Télécharger Imprimer la page
No Frost Réfrigérateur Congélateur
Manuel d'utilisation
Frigorifero Congelatore No-Frost
Manuale utente
Frost Free Ψ υγειοκαταψυκτης
Εγχειρίδιο χρήστη
Refrigerador-congelador No-Frost
Manual de usuario
INK 21311 S5E
FR - IT - EL - ES
loading

Sommaire des Matières pour Indesit INK 21311 S5E

  • Page 1 No Frost Réfrigérateur Congélateur Manuel d’utilisation Frigorifero Congelatore No-Frost Manuale utente Frost Free Ψ υγειοκαταψυκτης Εγχειρίδιο χρήστη Refrigerador-congelador No-Frost Manual de usuario INK 21311 S5E FR - IT - EL - ES...
  • Page 3 Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation : Informations importantes ou astuces. Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété. Avertissement relatif à la tension électrique. Veuillez visiter les sites Web suivants docs.indesit.eu & parts-selfservice.europeanappliances.com...
  • Page 4 1 Instructions de sécurité ...... 3 4.2. Réglage des pieds ......... 10 4.3. Branchement électrique ...... 10 1.1. Utilisation prévue ......3 5 Préparation ........12 1.2. Sécurité des enfants, des personnes 6 Utilisation de l'appareil ....13 vulnérables et des animaux de compagnie ..3 6.1.
  • Page 5 Instructions de sécurité • Cette section fournit les instructions de L'exposition du produit à la pluie, à la neige, au sécurité nécessaires à la prévention des soleil ou au vent présente des risques risques de blessures corporelles ou de d’incendie. dommages matériels.
  • Page 6 Instructions de sécurité 6. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas 1.4. Sécurité de manipulation avec le produit à destination de la casse. • Ce produit est lourd, ne le déplacez pas • Ne pas essayer de se débarrasser du seul.
  • Page 7 Instructions de sécurité • Ne branchez pas le produit à des systèmes électrocutions et des blessures ! alimentations tels que des alimentations • Ne branchez pas le produit à des prises électriques solaires. Cela pourrait entraîner desserrées, cassées, sales, huileuses, des des fluctuations de tension importantes et prises décollées ou présentant un risque de endommager votre produit !
  • Page 8 Instructions de sécurité • Ne vous coincez pas les mains ou une l’endommager et détériorer les produits partie du corps dans les parties amovibles conservés à l’intérieur. du produit. Faites attention à ne pas vous • Si le réfrigérateur est éclairé par une coincer les doigts entre le réfrigérateur et lumière bleue, évitez de regarder cette ses portes.
  • Page 9 Instructions de sécurité Tenez les potentielles sources d’incendie à • Utilisez un chiffon propre et sec pour l’écart du produit pour éviter qu’il ne enlever la poussière ou les matériaux prenne feu. étrangers pouvant se trouver sur le bout des fiches. N’utilisez pas de chiffon mouillé Ventilez la zone où...
  • Page 10 Instructions en matière d’environnement 2.1. Conformité avec la directive DEEE 2.2. Conformité avec la directive LdSD et mise au rebut des déchets : L'appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l'UE. Il ne Ce produit est conforme à la comporte pas de matériaux dangereux et directive DEEE (2012/19/UE) de interdits mentionnés dans la Directive.
  • Page 11 Votre réfrigérateur Balconnets réglables Récipient à glace Casier à œufs Compartiment réfrigéré Clayette range-bouteilles Clayettes réglables Pieds avant réglables Ventilateur Compartiment congélateur 10. Ampoule 11. Compartiment Chill *Peut ne pas être disponible sur certains modèles Les illustrations présentées dans cette notice d’utilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à...
  • Page 12 Installation • Laissez un espace d’au moins 5 cm de Veillez à tout d’abord lire les « Instructions distance entre le dos de l’appareil et le mur de sécurité ». afin d’éviter d’obtenir de la condensation 4.1. Lieu d’installation approprié sur le panneau arrière de l’appareil.
