Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34

Liens rapides

Perception wireless
BEDIENUNGSANLEITUNG ....................... 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS .......................... 18
Please read the manual before using the equipement!
MODE D'EMPLOI ................................. 34
Veuillez lire cette notice avant d'utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L'USO........................ 50
Prima di utilizzare l'apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO .............................. 66
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO .......................... 82
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AKG Acoustics V3TPT45

  • Page 1 Perception wireless BEDIENUNGSANLEITUNG ....... 2 Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen! USER INSTRUCTIONS ......18 Please read the manual before using the equipement! MODE D’EMPLOI ......... 34 Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système! ISTRUZIONI PER L’USO......50 Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale! MODO DE EMPLEO ......
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit und Umwelt ....................3 Sicherheit ........................3 Umwelt ........................3 2 Beschreibung ......................4 Einleitung ........................4 Lieferumfang ....................... 4 Optionales Zubehör ...................... 4 Empfänger SR 45 ......................5 Frontplatte ......................5 Rückseite ....................... 6 Handsender HT 45 ....................... 7 Bedienelemente .....................
  • Page 3: Sicherheit Und Umwelt

    Sicherheit und Umwelt • Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. • Das Gerät darf nur in trockenen Räumen eingesetzt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet, gewartet und repariert werden. Im Inneren des Gehäuses befinden sich keinerlei Teile, die vom Laien gewartet, repariert oder ausgetauscht werden können.
  • Page 4: Beschreibung

    Beschreibung 2 Beschreibung Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von AKG entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät benützen, und bewahren Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß...
  • Page 5: Frontplatte

    Beschreibung Empfänger SR 45 Der SR 45 ist ein stationärer Empfänger für alle Sender des Perception wireless Systems. Der SR 45 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF- Trägerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden.
  • Page 6: Rückseite

    Beschreibung Rückseite Abbildung 2: Bedienelemente an der Rückseite des Empfängers SR 45 1 Trägerfrequenzetikett: An der Rückseite des Empfängers ist eine Haftetikette mit der Bezeichnung des Trägerfrequenzbandes und bis zu 8 Trägerfrequenzen des Empfängers angebracht. 2 SQUELCH: Die Rauschsperre ("Squelch") schaltet den Empfänger bei zu schwachem Empfangssignal ab, sodass die damit verbundenen Störgeräusche bzw.
  • Page 7: Handsender Ht 45

    Beschreibung Handsender HT 45 Der Handsender HT 45 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF- Trägerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden. Der Sender ist mit einer im Gehäuse integrierten Antenne ausgestattet.
  • Page 8: Taschensender Pt 45

    Beschreibung Taschensender PT 45 An den Taschensender PT 45 können Sie sowohl dynamische Mikrofone anschließen als auch Kondensatormikrofone, die mit einer Versorgungsspannung von ca. 4 Volt arbeiten. Selbstverständlich können Sie auch eine E-Gitarre, einen E-Bass oder ein Umhängekeyboard anschließen. Der PT 45 arbeitet in einer Schaltbandbreite von bis zu 30 MHz im UHF-Trägerfrequenzbereich von 500 MHz bis 865 MHz und kann auf bis zu 8 verschiedenen Trägerfrequenzen umgeschaltet werden.
  • Page 9: Mikrofone, Gitarrenkabel

    Beschreibung Mikrofone, Gitarrenkabel Folgende AKG-Mikrofone können Sie problemlos an die Audio-Eingangsbuchse des PT 45 anschließen: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 •...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme 3 Inbetriebnahme • Bevor Sie Ihr Perception wireless in Betrieb nehmen, stellen Sie Sender und Empfänger auf dieselbe Frequenz ein. Wenn Sender und Empfänger auf verschiedene Frequenzen eingestellt sind, ist keine Funkverbindung möglich! • Benützen Sie nie beide Ausgangsbuchsen (BALANCED und UNBALANCED) gleichzeitig! HINWEIS Dies kann zu Pegelverlust und erhöhtem Rauschen führen.
  • Page 11: Frequenz Einstellen

