Page 2
PACKED WITH RANGE 1-800-688-2002 Canada (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) • FOLLOW ALL INSTALLATION Internet: http://www.amana.com INSTRUCTIONS In our continuing effort to improve the quality and performance WARNING: To reduce risk of of our cooking products, it may be necessary to make changes tipping of the appliance from to the appliance without revising this guide.
Page 3
Important Safety Instructions Child Safety NEVER use aluminum foil to cover an oven rack or oven bottom. Misuse could result in risk of electric shock, fire, or damage to the appliance. Use foil only as directed in this CAUTION guide. NEVER store items of interest to children in cabinets Do not use the cooktop or oven as a storage area for food above an appliance.
Page 4
Important Safety Instructions mended in this guide can create serious safety hazards, Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet result in performance problems, and reduce the life of the sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. components of the appliance.
Page 5
Surface Cooking Surface Controls The following descriptions will aid in choosing the settings that will give optimum results. Use to turn on the surface elements. An infinite choice of Hold or Warm: Food maintains a temperature above 140°F heat settings is available from Low to High. The knobs can without continuing to cook.
Page 6
Surface Cooking Smoothtop Surface Warming Zone Use the Warming Zone to keep hot cooked foods warm, such as vegetables and gravies. Smoothtop Surface Notes: Setting the Control: • Cooktop may emit light smoke and odor the first few 1. Push in and turn the knob. Warming times the cooktop is used.
Page 7
Surface Cooking Tips to Protect the • Never use cooktop as a work surface or cutting board. • Never cook food directly on the surface. Smoothtop Surface • Do not use a small pan on a large element. Not only does this waste energy, but it can also result in spillovers burning Cleaning (see page 20 for more information)
Page 8
Surface Cooking Canning and Oversize Some canners are designed with smaller bases for use on smoothtop surfaces. Cookware When canning, use the High heat setting only until the All canners and large pots must have flat bottoms and water comes to a boil or pressure is reached in the canner. must be made from heavy-gauge materials.
Page 9
Oven Cooking Control Panel The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Convect Use for convection baking and roasting.
Page 10
Oven Cooking To recall the time of day when another time function is 4. At the end of the set time, one long beep will sound and showing, press the Clock pad. “End” will be displayed. Clock time cannot be changed when the oven has been 5.
Page 11
Oven Cooking Baking Baking Notes: To set Bake: • To change the oven temperature during cooking, press 1. Press the Bake pad. Bake pad, then press the Autoset 0 pad or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. •...
Page 12
Oven Cooking 3. Press Convect pad again or wait four seconds. 2. Select the amount of time you want to cook by using the number pads. • BAKE will stop flashing. • HOLD continues to flash. • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display.
Page 13
Oven Cooking Delay Cook & Hold Keep Warm For safely keeping hot foods warm in the oven or for warming breads and plates. CAUTION To set Keep Warm: Do not use delayed baking for highly perishable foods such 1. Press the Keep Warm pad. as dairy products, pork, poultry, or seafood.
Page 14
Oven Cooking Broiling 4. For optimum browning, preheat broil element for 3-4 minutes before adding food. 5. Place food in the oven. Leave oven door open about four CAUTION inches (the first stop). Use CAUTION when cooking with the Broil feature. The 6.
Page 15
Oven Cooking Automatic Shut-Off/ Sabbath Mode Notes: Sabbath Mode • Sabbath Mode can be turned on at any time with or The oven will automatically turn off after 12 hours if you without the oven on. accidentally leave it on. This safety feature can be turned off. •...
Page 16
Oven Cooking Favorite Adjusting the Oven Temperature The Favorite pad allows you to save the time and temperature Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the from Cook & Hold function. factory. It is normal to notice some baking or browning differences between a new oven and an old one.
Page 17
Oven Cooking Oven Fans Oven Racks A convection fan (select models) is used to circulate hot air CAUTION in the oven when the convection feature is selected. A cooling fan will automatically turn on during all broiling • Do not attempt to change the rack position when the oven and some baking operations.
Page 18
Oven Cooking MULTIPLE RACK COOKING: EasyRack Two rack: Use rack positions 2 and 5, or 1 and 4. Stagger The EasyRack offers a convenient place to grasp bakeware food to ensure proper air flow. when taking it out of the oven. Three rack: (convection only, select models) Use rack positions 1, 3 and 5.
