Page 1
Manuel de l’operateur T302X Taille-bordures / Débroussailleuse Le tuyau d'échappement de ce produit contient des substances chimiques connu par l'état de Californie pour causer le cancer, malformations congénitales ou autres dommages reproductifs. Lire et bien comprendre toute la littérature incluse avant l'utilisation.
Page 2
TABLE DES MATIÈRES T302X TABLE DES MATIÈRES Introduction......................... 3 Informations d'entretien....................4 Pièces et numéro de série ................. 4 Entretien......................4 Soutien aux produits de consommation ............. 4 Enregistrement de produit.................. 4 Littérature additionnelle..................4 Sécurité ........................5 Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes ....5 Symboles internationaux..................
Page 3
T302X INTRODUCTION INTRODUCTION Les spécifications et descriptions ainsi que le matériel illustratif contenu dans cette publication sont aussi précis que possible. Les spécifications sont sujet a changements sans préavis. Les illustrations peuvent contenir des équipements et/ou accessoires en option et peuvent ne pas inclure tous les équipements standards.
Page 4
Entretien L'entretien de ce produit au cours de la période de garantie doit être effectué par un centre de service Shindaiwa autorisé. Pour le nom et l'adresse du centre de service Shindaiwa le plus près de chez vous, demandez à votre détaillant ou appeler: 1-877-986-7783. L'information de détaillant est également disponible sur www.shindaiwa-usa.com.
Page 5
T302X SÉCURITÉ SÉCURITÉ Symboles de sécurité dans le manuel et informations importantes Tout au long de ce manuel et sur le produit lui-même, vous trouverez des alertes de sécurité et des messages d'information, précédés par des symboles ou des mots clés. Voici une explication des symboles et des mots clés et ce qu'ils signifient pour vous.
Page 6
SÉCURITÉ T302X Symboles internationaux Symbole Description Symbole Description Lire et veiller à Réglage du bien comprendre carburateur - les instructions mélange haut du manuel régime d’utilisation Porter des Réglage du protections pour carburateur - les yeux, les ralenti oreilles et la tête Réglage du...
Page 7
T302X SÉCURITÉ Symbole Description Symbole Description Projection Direction de la d’objets. lame NE PAS NE PAS UTILISER DE UTILISER DE TÊTES DE LAMES - têtes de LIGNE - Lames ligne uniquement uniquement Ne laisser personne approcher à moins de 15 m (50 pi) Ne laisser personne approcher à...
Page 8
SÉCURITÉ T302X Condition personnelle et équipement de sécurité Cancer et dommages reproductifs www.P65Warnings.ca.gov Le silencieux ou pot catalytique et couvercle environnant peuvent devenir extrêmement brûlants. Si l'appareil est équipé d'un silencieux, toujours se maintenir à l'écart du tuyau d'échappement et du silencieux, sinon des blessures graves pourraient survenir.
Page 9
T302X SÉCURITÉ Protection des mains Portez des gants de travail robustes et antidérapants afin d'améliorer votre prise sur les poignées. Les gants protègent également vos mains des coupures et des égratignures, et du froid, en plus de réduire la transmission des vibrations de la machine à...
Page 10
SÉCURITÉ T302X Les composants d'allumage de cette machine génèrent un champ électromagnétique pendant le fonctionnement qui peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant un stimulateur cardiaque doivent consulter leur médecin et le fabricant du stimulateur cardiaque avant de faire fonctionner cette machine.
Page 11
T302X SÉCURITÉ Blessure de stress répétitif On croit que l'utilisation excessive des muscles et des tendons des doigts, mains, bras et des épaules peuvent provoquer des douleurs, un gonflement, un engourdissement, une faiblesse et une douleur extrême dans ces régions.
Page 12
SÉCURITÉ T302X Toutes les lignes électriques et téléphoniques en hauteur peuvent être porteuses de haute tension. Cet outil n'est pas isolé contre le courant électrique. Ne jamais toucher les fils, directement ou indirectement pour viter des blessures graves ou mortelles.
Page 13
T302X SÉCURITÉ Gardez une posture stable • Restez d'aplomb en tout temps, avec les pieds solidement ancrés. Ne vous placez pas sur des surfaces glissantes, raboteuses ou instables. Ne travaillez pas dans une position inconfortable ou sur une échelle. Ne tenez pas l'appareil à...