    Inbetriebnahme Schalten Sie das Gerät ein, oder drücken Sie bei bereits eingeschaltetem Gerät auf Frequenz einstellen CHANNEL. Der eingestellte Kanal (z.B. 1) am Display beginnt für 3 Sekunden zu blinken, danach ist die Anzeige wieder stabil und der eingestellte Kanal wird aktiviert. Bringen Sie während den 3 Sekunden durch Drücken auf CHANNEL den Kanal auf die gewünschte Zahl.
  • Page 12: Instrument Anschließen

    Inbetriebnahme Instrument anschließen Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. Stecken Sie den Klinkenstecker des Gitarrenkabels MKG L an die Ausgangsbuchse Ihres Instruments und den Mini-XLR-Stecker des Gitarrenkabels an die Audio-Eingangsbuchse des Taschensenders an. Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "ON" stellen. Stellen Sie den SQUELCH-Regler am Empfänger auf Minimum und schalten Sie den Empfänger ein.
  • Page 13: Mikrofontechnik

    Mikrofontechnik 4 Mikrofontechnik Handsender HT 45 Ein Gesangsmikrofon bietet Ihnen viele Möglichkeiten, den Klang Ihrer Stimme, wie er durch die Beschallungsanlage wiedergegeben wird, zu gestalten. Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um Ihren Handsender HT 45 optimal einsetzen zu können. Besprechungsabstand und Naheffekt Grundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz...
  • Page 14: Begleitchor

    Mikrofontechnik Begleitchor Lassen Sie nie mehr als zwei Personen in ein gemeinsames Mikrofon singen. Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nie größer als 35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr unempfindlich. Wenn die beiden VokalistInnen aus einem größeren Winkel als 35° auf das Mikrofon singen, müssten Sie den Pegelregler des Mikrofonkanals so weit aufziehen, dass die Rückkopplungsgefahr zu groß...
  • Page 15: Reinigung

    Reinigung 5 Reinigung • Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen mit Wasser befeuchteten Tuch. Oberflächen Schrauben Sie die Gitterkappe des Handsenders gegen den Uhrzeigersinn vom Innenwindschutz des Handsenders Handsender ab. Nehmen Sie den Windschutz (Schaumstoffeinlage) aus der Gitterkappe heraus. Waschen Sie den Windschutz in stark verdünnter Seifenlauge.
  • Page 16: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung 6 Fehlerbehebung Fehler Fehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Fehler Fehler Mögliche Ursache Mögliche Ursache Abhilfe Abhilfe Steckernetzteil ist nicht an Empfänger bzw. Steckernetzteil an Empfänger und Netz Netzsteckdose angeschlossen. anstecken. Empfänger ist ausgeschaltet. Empfänger mittels ON/OFF-Taste einschalten. Empfänger ist nicht an Mischpult oder Empfängerausgang mit Mischpult- oder Verstärker angeschlossen.
  • Page 17: Technische Daten

    Technische Daten 7 Technische Daten HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Trägerfrequenz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulation Audioübertragungsbandbreite 70 - 20.000 Hz...
  • Page 18 Table of Contents Table of Contents 1 Safety and Environment................... 19 Safety ........................19 Environment ......................19 2 Description ....................... 20 Introduction ....................... 20 Scope of supply ......................20 Optional Accessories ....................20 SR 45 receiver ......................21 Front panel ......................21 Rear panel ......................
  • Page 19: Safety And Environment

    Safety and Environment • Do not spill any liquids on the equipment. • The equipment must only be used in dry rooms. • The equipment must only be opened, serviced, and repaired by authorised personnel. The equipment contains no user-serviceable parts. •...
  • Page 20: Description

    Description 2 Description Introduction Thank you for purchasing an AKG product. This Manual contains important instructions for setting up and operating your equipment. Please take a few minutes to read the instructions below carefully before operating the equipment. Please keep the Manual for future reference.
  • Page 21: Sr 45 Receiver

    Description SR 45 receiver The SR 45 is a stationary receiver for use with all transmitters of the Perception wireless system. The SR 45 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies.
  • Page 22: Rear Panel

    Description Rear panel Figure 2: Rear panel controls on SR 45 receiver 1 Carrier frequency label: A label indicating the carrier frequency range and up to 8 carrier frequencies is affixed to the rear panel of the receiver. 2 SQUELCH: The automatic squelch circuit switches the receiver off if the received signal is too weak, in order to suppress the interference noise or background noise of the receiver while the transmitter is off.
  • Page 23: Ht 45 Handheld Transmitter

