moteur Batterie La batterie installée sur votre bateau par votre concessionnaire présente une grande capacité de réserve et des performances de démarrage à froid. La batterie est chargée par l’alternateur entraîné par le moteur. Inspectez fréquemment la batterie pour vérifier sa densité (état de charge), le niveau d’eau dans chaque cellule et la propreté...
  • Page 21: Ravitaillement

    à carburant et les carburateurs. Contactez votre détaillant Legend local si des composants présentent des signes de fuite ou de détérioration, car ils doivent être remplacés avant de démarrer le moteur.
  • Page 22 • Retirez le bouchon de remplissage de carburant du tableau arrière du passe-coque. Insérer la buse d’alimentation en carburant. • Lorsque vous utilisez un réservoir d’essence portable, retirez le couvercle du réservoir d’essence, insérez l’embout d’alimentation en carburant, mettez-le en contact avec l’ouverture de remplissage avant de commencer l’écoulement de carburant et maintenez ce contact en continu jusqu’à...
  • Page 23: Navigation

    Navigation Avant de quitter le quai Si de l’équipement doit être chargé à bord, ayez quelqu’un sur le quai pour faire une chaîne au lieu d’entrer et de sortir de l’embarcation. Assurez-vous que votre chargement soit fixé de sorte qu’il ne se déplace pas ou n’interférez qu’avec le fonctionnement de l’embarcation.
  • Page 24 INCLINAISON À BÂBORD INCLINAISON À TRIBORD INCLINAISON DE LA INCLINAISON DE LA Trop de poids sur la Trop de poids sur la POUPE PROUE gauche. droite. Trop de poids à l’arrière. Trop de poids à l’avant pouvant causer l’infiltration d’eau. DE NIVEAU Votre bateau ne devrait pencher ni à...
  • Page 25 Bateaux avec pont avant ouvert Gardez tous les passagers derrière la barrière avant ou toit sur votre ponton. Personne ne devrait jamais être sur le pont devant la clôture alors que le bateau est en mouvement. Les personnes sur le pont avant peuvent être facilement projetées par-dessus bord, ou les personnes qui pendent leurs pieds sur le bord avant pourraient voir leurs jambes entraînées par une vague et projetées dans l’eau sous l’embarcation.
  • Page 26 Si l’embarcation et/ou le moteur subissent toute forme d’impact, faites inspecter (et réparer au besoin) par un concessionnaire Legend et Mercury Marine agréé. Gardez toujours à l’esprit que la chose la plus importante que vous pouvez faire pour aider à réduire les risques de blessures ou de dommages causés par un impact est de contrôler la vitesse de votre...
  • Page 27: Chargement

    Chargement Remarque Avant d’accéder à la rampe de mise à l’eau pour recharger votre embarcation, la courtoisie veut que vous prépariez votre embarcation à l’écart de la rampe. En particulier pendant les périodes de pointe. Étapes de chargement Reculez la remorque dans l’eau et laissez environ 18 centimètres des épaulements hors de l’eau. Assurez-vous que le hors-bord est incliné...
  • Page 28: Caractéristiques Bateau

    Commutateur: disjoncteurs Si des problèmes surviennent, il suffit de pousser le disjoncteur afin de le réinitialiser. Si toutefois il continue à “Poper”, informez votre concessionnaire Legend sans tarder. Sièges Votre bateau est équipé de différents modèles de sièges sur piédestal. Selon le modèle de votre bateau, vos sièges ne sont peut-être pas équipés de tous les réglages suivants.
  • Page 29 Legend pour vérifier l’absence de corrosion ou de dommages et remplacer les pièces endommagées, si nécessaire. Certains modèles de Bateaux Legend sont équipés d’une direction hydraulique. Un léger clic peut être entendu lorsque vous tournez la molette. Ce son correspond à l’ouverture et à la fermeture des...
  • Page 30 Vivier Le système de vivier sur votre embarcation est conçu pour fournir l’eau oxygénée nécessaire à la survie des poissons à bord. Les instructions suivantes vous aideront à comprendre le système de vivier présent sur votre embarcation. Pour un bon fonctionnement de votre vivier, veillez à respecter les consignes suivantes: Installez le tuyau amovible fileté...
  • Page 31 Toits pleine grandeur Les toits ne doivent être utilisés que sur l’eau et offrent une protection complète en navigant. Soulevez le toit en position de démarrage. Décrochez les barres de stabilité tubulaire arrière. Tirez les barres de stabilité tubulaires et insérez l’agrafe dans l’endroit de blocage. Ouvrez la pochette de stockage et de rangement là.
  • Page 32 Toile de transport Placer la toile dans la proue du bateau. Entrez dans le bateau et procédez de la proue vers la poupe. Localisez la section pointue de la toile (cette section a également une pochette pour le moteur électrique). Accrochez la toile sur la pointe du bateau et tirez la toile vers l’arrière en sortant du bateau en vous assurant que la toile est bien installée sur l’ensemble de l’embarcation.
  • Page 33: Entretien