Page 14
SÉCURITÉ T302X Pour vérifier que le fil flexible et non métallique recommandé par le fabricant est installé dans le coupe- herbe. Vérifiez que la poignée et le faisceau (si inclus) sont bien installées et réglés pour une utilisation sécuritaire et confortable.
Page 15
T302X SÉCURITÉ Vérifiez régulièrement le système de carburant (conduites de carburant, évent, œillet, réservoir de carburant et bouchon du réservoir) pour vous assurer qu'il n'y a pas fuites, particulièrement si l'appareil a été échappé. En cas de dommage ou de fuite, n'utilisez pas l'appareil, car des blessures graves ou des dommages matériels pourraient en résulter.
Page 16
CONTRÔLE DES ÉMISSIONS T302X CONTRÔLE DES ÉMISSIONS (ÉCHAPPEMENT/ÉVAPORATION) Informations sur le contrôle des émissions EPA Le système de contrôle des EMISSION CONTROL INFORMATION émissions pour le moteur est EM ENGINE FAMILY: XEHXS.0214KO DISPLACEMENT: 21.2 cc (modification moteur) et, si du EMISSION COMPLIANCE PERIOD: 300 Hours second au dernier caractère de la...
Page 17
T302X DESCRIPTION DESCRIPTION Localisez le(s) autocollant(s) de sécurité ou gravure(s) sur votre appareil. Assurez-vous qu'ils sont lisibles et que vous comprenez et suivez les instructions. Si l'un d'entre eux ne peut pas être lu, des remplacements peuvent être commandés auprès de votre revendeur. Les images présentées ci-dessous sont à...
Page 18
DESCRIPTION T302X Bougie d'allumage Garde supérieure Silencieux pare-étincelles ou silencieux pare-étincelles avec catalyseur Réservoir d'essence Bouchon du réservoir de carburant Étranglement Purificateur d'air Poire de purge Poignée de lanceur à rappel 10. Tête d'alimentation 11. Poignée d'accélérateur - Pour la main droite 12.
Page 19
T302X CONTENU CONTENU Le produit Shindaiwa que vous venez d’acheter a été pré-assemblé en usine. Du fait des restrictions imposées par l’emballage, l’assemblage de certaines pièces peut être nécessaire. Vérifier soigneusement le contenu et contacter le détaillant ou le concessionnaire Shindaiwa immédiatement si des pièces sont manquantes ou endommagées.
Page 20
ASSEMBLAGE T302X ASSEMBLAGE Réglage de la poignée maintien Installez la cale de la poignée(A) dans la poignée(B). Assurez-vous que les coins de la cale se placent correctement dans l'enclave de la poignée. Écartez la poignée et glissez la sur le support(C) de l'arbre.
Page 21
T302X ASSEMBLAGE Fonctionnement de la lame Installation de la pare-débris Pièces nécessaires : Pare-débris sans couteau limiteu. Portez des gants, car il y a des risques de blessures : La coupeuse est très coupante. La boîte d'engrenage et la zone environnante peuvent être ...
Page 22
ASSEMBLAGE T302X Desserrer le boulon et l'écrou (J, K) tout en maintenant l'écran protecteur avec coupeuse contre la base de l'écran. Appuyez sur la languette (L) et faites glisser l'écran protecteur hors de sa base. Conservez la tête de ligne et l'écran protecteur avec...
Page 23
T302X ASSEMBLAGE Installez la plaque supérieure (N) sur l'arbre de la prise de force à cannelures, côté pilote à l'extérieur. Installez la lame (O) sur le pilote de la plaque supérieure. Les lames doivent être installées de façon à ce que la flèche...
Page 24
ASSEMBLAGE T302X Si elle est installée, Retirez la lame et les pièces de fixation de la lame et conservez-les pour la reconversion de la lame. Desserrer le boulon et l'écrou (J, K) tout en maintenant l'écran protecteur sans coupeuse contre la base de l'écran.
Page 25
T302X ASSEMBLAGE Les têtes de ligne en nylon semi-automatiques ne doivent être utilisées qu'avec l'écran de protection contre les débris avec coupeuse. L'utilisation d'une tête de ligne en nylon avec l'écran de protection contre les débris sans coupeuse peut causer des dommages à...
Page 26
FONCTIONNEMENT T302X Tête de coupe à ligne nylon HDFH Pièces nécessaires : Tête de coupe à ligne nylon HDFH, goupille fendue, rondelle, écrou. Assurez-vous que l'écran protecteur avec coupeuse et la plaque supérieure sont installés correctement. Alignez le trou dans la plaque supérieure avec l'encoche dans...