    Description HT 45 handheld transmitter The HT 45 handheld transmitter operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies. The transmitter uses an antenna integrated within the housing. The microphone capsule in the transmitter has a cardioid pickup pattern.
  • Page 24: Pt 45 Bodypack Transmitter

    Description PT 45 bodypack transmitter You can use the PT 45 bodypack transmitter with both dynamic microphones and condenser microphones operating on a supply voltage of approx. 4 V. Naturally you may also connect an electric guitar, electric bass or keytar. The PT 45 operates within a switching bandwidth of up to 30 MHz in the 500 to 865 MHz UHF carrier frequency range and offers up to 8 selectable carrier frequencies.
  • Page 25: Microphones, Guitar Cable

    Description Microphones, guitar cable The PT 45 has been designed specifically for use with the following AKG microphones: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 • C 516 ML, C 518 ML, C 519 ML, C 411 •...
  • Page 26: Setting Up

    Setting up 3 Setting up • Before setting up your Perception wireless, check that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. The wireless connection will not work if the receiver and transmitter are tuned to different frequencies. •...
  • Page 27: Setting The Frequency

    Setting up If you use a rechargeable battery, the LED will change to red approximately 15 minutes before the battery goes flat. NOTE To close the battery compartment, slide the battery compartment cover onto the battery compartment from below until the snap hook engages. Switch the receiver on or, if it is already on, press CHANNEL.
  • Page 28: Connecting An Instrument

    Setting up Connecting an instrument Remove the battery compartment cover. Plug the jack plug on the MKG L guitar cable into the output jack of your instrument and the mini XLR connector on the guitar cable into the audio input socket of the bodypack transmitter.
  • Page 29: Microphone Technique

    Microphone technique 4 Microphone technique HT 45 handheld transmitter A handheld vocal microphone provides many ways of shaping the sound of your voice as it is heard over the sound system. The following sections contain useful hints on how to use your HT 45 handheld transmitter for best results.
  • Page 30: Pt 45 Bodypack Transmitter

    Microphone technique PT 45 bodypack transmitter CK 55 L lavalier microphone Fix the microphone to the supplied lavalier clip or to the optional H 41/1 tiepin. Clip the microphone onto the speaker's clothing, as close as possible to his or her mouth.
  • Page 31: Cleaning

    Cleaning 5 Cleaning Surfaces • Use a soft cloth moistened with water to clean the surfaces. Unscrew and remove the wire-mesh cap of the handheld transmitter. Internal windshield of handheld transmitter Take the windshield (foam insert) out of the wire-mesh cap. Wash the windshield in mild soap suds.
  • Page 32: Troubleshooting

    Troubleshooting 6 Troubleshooting Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy Problem Problem Possible cause Possible cause Remedy Remedy AC adapter is not connected to receiver Connect AC adapter to receiver and/or power and/or power outlet. outlet. Receiver is OFF. Push ON/OFF switch to switch receiver ON.
  • Page 33: Specifications

    Specifications 7 Specifications HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Carrier frequency range 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulation Audio bandwidth 70 - 20,000 Hz...
  • Page 34 Sommaire Sommaire 1 Sécurité et environnement ..................35 Sécurité ........................35 Environnement ......................35 2 Description ....................... 36 Introduction ....................... 36 Fourniture ........................36 Accessoires optionnels ....................36 Récepteur SR 45 ......................37 Panneau avant ..................... 37 Façade arrière ...................... 38 Émetteur portatif HT 45 ....................
  • Page 35: Sécurité Et Environnement

    Sécurité et environnement • Ne pas renverser de liquide sur l’appareil. • L'appareil ne doit être utilisé que dans des locaux secs. • Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé...
  • Page 36: Description

    Description 2 Description Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi un produit d’AKG et vous invitons à lire attentivement le présent mode d’emploi avant de mettre votre micro en service. Conservez soigneusement le mode d’emploi pour l’avoir toujours sous la main lorsque vous avez besoin de le consulter.
  • Page 37: Panneau Avant