Page 19
Care & Cleaning Self-Clean Oven To set Self-Clean: Note: Oven temperature must be below 400° F to program CAUTION a clean cycle. • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. 1. Close the oven door. •...
Page 20
Care & Cleaning After Self-Cleaning 5. Press the Autoset 0 pad to scroll through the self-cleaning settings. About one hour after the end of the self-clean cycle, LOCK will turn off. The door can then be opened. HVy (Heavy Soil, 4 hours) Some soil may leave a light gray, powdery ash.
Page 21
Care & Cleaning Cleaning Procedures CAUTION • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. * Brand names are registered trademarks of the • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. respective manufacturers.
Page 22
Care & Cleaning PART PROCEDURE Oven Window • Avoid using excessive amounts of water which may seep under or behind glass causing staining. and Door – Glass • Wash with soap and water. Rinse with clear water and dry. Glass cleaner can be used if sprayed on a cloth first.
Page 23
Maintenance Oven Door Oven Light (style varies by model) CAUTION CAUTION • Do not place excessive weight on or stand on an open oven • Disconnect power to range before replacing light bulb. door. This could cause the range to tip over, break the door, •...
Page 24
Maintenance Leveling Legs Storage Drawer CAUTION CAUTION Be sure the anti-tip bracket secures one of the rear Do not store plastic, paper products, food or flammable materials in this drawer. The drawer may become too warm leveling legs to the floor. This bracket prevents the range for these items when the oven is in use.
Page 25
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Part or all of appliance does not •...
Page 26
Troubleshooting PROBLEM SOLUTION Smoothtop surface shows • Tiny scratches or abrasions. wear. - Make sure cooktop and pan bottom are clean. Do not slide glass or metal pans across top. Make sure pan bottom is not rough. Use the recommended cleaning agents.
Page 28
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” you may find additional help by checking the “Assistance or Service” section or by calling Amana. In the U.S.A., call 1-800-843-0304. In Canada, call 1-800-807-6777.
Page 29
Cuisinière électrique encastrable à commandes Easy Touch 800 - dessus lisse Cuisinière Guide d’utilisation et d’entretien Instructions de sécurité importantes .............29-32 Cuisson sur la surface ..........33-36 Commandes de la surface de cuisson Surface à dessus lisse Cuisson dans le four ..........37-46 Cuisson courante Cuisson et maintien Cuisson et maintien différés...
Page 30
1-800-688-2002 Canada (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) Toujours débrancher l’appareil avant d’y faire de l’entretien. Internet: http://www.amana.com Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la AVERTISSEMENT qualité et de la performance de nos produits de cuisson, des modifications de l’appareil qui ne sont pas mentionnées dans ce...
Page 31
Instructions de sécurité importantes En cas d’incendie Ne pas utiliser cet appareil pour chauffer ou pour garder chaude une pièce, sinon des dommages à l’appareil pourraient Utiliser du bicarbonate de soude ou un extincteur à poudre s’ensuivre et cela pourrait être dangereux pour l’utilisateur. chimique ou à...
Page 32
Instructions de sécurité importantes l’appareil. Ils peuvent prendre feu si le vêtement entre en Orienter la poignée de chaque ustensile vers le centre de la contact avec un élément de cuisson brûlant. table de cuisson et non vers l’extérieur ou vers un autre élément;...
Page 33
Instructions de sécurité importantes Avertissement et avis l’élimination d’un produit renversé sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent générer des vapeurs important pour la sécurité nocives lorsqu’on les applique sur une surface chaude. La loi californienne « Safe Drinking Water and Toxic Enforce- Nettoyer uniquement les pièces mentionnées dans ce guide.
Page 34
Cuisson sur la surface Boutons de commande un réglage préétabli pour le mijotage et la fusion qui ne nécessite que des ajustements mineurs dans un sens ou dans l’autre selon Permettent l’utilisation des éléments chauffants de surface, avec une l’aliment à préparer. Les autres éléments ont des réglages imprimés progression continue de la puissance entre les réglages extrêmes autour des boutons qui sont spécifiques de ces éléments.
Page 35
Cuisson sur la surface Éléments doubles Pour obtenir plus informations sur les ustensiles de cuisine, se reporter à la page 36 au paragraphe Recommandations sur les La surface de cuisson est équipée de une ustensiles de cuisine. élément double, situé à l’avant gauche sur le dessus lisse.