Page 27
Les carburants diésel, les carburants de remplacement tels que E-15 (15 % d’éthanol), E-85 (85 % d’éthanol) et les carburants ne répondant pas aux exigences de Shindaiwa ne sont pas approuvés pour utilisation dans les moteurs à essence deux- temps Shindaiwa. L’utilisation de carburants diésel ou de remplacement peut causer des problèmes de rendement, de...
Page 28
Shindaiwa, conforme aux normes ISO-L-EGD (ISO/ CD 13738) et J.A.S.O. Les normes FD doivent être respectées. Les huiles pour moteur deux-temps de marque Shindaiwa sont conformes à ces normes. Des problèmes de moteur dû à un manque de lubrification causé...
Page 29
T302X FONCTIONNEMENT Manipulation du carburant Le carburant est inflammable. Prenez toutes les précautions possibles lors du mélange, de l’entreposage ou la manipulation, car des blessures graves pourraient en résulter. Utilisez un conteneur de carburant approuvé. Ne pas fumer près du carburant.
Page 30
FONCTIONNEMENT T302X Les vapeurs d’essence sont plus lourdes que l’air et peuvent se déplacer au niveau du sol jusqu’à des sources d’allumage telles que moteurs électriques, becs brûleurs et moteurs chauds ou en marche. Les vapeurs enflammées par une source d’allumage peuvent atteindre le conteneur de carburant, ce qui peut entraîner une explosion, un incendie, des blessures graves...
Page 31
T302X FONCTIONNEMENT Le carburant entreposé vieillit. Ne mélangez pas plus de carburant que vous ne prévoyez d’utiliser en trente jours – ou en quatre-vingt- dix jours si vous ajoutez un stabilisateur de carburant. Le carburant deux-temps stocké peut se séparer. Agitez toujours le conteneur de carburant soigneusement avant chaque utilisation.
Page 32
FONCTIONNEMENT T302X Mettre le levier du volet de départ (B) en position Cold Start ( Pomper la poire d’amorçage (C) jusqu’à ce que le carburant soit visible dans la conduite de retour transparente. Pomper quatre ou cinq fois de plus.
Page 33
T302X FONCTIONNEMENT Démarrage d’un moteur chaud Procéder de la même façon que pour le démarrage à froid, mais ne pas fermer le volet de départ et en pas appuyer à fond sur la gâchette des gaz. La accessoire de coupe doit rester immobile au ralenti afin de éviter des risques de blessures graves.
Page 34
FONCTIONNEMENT T302X Remarque: Si le moteur ne démarre pas après cinq tractions du cordon, utiliser la procédure de démarrage à froid. Arrêt du moteur Relâcher la gâchette des gaz et laisser le moteur tourner au ralenti avant de l’arrêter. Tirer le commutateur d’arrêt (A) en position STOP.
Page 35
T302X FONCTIONNEMENT Utilisation avec des lames Les lames en métal sont très coupantes et peuvent provoquer des blessures graves, même si le dispositif est éteint et que les lames ne bougent pas. Évitez tout contact avec les lames. Portez des gants pour vous protéger les mains.
Page 36
FONCTIONNEMENT T302X BROUSSAI MAUVAISES MAUVAISES CLAIRIÈRE LLES MATIÈRE À COUPER HERBE HERBES/ HERBES/ <63,5 MM <12,7 MM HERBES HERBES (2,5 PO) (0,5 PO Rondelle L’adaptateur de plaque de la lame Adaptateur requise, supérieure/inférieure est inclus pour les de plaque incluse les modèles de débroussailleuses U et...
Page 37
Toutes les lames ne sont pas compatibles avec tous les coupe- bordures. Rendez-vous sur www.echo-usa.com or www.shindaiwa- usa.com pour découvrir les lames compatibles 3-Lames à dents pour herbes/mauvaises herbes peut être utilisé partout où...
Page 38
FONCTIONNEMENT T302X Le coupe-bordures et la débroussailleuse sont dotés d'une lame en métal pouvant provoquer des blessures graves si elle est manipulée de façon incorrecte. Faites toujours preuve d'une prudence lorsque vous transportez ou manipulez l'appareil pour éviter tout contact avec les bords coupants de la lame.
Page 39
T302X FONCTIONNEMENT Utilisations Toujours tenir la poignée de l'accélérateur avec la main droite et la poignée de support avec la main gauche, plaçant l'unité du coté droit du corps. N’installez pas de lames sur les coupe-herbes de modèles GT (à arbre courbe).