    Description Récepteur SR 45 Le SR 45 est un récepteur stationnaire pour tous les émetteurs du système Perception wireless. Le SR 45 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu'à 30 MHz dans la gamme de fréquences porteuses UHF de 500 MHz à 865 MHz. Il peut être commuté au maximum sur 8 fréquences porteuses différentes.
  • Page 38: Façade Arrière

    Description Façade arrière Figure 2: Éléments de commande du panneau arrière du récepteur SR 45 1 Étiquette fréquence porteuse : Une étiquette apposée sur la face arrière du récepteur indique la désignation de la gamme de fréquences porteuses et jusqu'à 8 fréquences porteuses du récepteur.
  • Page 39: Émetteur Portatif Ht 45

    Description Émetteur portatif HT 45 L'émetteur portatif HT 45 fonctionne dans une largeur de bande commutable jusqu'à 30 MHz dans la gamme de fréquences porteuses UHF de 500 MHz à 865 MHz. Il peut être commuté au maximum sur 8 fréquences porteuses différentes. L'émetteur est équipé d'une antenne intégrée dans son boîtier.
  • Page 40: Émetteur De Poche Pt 45

    Description Émetteur de poche PT 45 Vous pouvez raccorder à l'émetteur de poche PT 45 aussi bien des microphones dynamiques que des microphones électrostatiques qui fonctionnent avec une tension d'alimentation de 4 Volt. Vous pouvez bien sûr également raccorder une guitare électrique, une basse électrique ou un clavier portable.
  • Page 41: Microphones, Câble De Guitare

    Description Microphones, câble de guitare Les microphones AKG suivants peuvent être raccordés sans problème à la prise d'entrée audio du PT 45 : • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 •...
  • Page 42: Mise En Service

    Mise en service 3 Mise en service • Avant de mettre votre Perception wireless en service, vérifiez que l’émetteur et le récepteur sont bien sur la même fréquence. Si l'émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, aucun contact radio n'est possible ! •...
  • Page 43: Réglage De La Fréquence

    Mise en service Mettez l’émetteur sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position « ON ». Si la pile est suffisamment chargée, la DEL de contrôle s'allume en vert. Si la DEL de contrôle s'allume en rouge, cela signifie que la pile sera déchargée dans env.
  • Page 44: Raccorder Le Microphone

    Mise en service Raccorder le microphone Retirez le couvercle du compartiment de la pile. Connectez la fiche mini XLR du câble de votre microphone sur la prise d’entrée audio de l'émetteur de poche. Mettez l'émetteur de poche sous tension en positionnant l'interrupteur Marche/Arrêt sur «...
  • Page 45: Technique Du Microphone

    Technique du microphone 4 Technique du microphone Émetteur portatif HT 45 Un microphone pour le chant offre de nombreuses possibilités d’influer sur la façon dont le son de votre voix sera restitué par l’installation de sonorisation. Respectez les consignes suivantes qui vous permettront d’obtenir un résultat optimal avec votre émetteur à...
  • Page 46: Émetteur De Poche Pt 45

    Technique du microphone Émetteur de poche PT 45 Micro-cravate CK 55 L Fixez le microphone au clip fourni ou à l’épingle H 41/1, disponible en option. Placez le microphone sur le revers du vêtement, aussi près que possible de la bouche du présentateur ou de la présentatrice.
  • Page 47: Nettoyage

    Nettoyage 5 Nettoyage • Pour nettoyer la surface de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humidifié avec de Surfaces l'eau, jamais un chiffon mouillé. Dévissez le capuchon grillagé de l'émetteur portatif en tournant dans le sens antihoraire. Bonnette anti-vent intérieure de l'émetteur Sortez la bonnette anti-vent (insert en mousse) du capuchon grillagé.
  • Page 48: Élimination Des Erreurs