Page 36
• Faire très attention à ne pas laisser le papier aluminium toucher la surface de cuisson. Si le métal fond sur la table de cuisson, ne pas l’utiliser. Contacter un réparateur Amana agréé. Pour éviter d’autres dommages • Ne pas laisser fondre de plastique, de sucre ni d’aliments riches en sucre sur la table de cuisson.
Page 37
Cuisson sur la surface Recommandations sur les Ustensiles de grande taille et ustensiles pour les conserves Toutes les marmites pour les conserves et les grandes L’utilisation du bon ustensile peut empêcher de nombreux casseroles doivent avoir un fond plat et doivent être problèmes comme la nécessité...
Page 38
Cuisson dans le four Tableau de commande Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches Convection...
Page 39
Cuisson dans le four Réglage de l’horloge : 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées jusqu’à ce que l’heure juste paraisse à l’afficheur. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Les deux points et le mot TIMER continuent à clignoter. •...
Page 40
Cuisson dans le four Codes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four : Les mots BAKE (Cuisson courante) ou LOCK (Verrouillage) peuvent clignoter rapidement à l’afficheur pour prévenir en cas d’erreur ou de • Pour changer la température du four pendant la cuisson, problème.
Page 41
Cuisson dans le four 3. Appuyer à nouveau sur la touche Convect ou attendre quatre 2. Sélectionner la durée désirée de cuisson en utilisant les touches secondes. numériques. • Le mot BAKE (Cuisson courante) s’arrête de clignoter. • Le mot HOLD continue à clignoter. •...
Page 42
Cuisson dans le four mence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée • Le mot WARM (CHAUD) clignote à l’afficheur. spécifiée. • 000 clignote à l’afficheur. La durée d’attente peut être programmée de 10 minutes (00:10) à 2.
Page 43
Cuisson dans le four Cuisson au gril 4. Pour un rissolage maximum, préchauffer l’élément de gril pendant 3 ou 4 minutes avant d’ajouter la nourriture. ATTENTION 5. Placer la nourriture dans le four. Laisser la porte du four ouverte d’environ 10 cm (4 po) (première butée). Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE.
Page 44
Cuisson dans le four Arrêt automatique/ Remarques sur le mode sabbat : Mode sabbat • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que Le four s’arrête automatiquement après 12 heures s’il a été le four soit en marche ou non. accidentellement laissé...
Page 45
Cuisson dans le four Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (Favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et maintien à...
Page 46
Cuisson dans le four Ventilateurs du four Grilles du four Un ventilateur de convection (certains modèles) sert à faire ATTENTION circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four Un ventilateur de refroidissement se met en marche est chaud.
Page 47
Cuisson dans le four CUISSON SUR PLUSIEURS GRILLES : Grille Easy Rack Deux grilles : Utilisez les positions 2 et 5, ou 1 et 4. Disposez les aliments en quinconce pour que l’air circule bien. La grille Easy Rack permet de mieux saisir les ustensiles à pâtisserie pour les sortir du four.
Page 48
Nettoyage Four autonettoyant 6. Essuyer les résidus sucrés et acides, comme les patates douces, la tomate ou les sauces à base de lait. La porcelaine vitrifiée possède une certaine résistance aux composés acides, mais qui ATTENTION n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage.
Page 49
Nettoyage Après le cycle d’autonettoyage 5. Appuyer sur la touche Autoset 0 (Programmation automatique) pour voir défiler les différents Environ une heure après la fin du cycle, le mot LOCK s’éteint. À ce réglages de l’autonettoyage : moment, la porte peut être ouverte. HVy (Très sale) (Saleté...
Page 50
Nettoyage Méthodes de nettoyage ATTENTION • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que l’appareil est arrêté * Les noms de marque sont des marques et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. déposées des différents fabricants.
Page 51
Nettoyage PIÈCE NETTOYAGE Hublot et porte • Éviter d’utiliser trop d’eau, qui risquerait de s’infiltrer sous ou derrière le verre et de tacher. du four en verre • Laver à l’eau et au savon. Rincer avec de l’eau propre et sécher. Un produit de nettoyage du verre peut être utilisé en le vaporisant d’abord sur un linge.
Page 52
Entretien Lampe du four Porte du four (Le style peut varier selon le modèle) ATTENTION ATTENTION • Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la • Débrancher la cuisinière avant de remplacer l’ampoule. cuisinière, le bris de la porte ou des blessures pour la personne •...