Page 40
FONCTIONNEMENT T302X Bordure et scalpage Les deux se font avec la tête de coupe à ligne en nylon inclinée à un angle raide. Le scalpage élimine la croissance supérieure, laissant la terre à nue. La bordure consiste à couper l’herbe de retour où elle s’est répandue sur un trottoir ou une allée.
Page 41
T302X FONCTIONNEMENT • La largeur de trajectoire de coupe dépend de l'arc. Décrivez un plus grand arc pour obtenir une largeur de travail plus large ou un arc plus petit pour une largeur de travailplus étroite. La largeur de coupe suggérée est d’environ 1,5 m (4,9 pi).
Page 42
FONCTIONNEMENT T302X Une bonne compréhension de ce qui cause ces forces réactives peut vous aider à les éviter et à garder le contrôle de l'équipement si une réaction soudaine se produit pendant la coupe. Les forces réactives se manifestent lorsque la force exercée par les dents d'une lame rencontre de la résistance;...
Page 43
T302X FONCTIONNEMENT • Application uniforme de la force sur la lame pendant la coupe • Évitez les obstacles et les dangers au sol • Des précautions nécessaires lors de la coupe de matériaux plus durs tels que la broussaille extrêmement sèche, les gaules et les petits arbres •...
Page 44
ENTRETIEN T302X ENTRETIEN Les pièces mobiles peuvent sectionner les doigts ou causer de graves blessures. Garder les mains, les vêtements et les objets libres hors de portée de toute ouverture. Toujours arrêter l’appareil, débrancher la bougie ou retirez la batterie, et s’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement...
Page 45
T302X ENTRETIEN Niveaux de compétence Niveau 1 = Facile à faire. Des outils simples peuvent être nécessaires. Niveau 2 = Difficulté modérée. Certains outils spécialisés peuvent être nécessaires. Niveau 3 = Contactez votre revendeur. Cliquez ICI ou allez à http://www.echo-usa.com/products/maintenance-kit Ihttps://www.shindaiwa-usa.com/you-can.aspx...
Page 46
ENTRETIEN T302X NIVEAU PROCÉDURE DE COMPOSANT / SYSTÈME COMPÉTENCE MAINTENANCE REQUIS Bougie Inspection / nettoyage / remplacement * Pare-étincelles Lumière d’échappement du Inspection / nettoyage / cylindre décalaminage Arbre moteur (modèles à arbre Graisser flexible) Carter d’engrenages (certains Graisser modèles)
Page 47
T302X ENTRETIEN Assurez-vous que l'attache de retenue du câble du papillon (A) reste en place tel qu'illustré lors du retrait ou de l'installation du couvercle du filtre à air. Retirer le pré-filtre en mousse (B) et le filtre, et nettoyer comme indiqué...
Page 48
ENTRETIEN T302X Filtre à carburant Niveau 1. Pièces nécessaires : Kit de réglaget. Le carburant est inflammable. Faire preuve d’extrême prudence lors du mélange, de l’entreposage ou de la manipulation. Utilisez un chiffon propre pour enlever la saleté autour du bouchon du réservoir et vider le réservoir.
Page 49
T302X ENTRETIEN Bougie Niveau 2. Pièces nécessaires : Kit de réglaget. Les dommages graves au moteur peuvent se produire si le NGK CMR7H n’est pas installé. Retirer la bougie et regarder si elle est calaminée, usée et si l’électrode est arrondie.
Page 50
ENTRETIEN T302X • Les admissions d’air sont obstruées, empêchant l’air de refroidissement de parvenir au cylindre. • De la poussière et de l’herbe s’accumulent sur l’extérieur du cylindre. Cette accumulation isole le moteur et empêche la dissipation de la chaleur.
Page 51
T302X ENTRETIEN Débarrasser la grille (C) se trouvant entre le lanceur à cordon et le réservoir de carburant de l’herbe et des feuilles accumulées. Remonter les composants en reprenant les étapes à l’inverse. Systéme d'échappement Pare-étincelles Niveau 2. Pièces nécessaires : Tamis pare-étincelles, joint Débrancher le fil de la bougie.
Page 52
ENTRETIEN T302X Nettoyage de la lumière d’échappement Niveau 2. Pièces nécessaires : L’écran thermique (selon le besoin). Ne jamais utiliser d'outil métallique pour retirer la calamine de la lumière d'échappement. Ne pas rayer le cylindre ni le piston en nettoyant la lumière d'échappement. Ne pas laisser de calamine pénétrer dans le cylindre.