    Élimination des erreurs 6 Élimination des erreurs Dysfonctionnement Dysfonctionnement Cause possible Cause possible Aide Aide Dysfonctionnement Dysfonctionnement Cause possible Cause possible Aide Aide Le bloc d'alimentation n'est pas branché au Brancher le bloc d'alimentation au récepteur récepteur ou à la prise secteur. et au secteur.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 7 Caractéristiques techniques HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Fréquence porteuse 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulation Bande passante audio 70 - 20.000 Hz...
  • Page 50 Indice Indice 1 Sicurezza e ambiente ....................51 Sicurezza ........................51 Ambiente ........................51 2 Descrizione ......................52 Introduzione ....................... 52 In dotazione ....................... 52 Accessori opzionali ..................... 52 Ricevitore SR 45 ......................53 Pannello frontale ....................53 Retro ........................54 Trasmettitore a mano HT 45 ..................
  • Page 51: Sicurezza E Ambiente

    Sicurezza e ambiente • Non fare entrare liquidi nell'apparecchio. • L'apparecchio deve essere impiegato solo in ambienti asciutti. • L'apertura, la manutenzione e la riparazione dell'apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da un tecnico autorizzato. All'interno dell'apparecchio non sono presenti componenti la cui manutenzione, riparazione o sostituzione può essere eseguita da personale non qualificato.
  • Page 52: Descrizione

    Descrizione 2 Descrizione Introduzione Vi ringraziamo di aver scelto un prodotto dell‘AKG. Leggete per favore attentamente le istruzioni per l’uso prima di usare l’apparecchio e conservate le istruzioni per l’uso per poterle consultare in caso di necessità. Vi auguriamo buon divertimento e molto successo! In dotazione Il Perception wireless è...
  • Page 53: Ricevitore Sr 45

    Descrizione Ricevitore SR 45 L'SR 45 è un ricevitore stazionario per tutti i trasmettitori del sistema Perception wireless. L'SR 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può essere commutato su 8 diverse frequenze portanti. Pannello frontale Figura 1: Elementi di comando sul pannello frontale del ricevitore SR 45 1 ON/OFF: Tasto on/off.
  • Page 54: Retro

    Descrizione Retro Figura 2: Elementi di comando sul retro del ricevitore SR 45 1 Etichetta frequenze portanti: Sul retro del ricevitore è applicata un'etichetta adesiva con l'indicazione della gamma delle frequenze portanti e da 1 a 8 frequenze portanti del ricevitore. 2 SQUELCH: Il dispositivo silenziatore ("squelch") spegne il ricevitore in caso di segnale di ricezione troppo debole, in modo tale che i rumori di disturbo o il rumore di fondo del ricevitore non siano udibili con il trasmettitore spento.
  • Page 55: Trasmettitore A Mano Ht 45

    Descrizione Trasmettitore a mano HT 45 Il trasmettitore a mano HT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può essere commutato su 8 diverse frequenze portanti.
  • Page 56: Trasmettitore Portatile Pt 45

    Descrizione Trasmettitore portatile PT 45 Ai trasmettitori portatili PT 45 è possibile collegare sia microfoni dinamici sia microfoni a condensatore che lavorano con una tensione di alimentazione di circa 4 volt. Ovviamente è possibile collegare anche una chitarra elettrica, un basso elettrico o un keytar. Il PT 45 opera su una larghezza di banda fino a 30 MHz nella gamma delle frequenze portanti UHF da 500 MHz a 865 MHz, e può...
  • Page 57: Microfoni, Cavo Per Chitarra

    Descrizione Microfoni, cavo per chitarra I seguenti microfoni AKG possono essere collegati senza problemi alla presa di ingresso audio del PT 45: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 •...
  • Page 58: Messa In Funzione

    Messa in funzione 3 Messa in funzione • Prima di attivare il Perception wireless impostare trasmettitore e ricevitore sulla stessa frequenza. Se trasmettitore e ricevitore sono impostati su frequenze diverse non è possibile alcun collegamento radio! • Non utilizzare mai le due prese di uscita (BALANCED e UNBALANCED) AVVERTENZA contemporaneamente! Questo può...
  • Page 59: Impostazione Della Frequenza

    Messa in funzione Se si utilizza una batteria ricaricabile, il LED diventa rosso circa 15 minuti prima dello scaricamento completo della batteria ricaricabile. AVVERTENZA Chiudere lo scomparto batterie inserendo il coperchio dello scomparto batterie dal basso sullo scomparto batterie fino allo scatto del gancetto. Accendere l'apparecchio o premere CHANNEL con l'apparecchio già...
  • Page 60: Collegamento Di Uno Strumento