    Nous recommandons que l’entretien et les réparations soient effectués par votre concessionnaire Legend local. Si vous effectuez des tâches de maintenance de base sur votre bateau, consultez votre concessionnaire Legend pour vous assurer que vous utilisez les outils, fournitures et équipements appropriés.
  • Page 34 Pour les salissures et les taches qui ne peuvent pas être enlevées avec un chiffon humide, Bateaux Legend recommande le savon pour siège de BABE, un savon doux qui nettoie en douceur le capitonnage et s’essuie avec un chiffon propre. Pour les fissures profondes ou les taches, frottez- les avec une brosse douce avant de les essuyer.
  • Page 35: Entreposage Et Hivernisation

    Grattez les croûtes et les résidus marins incrustés, puis nettoyez soigneusement la coque. Vérifiez la coque pour des bosses ou des fissures. Apportez votre bateau chez votre concessionnaire Legend local pour effectuer les réparations nécessaires et, le cas échéant, pour peindre la coque inférieure.
  • Page 36 Vivier Lorsque le bateau est entreposé, les viviers doivent être drainés. Si le bateau doit être entreposé par temps glacial, veillez à éliminer toute l’eau des viviers, des tuyaux et des pompes. Dans le cas contraire, des fissures et des fuites pourraient survenir. Remarque L’utilisation de tuyaux d’air comprimé...
  • Page 37: Moteur Mercury

    Pour plus d’informations sur la remise en service, reportez-vous au manuel du moteur Mercury Motor et aux manuels des accessoires. La plupart des concessionnaires Legend offrent des programmes de démarrage pour le printemps et feront ce qui suit pour vous.
  • Page 38 Hors bord Mercury Le Mercury est le moteur exclusif de Legend Boats. Votre nouveau hors-bord Mercury viendra avec un manuel détaillé et spécifique à son modèle. S’il vous plaît, lire toutes les parties du manuel hors-bord Mercury. Si vous ne comprenez pas tous les aspects du manuel Mercury ou avez des questions concernant votre hors-bord, s’il vous plaît contactez votre concessionnaire...
  • Page 39: Foire Aux Questions

    Pourquoi certains boutons pression de mon toit sont impossibles à fixer? Sur chaque toit Legend, vous trouverez des boutons pression normaux et d’encrage. Les boutons d’encrage sont spécialement marqués avec les mots “ One Pull Way “. Vous trouverez une surface plane à...
  • Page 40 Les télécommandes pour mon moteur électrique ne sont pas programmées? Occasionnellement, les moteurs de pêche à la traîne sans fil peuvent perdre la communication entre les contrôleurs à distance et l’unité de réception. Vérifiez le disjoncteur (la plupart des modèles) à la borne positive de la batterie (rouge) de la batterie à...
  • Page 41 Mon compte-tours semble cassé, il reste à 1000 RPM lorsque je désactive le moteur. Ceci est normal. Le compte-tours est remis à zéro avec le prochain démarrage. Mon sonar ne semble pas fonctionner correctement. Le transducteur n’est peut être pas incliné correctement. Vérifiez afin que la surface inférieure plane soit proche du niveau du fond de la coque vers le bas.
  • Page 42 Chaloupe (16 WideBody illustré) VIVIER RÉSERVOIR BATTERIE D’ESSENCE DRAIN DU BOUCHON DE VIVIER DRAINAGE...
  • Page 43 Console latérale (15 Angler illustré) FEUX DE NAVIGATION RANGEMENT AVANT VIVIER SONDEUR RANGEMENT LATÉRAL INTERRUPTEURS DISJONCTEURS FEUX DE NAVIGATION POMPE DE CALE VIVIER RANGEMENT RANGEMENT BATTERIE RÉSERVOIR D’ESSENCE...
  • Page 44 Pare-brise complet (X18 illustré) FEUX DE PROUE BRANCHEMENT DU MOTEUR ÉLECTRIQUE RANGEMENT BATTERIE À DÉCHARGE RANGEMENT VIVIER DE PROUE FISH/DEPTH FINDER BOÎTE À GANTS CADRANS INTERRUPTEURS DISJONCTEURS FEUX DE NAVIGATION RANGEMENT POMPE DE CALE PLANCHER VIVIER RANGEMENT LATÉRAL / CANNES À PÊCHE RANGEMENT RÉSERVOIR INTÉGRÉ...
  • Page 45 Ponton (Enjoy Lounging illustré) FEUX DE NAVIGATION ET D’ACCOSTAGE RANGEMENTS RANGEMENT ÉVIER RANGEMENT INTERRUPTEURS RADIO AM/FM DISJONCTEURS FEUX DE NAVIGATION POMPE DE CALE KLAXON RANGEMENT RANGEMENT ÉCHELLE...
  • Page 46 Bateaux pontés (Vibe D19 illustré) FEUX DE NAVIGATION ET D’ACCOSTAGE ÉCHELLE PROUE RÉTRACTABLE RANGEMENT RANGEMENT RANGEMENT ÉVIER RANGEMENT AU SOL JAUGES RANGEMENT SOUS LA CONSOLE INTERRUPTEURS RADIO STÉRÉO AM/FM DISJONCTEURS RANGEMENT FEUX DE NAVIGATION POMPE DE CALE KLAXON RANGEMENT PÔLE À SKI RANGEMENT ARRIÈRE ÉCHELLE ARRIÈRE...
  • Page 47: La Garantie Wow ! De 6 Ans Legend