  • Page 13 Installation Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, ils doivent être séparés d'au moins 4 cm de distance. • Notre entreprise ne sera pas tenue pour responsable de tout dommage survenu si vous utilisez cet appareil sans le connecter à...
  • Page 14 Préparation • Lorsque les aliments sont en contact avec Veillez à tout d’abord lire les « Instructions le capteur de température dans le de sécurité » ! compartiment congélateur, la • Cet appareil réfrigérant amovible n’est pas consommation énergétique de l'appareil conçu pour être encastré.
  • Page 15 Utilisation de l'appareil Panneau du contrôle du produit 1 * Bouton Push Go 2 Touche de réglage de la température du compartiment de refroidissement 3 Touche de réglage de la température 4 Bouton Arrêt du produit du compartiment congélateur 5 * Clé de conversion des comparti- 6 * Clé...
  • Page 16 Utilisation de l'appareil 6.1. Remplacement de la lampe 5.Touche de conversion des comparti- Pour remplacer la lampe/LED du ments réfrigérateur, veuillez contacter le service En appuyant sur la touche de conversion de agréé. compartiment pendant 3 secondes, le com- L’ampoule de cet appareil n’est pas partiment congélateur peut être réglé...
  • Page 17 Utilisation de l'appareil 6.4. HarvestFresh • Emballez les aliments dans des emballages hermétiques et scellez-les Les fruits et légumes conservés dans des correctement. bacs à légumes éclairés par la technologie • Assurez-vous que les aliments sont bien HarvestFresh conservent leurs vitamines emballés avant de les mettre au plus longtemps grâce aux cycles de lumière congélateur.
  • Page 18 Utilisation de l'appareil 6.6. Recommandations relatives à la 6.8. Disposition des denrées conservation des aliments surgelés Différents aliments Étagères du surgelés comme la viande, Le compartiment doit être réglé sur minimum compartiment le poisson, les crèmes -18 °C. congélation glacées, les légumes, etc. 1.
  • Page 19 Entretien et nettoyage Veillez à tout d’abord lire les « Instructions Pour retirer les balconnets de portes, de sécurité ». sortez tout son contenu puis poussez simplement le balconnet vers le haut à N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou partir de la base. de matériaux similaires pour le nettoyage.
  • Page 20 Dépannage Vérifiez la liste suivante avant de contacter le • Le réfrigérateur est en mode de dégivrage. service après-vente. Cela peut vous faire >>> Cela est normal pour un réfrigérateur à économiser du temps et de l'argent. Cette liste dégivrage automatique. Le cycle de regroupe les problèmes les plus fréquents ne dégivrage se déclenche régulièrement.
  • Page 21 Dépannage • La porte du compartiment congélateur ou du N’ouvrez pas les portes fréquemment. réfrigérateur est probablement entrouverte. • La porte est entrouverte. >>> Refermez >>>Vérifiez que les portes sont bien fermées. complètement la porte. • Le réfrigérateur est réglé à une température •...
  • Page 22 Dépannage De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut-être de l’humidité dans l’air ; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaît. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Page 23 CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ / AVERTISSEMENT L’utilisateur peut remédier à certaines défaillances (simples) sans que cela ne présente de problème de sécurité ou d’utilisation dangereuse, si ces réparations sont effectuées en respectant les limites et les instructions suivantes (cf. la section « Auto- réparation »).
  • Page 24 GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO INDESIT ricevere un'assistenza più completa, registrare il prodotto su www.register10.eu SCANSIONARE IL CODICE QR SULL'APPARECCHIO PER OTTENERE MAGGIORI INFORMAZIONI Leggere innanzitutto questo manuale utente! Gentile Cliente, Ci auguriamo che l'articolo da Lei scelto, prodotto in moderni stabilimenti e sottoposto ai più...
  • Page 25 1 Istruzioni per la sicurezza ....3 4.3. Collegamento elettrico ......11 5 Preparazione ........12 1.1. Scopo d’uso ........3 6 Funzionamento dell'apparecchio ..13 1.2. Misure di sicurezza per bambini, 6.1. Sostituzione della lampadina di soggetti vulnerabili e animali domestici ..3 illuminazione ..........