Page 53
T302X ENTRETIEN Rodage du moteur Les moteurs neufs doivent avoir consommé au moins deux réservoirs de carburant (période de rodage) avant d’effectuer le réglage du carburateur. À mesure du rodage, le rendement du moteur s’améliore et les émissions de l’échappement se stabilisent. La vitesse de ralenti peut être réglée selon le besoin.
Page 54
ENTRETIEN T302X Lubrification Niveau 1. Pièces nécessaires : Graisse au lithium. Carter d’engrenages Remarque: Les boitiers d'engrenages sans bouchon (A) permettant l'ajout de graisse, n'ont pas besoin d'être. Débarrasser le carter d’engrenages de tous débris. Retirez le bouchon (A), s'il est équipé, et vérifiez le niveau de...
Page 55
T302X ENTRETIEN Démontage de la tête de coupe à ligne nylon Remarque: Pour l’usage normal, le démontage de la tête Speed- ® Feed n’est pas nécessaire. Toutefois, si les circonstances l’exigent, suivre les instructions ci-dessous : Appuyez sur le haut des languettes de verrouillage (A) des deux côtés de la tête...
Page 56
ENTRETIEN T302X Aligner les flèches de la partie supérieure du bouton avec les trous des œillets. Insérer une extrémité de la ligne de coupe dans un œillet et pousser la ligne jusqu’à mi- longueur à travers la tête de coupe.
Page 57
T302X ENTRETIEN Lorsque les indicateurs d'usure ® placés sous la tête Speed-Feed sont complètement usés, ou si des trous apparaissent, il faut remplacer la totalité de la tête ® Speed-Feed Affûtage des lames en métal Les lames métalliques sont très tranchantes et peuvent causer des blessures graves, même lorsque le moteur est éteint et que...
Page 58
ENTRETIEN T302X Si une meule électrique est utilisée, veiller à ne pas surchauffer les dents. Ne pas laisser les pointes/dents virer au rouge ou au bleu. Ne pas plonger la lame dans de l’eau pour la refroidir. Ceci changerait la trempe du métal, risquant de causer la rupture de la lame.
Page 59
T302X DÉPANNAGE DÉPANNAGE Les vapeurs de carburant sont inflammables e peuvent causer incendie ou explosion. Ne jamais tester pour des étincelles d'allumage par mise à la terre près du trou de bougie de cylindre, sinon cela pourrait entraîner des blessures graves.
Page 60
DÉPANNAGE T302X TABLEAU DE DÉPANNAGE PROBLÈME MOTEUR Problème Vérification État Cause Solution Commutateur Tourner le désactivé. commutateur Étincelle à à ON. Problème Aucune l'extrémité du fil étincelle électrique. de bougie Consulter votre Commutateur Démarrage détaillant. de moteur - interverrouillage. démarre Écart...
Page 61
T302X ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Pendant le fonctionnement le silencieux ou le convertisseur catalytique et leurs environs deviennent brûlants. Toujours garder l’échappement à l’écart de débris inflammables lors du transport ou de l’entreposage pour éviter des risques de blessures ou dommages matériels.
Page 62
CARACTÉRISTIQUES T302X Laisser le moteur refroidir. Retirez le fil de la bougie de la bougie d'allumage. Retirer la bougie d'allumage. Puis retirer la bougie d’allumage et verser 7 cc (0,25 once) d’huile neuve et propre pour moteur à deux temps dans le cylindre par le biais de l’orifice de la bougie d’allumage.
Page 63
T302X CARACTÉRISTIQUES MODÈLE T302X Utiliser Octane 89 sans plomb. Ne pas utiliser de combustible contenant de l'alcool méthylique, plus de Essence 10 % d'alcool éthylique ou 15 % MTBE. Ne pas utiliser des carburants de remplacement comme E-20 ou E-85.
Page 64
T302X ENREGISTREMENT DE PRODUIT Merci d'avoir choisi Shindaiwa Power Equipment SVP allez sur http://www.shindaiwa-usa.com afin d'enregistrer vos unités neuves en ligne. C'est RAPIDE et FACILE! NOTE: Vos informations ne seront jamais vendues ou utilisées inadéquatement par ECHO Incorporated. L'enregistrement des unités nous permet de vous contacter dans l'éventualité...