Page 53
Entretien Tiroir de remisage Pieds de réglage de l’aplomb ATTENTION ATTENTION Ne pas ranger dans ce tiroir des articles de plastique ou de Vérifier que la bride antibasculement agrippe convenablement papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. l’un des pieds arrière de réglage de l’aplomb, pour que la Durant le fonctionnement du four, une température excessive cuisinière ne puisse basculer accidentellement.
Page 54
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord les • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. solutions possibles, à droite. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. •...
Page 55
Recherche des pannes PROBLÈME SOLUTION La porte du four ne se déverrouille • L’intérieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure après l’achèvement de la pas après l’autonettoyage. période d’autonettoyage. Il est possible d’ouvrir la porte après la disparition du message LOCK (Verrouillage) sur l’afficheur.
Page 56
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Amana de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-après désignées “Amana”) paiera pour les pièces spécifiées par l'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication.
Page 57
Estufa Eléctrica Deslizante con Control ‘Easy Touch’ 800 - Cubierta Lisa Estufa Guía de Uso y Cuidado Instrucciones Importantes sobre Seguridad ..57-60 Cocinando en la Estufa ..........61-64 Controles Superiores Cubiertas Lisas Cocinando en el Horno ..........65-74 Horneado ‘Cook &...
Page 58
1-800-688-2002 Canadá (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar Internet: http://www.amana.com alguna reparación. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de nuestros electrodomésticos, puede que sea necesario modificar el electrodoméstico sin actualizar esta guía.
Page 59
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Instrucciones Generales Muchos plásticos son afectados por el calor. Mantenga los plásticos alejados de las piezas del electrodoméstico que se pueden entibiar o calentar. PRECAUCIÓN Para evitar incendios de grasa, no permita acumulación de NUNCA use un electrodoméstico como un peldaño para grasa de cocinar o de otros materiales inflamables en el horno alcanzar los armarios superiores.
Page 60
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Use tomaollas secos y gruesos. Los tomaollas húmedos de dispositivos o accesorios que no sean expresamente pueden causar quemaduras por vapor. No se deben usar recomendados en esta guía puede crear peligros graves de toallas de secar los platos ni otros sustitutos en vez de los seguridad, afectar el rendimiento y reducir la vida útil de los tomaollas porque ellos pueden pasar sobre los elementos componentes de este electrodoméstico.
Page 61
Instrucciones Importantes sobre Seguridad Seguridad en la Limpieza Aviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Limpie con cuidado la cubierta. Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas del electrodoméstico antes de La Propuesta 65 de la Ley de 1986 del Estado de California tocarlas o limpiarlas.
Page 62
Cocinando en la Estufa Controles Superiores requerirá un ajuste pequeño de la temperatura dependiendo del alimento que esté preparando. Los otros elementos muestran los Use estos controles para encender los elementos superiores. Se dis- ajustes exclusivos de dichos elementos impresos alrededor de las pone de una selección infinita de ajustes del calor desde ‘Low’...
Page 63
Cocinando en la Estufa Elementos dobles Luz Indicadora de Superficie Caliente La cubierta está equipada con dos elementos dobles situados en la La luz indicadora de superficie caliente se encuentra en la parte parte delantera derecha y delantera izquierda de la cubierta. Esto le delantera de la superficie de cocción.
Page 64
Si el papel de aluminio se derrite sobre la cubierta, no la de la estufa. Esto puede dejar una película que puede manchar la use. Llame a un técnico de servicio autorizado de Amana. cubierta después que el área se calienta.
Page 65
Cocinando en la Estufa Recomendaciones sobre Utensilios para preparar los utensilios conservas y de tamaños Si se usan los utensilios correctos se pueden ahorrar muchos grandes problemas, tal como prolongación del tiempo de cocción de los alimentos u obtención de resultados no consistentes. Los utensilios Todas las ollas para preparar conservas y las ollas grandes correctos reducen el tiempo de cocción, usan menos energía deben tener fondos planos y deben ser hechos de materiales...
Page 66
Cocinando en el Horno Panel de Control El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además las características específicas de otros modelos.
Page 67
Cocinando en el Horno 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora • El último minuto de la cuenta regresiva del temporizador se del día. desplegará en segundos. • Los dos puntos destellan en el indicador. 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga y ‘End’...