    Coques en aluminium soudées - Modèles Camo, et Little Jonny exclus La garantie de la coque « Étanche à vie » Legend comprend les matériaux et les coûts de main- d’œuvre pour réparer tout problème d’infiltration d’eau par la coque en raison de défauts des matériaux et de fabrication pour la vie du bateau appartenu par l’acheteur initial.
  • Page 48 The Legend Lifetime hull warranty covers material and labour costs to repair any Structural Hull La garantie a vie de la coque par Legend couvre le coût des pièces et la main d’œuvre pour réparer tout défaut structurel de la coque, tel que définie ci-dessous, qui est causé par les matériaux utilisés en usine ou par les personnes de métier qui y travaille, tant et aussi longtemps que l’acheteur original...
  • Page 49 écrite à Legend dans les trente (30) jours suivant de l’achat du bateau, accompagné d’un paiement pour les frais de transfert de Legend d’un montant de 500 $ plus les taxes applicables. Le bateau doit être inspecté par un concessionnaire Legend autorisé pour constater les dommages et l’état général de l’embarcation et une copie de leur rapport d’inspection avec des notes et des...
  • Page 50 (1) an sur toutes les pièces votre bateau, certains vous offriront une garantie similaire jusqu’à trois (3) ans. Somme toute, très respectable, mais Legend vous en offre le double, nous vous présentons «La garantie WOW ! de 6 ans Legend». Nous couvrons l’ensemble de l’embarcation, vous avez bien lu tout le kit, d’un bout à...
  • Page 51 Tout manquement envers l’entretien votre bateau peut limiter votre garantie. Voici un rappel de ce qui ne s’applique pas à « La garantie WOW ! de 6 ans Legend » La garantie WOW ! de 6 ans Legend exclus les éléments suivants : la coque et la structure générale de la coque, les tubes et les traverses des pontons, les accessoires ou options installés par le...
  • Page 52 13. Des moisissures, ou tout autre environnement affecté par des micro-organismes, l’humidité, la saleté, ou de la chaleur. 14. Tout bateau qui a été altéré ou modifié par rapport aux spécifications de l’usine de Legend. 15. Tout bateau initialement vendu au détail par une partie autre qu’un concessionnaire autorisé...
  • Page 53 Les conditions contenues dans ce document, ainsi que celles de tous les documents préparés en liaison avec la vente d’un bateau Legend ne peuvent pas être modifiées, altérées ou renoncer à toute action, inaction ou représentation, qu’ils soient oraux ou écrits, sauf avec l’autorisation expresse écrite de l’employé...
  • Page 54 à Legend de résoudre la question. Le propriétaire doit aviser Legend lorsque le bateau est réparé par un concessionnaire autorisé Legend et que celui-ci a été chez le concessionnaire durant (30) jours, ou de tout défaut revendiqué qui n’a pas été corrigé après la première tentative de réparation.
  • Page 55 En conséquence, les sondeurs ne sont plus couverts par la procédure de garantie de Legend. Nous faisons en sorte que toutes les unités soient vérifiés et fonctionnelles avant de les expédier.
  • Page 56: Articles De Moteur Auxiliaire Et Accessoires

    Sommaire de la couverture: La garantie WOW ! de Legend La garantie WOW! de Legend couvre tous les éléments non structuraux intégrés du bateau contre les défauts de fabrication et de main d’œuvre, pour une période de 6 ans, pour le propriétaire d’origine.
  • Page 57 Coutures de toile 1 an Toile de protection du soleil Bimini 1 an Électronique Humminbird Sondeur 1 an Legend Minn Kota système hybrid 2 ans Lowrance Sondeur 1 an Moteur électrique MotorGuide 3 ans sans fils Minn Kota système de chargement...
  • Page 58 © 2019...

Ce manuel est également adapté pour:

15 anglerX18EnjoyVibe d19

Table des Matières