    Messa in funzione Collegamento di uno strumento Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie. Inserire il connettore jack del cavo per chitarra MKG L alla presa di uscita dello strumento e il connettore mini XLR del cavo per chitarra alla presa di ingresso audio del trasmettitore portatile.
  • Page 61: Tecnica Microfonica

    Tecnica microfonica 4 Tecnica microfonica Trasmettitore a mano HT 45 Un microfono per canto offre diverse possibilità di variare il suono della voce riprodotto dall'impianto audio. Rispettare le seguenti indicazioni per poter impiegare il trasmettitore a mano HT 45 in modo ottimale.
  • Page 62: Trasmettitore Portatile Pt 45

    Tecnica microfonica Trasmettitore portatile PT 45 Microfono Lavalier CK 55 L Fissare il microfono sulla clip di fissaggio in dotazione oppure sulla spilla di fissaggio opzionale H 41/1. Fissare il microfono sull'abito del relatore il più vicino possibile alla bocca. Minore è...
  • Page 63: Pulizia

    Pulizia 5 Pulizia Superfici • Pulire le superfici con un panno morbido umidificato con acqua. Svitare la griglia del trasmettitore a mano in senso antiorario. Filtro antipop interno del trasmettitore a Togliere il filtro antisoffio (inserto in materiale espanso) dalla griglia. mano Lavare il filtro antisoffio in acqua con sapone molto diluita.
  • Page 64: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Guida alla risoluzione dei problemi 6 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Problema Possibile causa Possibile causa Rimedio Rimedio Problema Problema Possibile causa Possibile causa Rimedio Rimedio L'alimentatore a spina non è collegato al Collegare l'alimentatore a spina al ricevitore e ricevitore o alla presa di rete.
  • Page 65: Dati Tecnici

    Dati tecnici 7 Dati tecnici HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Frequenza portante 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulazione Banda di trasmissione audio 70 - 20.000 Hz...
  • Page 66 Índice Índice 1 Seguridad y medio ambiente ................... 67 Seguridad ........................67 Medio ambiente ......................67 2 Descripción ......................68 Introducción ....................... 68 Volumen de suministro ....................68 Accesorios opcionales ....................68 Receptor SR 45......................69 Panel frontal ......................69 Parte posterior .....................
  • Page 67: Seguridad Y Medio Ambiente

    Seguridad y medio ambiente • No derrame ningún líquido sobre el aparato. • El aparato debe utilizarse sólo en lugares secos. • Sólo el personal especializado autorizado puede abrir, mantener y reparar el aparato. En el interior de la caja no se encuentra ninguna pieza que pueda ser mantenida, reparada o recambiada por inexpertos.
  • Page 68: Descripción

    Descripción 2 Descripción Introducción Muchas gracias por haberse decidido por un producto de la empresa AKG. Tómese, por favor, unos momentos para leer el Modo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presenta alguna duda.
  • Page 69: Receptor Sr 45

    Descripción Receptor SR 45 El SR 45 es un receptor estacionario para todos los transmisores de Perception wireless Systems. El SR 45 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 500 MHz y 865 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.
  • Page 70: Parte Posterior

    Descripción Parte posterior Figura 2: Controles en la parte posterior del receptor SR 45 1 Etiqueta de frecuencia portadora: En la parte posterior del receptor se encuentra una etiqueta autoadhesiva con la indicación de la banda de frecuencia portadora y hasta 8 frecuencias portadoras del receptor.
  • Page 71: Transmisor Manual Ht 45

    Descripción Transmisor manual HT 45 El transmisor manual HT 45 funciona con un ancho de banda de hasta 30 MHz en una gama de frecuencia portadora UHF de entre 500 MHz y 865 MHz y se puede adaptar a hasta 8 frecuencias portadoras diferentes.
  • Page 72: Transmisor De Bolsillo Pt 45

    Descripción Transmisor de bolsillo PT 45 El transmisor de bolsillo PT 45 puede conectarse tanto a micrófonos dinámicos como a micrófonos de condensador que funcionan con una tensión de alimentación de aprox. 4 voltios. Naturalmente también se pueden conectar una guitarra eléctrica, un bajo eléctrico o un teclado en bandolera.
  • Page 73: Micrófonos, Cable De Guitarra