Page 68
Cocinando en el Horno Horneado Notas sobre Horneado: Para programar ‘Bake’ (Horneado): • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso 1. Oprima la tecla ‘Bake’. de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset 0’ o • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada.
Page 69
Cocinando en el Horno Horneado y Asado por Notas sobre Asado por Convección: Convección (modelos selectos) • Los tiempos de asado pueden variar con los diferentes cortes de carne. Cuando hornee por convección, programe la temperatura normal de horneado. El control reducirá automáticamente la •...
Page 70
Cocinando en el Horno Cuando haya expirado el tiempo de cocción: 2. Usando las teclas numéricas apropiadas, programe la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo del ciclo ‘Cook • Se escucharán cuatro señales sonoras. & Hold’. • ‘HOLD’ (Mantener) y ‘WARM’ (Caliente) se iluminarán. 3.
Page 71
Cocinando en el Horno ‘Broiling’ 4. Para un dorado óptimo, precaliente el elemento de asar a la (Asar a la Parrilla) parrilla durante 3 a 4 minutos antes de colocar el alimento. 5. Coloque el alimento en el horno. Deje la puerta abierta PRECAUCIÓN aproximadamente 10 cm (cuatro pulgadas) (el primer tope).
Page 72
Cocinando en el Horno Ajuste de la temperatura • ‘SAb’ se desplegará y destellará durante cinco segundos. • ‘SAb’ se desplegará continuamente hasta que se desactive o del horno hasta que transcurra el límite de 72 horas. La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente •...
Page 73
Cocinando en el Horno ‘Favorite’ ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) (Favorito) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la calentar panes y platos. temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente). Para programar ‘Keep Warm’: Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook &...
Page 74
Cocinando en el Horno Parrillas del Horno Ventiladors del horno Se usa un ventilador de convección (modelos selectos) para PRECAUCIÓN circular el aire caliente en el horno cuando se selecciona la opción de convección. • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno El ventilador de enfriamiento se encenderá...
Page 75
Cocinando en el Horno Parrilla ‘Easy Rack’ PARRILLA 1: Use para asar cortes grandes de carne y pollo, algunos pasteles congelados, torta de ángel, horneado con dos La parrilla ‘Easy Rack’ ofrece un espacio conveniente para tomar parrillas y horneado por convección (modelos selectos) con tres los utensilios de hornear cuando se están sacando fuera del horno.
Page 76
Cuidado y Limpieza Horno Autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
Page 77
Cuidado y Limpieza Después del ciclo de autolimpieza 5. Oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación Automática) para desplegar los ajustes de Aproximadamente una hora después del fin del ciclo de limpieza, autolimpieza. ‘LOCK’ desaparecerá. La puerta ahora puede ser abierta. ‘HVy’...
Page 78
Cuidado y Limpieza Procedimientos de Limpieza PRECAUCIÓN • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y * Los nombres de los productos son marcas registradas posibles quemaduras.
Page 79
Cuidado y Limpieza PIEZA PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Ventana y Puerta • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. del Horno - Vidrio • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. •...
Page 80
Mantenimiento Puerta del Horno Luz del Horno (El estilo varía según el modelo) PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN • No coloque peso excesivo ni se pare en la puerta del horno. Esto podría hacer volcar la estufa, quebrar la puerta o lesionar • Desconecte la energía eléctrica hacia la estufa antes de al usuario.
Page 81
Mantenimiento Tornillos Niveladores Gaveta de Almacenamiento PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Verifique si el soporte antivuelco está asegurando al piso uno de No guarde productos de papel o de plástico, alimentos ni los tornillos niveladores traseros. Este soporte evita que la estufa materiales inflamables en esta gaveta. La gaveta puede calentarse demasiado para estos artículos cuando se está...
Page 82
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el enchufe está firmemente insertado en el tomacorriente. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. •...
Page 83
Localización y Solución de Averías PROBLEMA SOLUCIÓN La superficie suave muestra • Abrasiones o rayaduras pequeñas. desgaste. - Asegúrese de que la cubierta y la parte inferior del utensilio esté limpia. No deslice utensilios de vidrio o de metal a través de la cubierta. Asegúrese de que la parte inferior del utensilio no sea áspera.
Page 84
5. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras, desportilladuras u otro daño al acabado de su electrodoméstico principal, a menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la mano de obra y se le informe a Amana en un lapso de 30 días a partir de la fecha de compra.