  • Page 26 Istruzioni per la sicurezza • In questa sezione vengono illustrate le 1.2. Misure di sicurezza per istruzioni di sicurezza necessarie per evitare bambini, soggetti vulnerabili e il rischio di lesioni personali o danni animali domestici materiali. • La nostra azienda non può essere ritenuta •...
  • Page 27 Istruzioni per la sicurezza Fare attenzione a non danneggiare il 1.3. Sicurezza elettrica • sistema di raffreddamento e le tubazioni • L‘apparecchio non deve essere collegato durante la gestione dell’apparecchio. Non alla presa di corrente durante le operazioni accendere l’apparecchio se le tubazioni di installazione, manutenzione, pulizia, sono danneggiare e contattare il Servizio riparazione e trasporto.
  • Page 28 Istruzioni per la sicurezza • Maggiore è la quantità di refrigerante • Il cavo dell’alimentazione dell’apparecchio contenuta dal frigorifero, più grande dovrà deve essere scollegato durante essere la stanza dove viene installato l’installazione. In caso contrario, si può l’apparecchio. In ambienti piccoli, una incorrere nel rischio di folgorazione e miscela di aria e gas infiammabili potrebbe lesioni.
  • Page 29 Istruzioni per la sicurezza • Non collocare e accendere apparecchi • Se l'apparecchio è dotato di luce blu, non elettrici all'interno del frigorifero / guardare la luce blu con strumenti ottici. congelatore a meno che non sia consigliato Non fissare direttamente la luce a LED UV dal produttore.
  • Page 30 Istruzioni per la sicurezza • Se l’apparecchio risulta danneggiato e 1.8. Applicazione HomeWhiz osservate delle perdite di gas, allontanarsi (Non applicabile a tutti i modelli) dalle fuoriuscite. Il gas può causare sintomi di congelamento se entra in contatto con la •...
  • Page 31 Istruzioni ambientali 2.1. Conformità alla direttiva WEEE e 2.2. Conformità con la Direttiva RoHS allo smaltimento dei rifiuti: L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene Questo apparecchio è conforme materiali pericolosi o proibiti specificati nella alla Direttiva UE WEEE Direttiva.
  • Page 32 Il frigorifero Contenitore del ghiaccio Mensole dello sportello regolabili Scomparto per le uova Scomparto per alimenti freschi Ripiano bottiglie Ripiani regolabili Piedi anteriori regolabili Ventola Scomparto freezer Luce Scomparto refrigerato *Può non essere disponibile in tutti i modelli Le illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere esattamente all'apparecchio in uso.
  • Page 33 Installazione • L'elettrodomestico non deve essere Assicurarsi di leggere la sezione relativa alle sottoposto alla luce solare diretta né istruzioni di sicurezza prima di procedere. tenuto in luoghi umidi dopo l'installazione. 4.1. Posizione adeguata di montaggio • Predisporre una distanza di almeno 5 cm per la circolazione dell'aria tra il lato Per installare l’apparecchio contattare un posteriore dell’apparecchio e la parete per...
  • Page 34 Installazione 4.3. Collegamento elettrico AVVERTENZA: Non eseguire collegamenti usando prolunghe o spine multiple. AVVERTENZA: Cavi di alimentazione danneggiati devono essere sostituiti da un Agente Autorizzato dell'Assistenza. In caso di installazione di due frigoriferi l’uno accanto all’altro, devono esservi almeno 4 cm di distanza tra di loro.
  • Page 35 Preparazione • Il contatto degli alimenti con il sensore Assicurarsi di leggere la sezione relativa alle della temperatura nello scomparto freezer istruzioni di sicurezza prima di procedere. potrebbe far aumentare il consumo energetico dell'apparecchio. Pertanto è • Per un apparecchio indipendente; questo necessario evitare il contatto con i sensori.