    Descripción Micrófonos, cable de guitarra Los siguientes micrófonos AKG se pueden conectar sin problemas en la toma de entrada de audio del PT 45: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 •...
  • Page 74: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento 3 Puesta en funcionamiento • Antes de poner en funcionamiento el Percpetion wireless, ajuste la misma frecuencia en el transmisor y el receptor. Si el transmisor y el receptor se ajustan con frecuencias diferentes, no es posible la sintonización. •...
  • Page 75: Ajuste De La Frecuencia

    Puesta en funcionamiento Si se utiliza un acumulador, el LED cambia a rojo aprox 15 minutos antes de la descarga completa. NOTA Cierre el compartimento deslizando desde abajo la tapa del compartimento hasta que encaje el gancho. Ajuste de la frecuencia Conecte el dispositivo o ajuste el dispositivo ya encendido en CHANNEL.
  • Page 76: Conexión De Instrumentos

    Puesta en funcionamiento Conexión de instrumentos Retire la tapa del compartimento de pilas. Coloque los jacks del cable de la guitarra MKG L en las tomas de salida de su instrumento y el conector Mini-XLR del cable de la guitarra en la toma de salida de audio del transmisor de bolsillo.
  • Page 77: Técnica De Micrófonos

    Técnica de micrófonos 4 Técnica de micrófonos Transmisor manual HT 45 Un micrófono de voz le ofrece numerosas posibilidades de ajuste para la reproducción del sonido de su voz en el sistema de sonido. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para poder emplear correctamente el transmisor manual HT 45.
  • Page 78: Micrófono Solapero Ck 55 L

    Técnica de micrófonos Transmisor de bolsillo PT 45 Micrófono solapero CK 55 L Ajuste el micrófono con el prendedor suministrado o con el alfiler H 41/1, opcional. Coloque el micrófono en la ropa del(de la) oradora(a) lo más cerca posible de su boca. El riesgo de retroalimentación será...
  • Page 79: Limpieza

    Limpieza 5 Limpieza Superficies • Limpie las superficies del aparato con un paño suave y humedecido con agua. Desatornille la rejilla del transmisor manual en sentido contrario a las agujas del reloj. Pantalla antiviento interior del transmisor Extraiga de la rejilla la pantalla antiviento (relleno de goma espuma). manual Lave la pantalla antiviento en lejía suave.
  • Page 80: Corrección De Errores

    Corrección de errores 6 Corrección de errores Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección Error Error Posible causa Posible causa Corrección Corrección El adaptador de red no está conectado en el Conectar el adaptador de red al receptor y la receptor o al enchufe de red.
  • Page 81: Datos Técnicos

    Datos técnicos 7 Datos técnicos HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Frecuencia portadora 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulación Ancho de banda de transmisión 70 - 20.000 Hz...
  • Page 82 Índice Índice 1 Segurança e meio ambiente ..................83 Segurança ......................... 83 Meio ambiente ......................83 2 Descrição ......................... 84 Introdução ......................... 84 Conteúdo do fornecimento ..................84 Acessórios opcionais ....................84 Receptor SR 45......................85 Painel frontal ......................85 Parte traseira .......................
  • Page 83: Segurança E Meio Ambiente

    Segurança e meio ambiente • Não derrame líquidos sobre o aparelho. • O aparelho deve ser utilizado apenas em locais secos. • A abertura, manutenção e reparação do aparelho só podem ser efectuadas por pessoal qualificado e autorizado. No interior da caixa não existem quaisquer peças cuja manutenção, reparação ou substituição possa ser feita por leigos.
  • Page 84: Descrição

    Descrição 2 Descrição Introdução Agradecemos a sua preferência por um produto da AKG. Por favor reserve alguns minutos para ler este manual antes de acionar este equipamento e guarde as instruções cuidadosamente para sempre poder consultá-las em caso de aparecerem quaisquer perguntas.
  • Page 85: Receptor Sr 45

    Descrição Receptor SR 45 O SR 45 é um receptor estacionário para todos os transmissores do sistema Perception wireless. O SR 45 trabalha com uma largura de banda de comutação de até 30 MHz, numa gama de frequências portadoras UHF de 500 MHZ a 865 MHz e pode ser comutado para até 8 frequências portadoras diferentes.
  • Page 86: Parte Traseira

    Descrição Parte traseira Figura 2: Dispositivos de controlo na parte traseira do receptor SR 45 1 Etiqueta das frequências portadoras: Na parte traseira do receptor está afixada uma etiqueta adesiva com a designação da banda de frequências portadoras e até 8 frequências portadoras do receptor.
  • Page 87: Transmissor De Mão Ht 45

    Descrição Transmissor de mão HT 45 O transmissor de mão HT 45 trabalha com uma largura de banda de comutação de até 30 MHz, numa gama de frequências portadoras UHF de 500 MHz a 865 MHz e pode ser comutado para até 8 frequências portadoras diferentes. O transmissor está equipado com uma antena integrada na caixa.
  • Page 88: Transmissor De Bolso Pt 45

    Descrição Transmissor de bolso PT 45 No transmissor de bolso PT 45 pode ligar tanto microfones dinâmicos como microfones de condensador, que trabalhem com uma tensão de alimentação de aproximadamente 4 volts. Do mesmo modo, pode ligar também uma guitarra eléctrica, um baixo eléctrico ou um keytar. O PT 45 trabalha com uma largura de banda de comutação de até...
  • Page 89: Microfones, Cabo De Guitarra

    Descrição Microfones, cabo de guitarra Os seguintes microfones AKG podem ser ligados sem problemas à tomada de entrada de áudio do PT 45: • CK 55 L, C 417 L, C 520 L, C 555 L, C 544 L, C 577 •...
  • Page 90: Colocação Em Funcionamento

    Colocação em funcionamento 3 Colocação em funcionamento • Antes de colocar o Perception wireless em funcionamento, ajuste o transmissor e o receptor com a mesma frequência. Se o transmissor e o receptor estiverem ajustados em frequências diferentes, não é possível estabelecer a ligação rádio! •...
  • Page 91: Ajustar A Frequência

    Colocação em funcionamento Se utilizar uma bateria, a cor do LED muda para vermelho cerca de 15 minutos antes da bateria ficar sem carga! NOTA Feche o compartimento da pilha, fazendo deslizar a tampa de baixo para cima até que a patilha engate.
  • Page 92: Ligar O Instrumento

    Colocação em funcionamento Ligar o instrumento Retire a tampa do compartimento da pilha. Ligue a ficha jack do cabo de guitarra MKG L à tomada de saída do seu instrumento e ligue a ficha XLR mini do cabo de guitarra à tomada de entrada de áudio do transmissor de bolso.
  • Page 93: Técnica Do Microfone

    Técnica do microfone 4 Técnica do microfone Transmissor de mão HT 45 Um microfone vocal oferece várias opções para moldar o tom da voz como se fosse reproduzida por um sistema de som. Observe as seguintes indicações para poder utilizar o seu transmissor de mão HT 45 de forma ideal.
  • Page 94: Transmissor De Bolso Pt 45

    Técnica do microfone Transmissor de bolso PT 45 Microfone de lapela CK 55 L Prenda o microfone na mola de fixação fornecida ou no alfinete H 41/1 disponível como opção. Fixe o microfone na roupa, o mais perto possível da boca do orador. O risco de feedback é...
  • Page 95: Limpeza

    Limpeza 5 Limpeza • Limpe as superfícies com um pano macio humedecido com água. Superfícies Desenrosque a cobertura de rede do transmissor de mão, rodando-a no sentido contrário Filtro anti-vento interno do transmissor de ao dos ponteiros do relógio. mão Retire o filtro anti-vento (peça de esponja) da cobertura de rede.
  • Page 96: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas 6 Resolução de problemas Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução Problema Problema Causa possível Causa possível Resolução Resolução O adaptador de rede não está ligado ao Ligue o adaptador de corrente ao receptor e à receptor ou à...
  • Page 97: Especificações

    Especificações 7 Especificações HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 HT 45 HT 45 PT 45 PT 45 SR 45 SR 45 Frequência portadora 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz 500 - 865 MHz Modulação Largura da banda de transmissão 70 - 20.000 Hz...