  • Page 36 Funzionamento dell'apparecchio Pannello di controllo del prodotto 1 * Tasto Push Go 2 Tasto di impostazione della tempera- tura dello scomparto raffreddatore 3 Tasto di impostazione della tempera- 4 Tasto spegnimento prodotto tura dello scomparto congelatore 5 *Tasto di conversione dello scompar- 6 * Tasto di congelamento rapido 2.
  • Page 37 Funzionamento dell'apparecchio 5. . Tasto di conversione dello scompar Lo scopo di questa lampadina è quello di aiutare l'utente a collocare gli alimenti nel frigorifero/congelatore in modo sicuro e Premendo per 3 secondi il pulsante di con- confortevole. versione dello scomparto, il vano congela-tore Le lampadine utilizzate in questo apparecchio può...
  • Page 38 Funzionamento dell'apparecchio 6.5. Congelamento di alimenti freschi • Prima di congelare, contrassegnare ogni confezione di cibo scrivendo la data sulla • 8 ore prima di congelare gli alimenti confezione. In questo modo sarà possibile freschi, attivare la funzione di determinare la freschezza di ogni congelamento rapido.
  • Page 39 Funzionamento dell'apparecchio 6.7. Dettagli sul congelatore Come previsto dalle norme IEC 62552, il congelatore deve avere la capacità di congelare 4,5 kg di alimenti a -18°C o a temperature inferiori in 24 ore per ogni 100 litri di volume del vano congelatore. Gli alimenti possono essere conservati per periodi prolungati solo a una temperatura pari o inferiore a -18°C .
  • Page 40 Manutenzione e pulizia Assicurarsi di leggere la sezione relativa alle Non utilizzare mai agenti di pulizia o acqua istruzioni di sicurezza prima di procedere. contenente cloro per pulire le superfici esterne e le parti rivestiti in cromo Non usare mai gasolio, benzene o simile dell'apparecchio.
  • Page 41 Risoluzione dei problemi Prima di chiamare il servizio assistenza • L'elettrodomestico non è collegato alla rivedere la lista precedente. Si risparmierà presa. >>> Accertarsi che la spina sia inserita tempo e denaro. Questa lista comprende nella presa. frequenti reclami che non derivano da difetti di •...
  • Page 42 Risoluzione dei problemi • La chiusura dello sportello del frigorifero o • Grandi quantità di cibo caldo sono state del freezer può essere usurata, rotta o non recentemente inserite. >>> Non inserire inserita in modo appropriato. >>> Pulire o alimenti caldi nel frigorifero. sostituire la guarnizione.
  • Page 43 Risoluzione dei problemi • Gli alimenti sono posti nel frigorifero in contenitori non coperti. >>> Tenere gli alimenti in contenitori chiusi. I microrganismi che fuoriescono da contenitori non coperti possono provocare odori sgradevoli. • Rimuovere gli alimenti scaduti e che si sono rovinati nel frigorifero.
  • Page 44 DISCLAIMER/AVVERTENZAS Alcuni guasti (semplici) possono essere gestiti adeguatamente dall'utente finale senza che si verifichino problemi di sicurezza o di utilizzo non sicuro, a condizione che vengano eseguiti entro i limiti e in conformità alle seguenti istruzioni (vedere la sezione "Autoriparazione"). Pertanto, se non diversamente autorizzato nella sezione "Autoriparazione"...
  • Page 45 ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΕΠΙΛΕΞΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ INDESIT Για να επωφεληθείτε από την πλήρη υποστήριξη, δηλώστε τη συσκευή σας στη διεύθυνση www.register10.eu ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ QR ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Αγαπητέ πελάτη, Παρακαλούμε να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το...
  • Page 46 1 Οδηγίες ασφαλείας ......3 4.3. Ηλεκτρική σύνδεση ......11 5 Προετοιμασία ........12 1.1. Σκοπός χρήσης ........3 6 Λειτουργία του προϊόντος ....13 1.2. Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων 6.1. Αντικατάσταση της λάμπας φωτισμού . 14 ατόμων και κατοικίδιων ζώων ......3 6.2.
  • Page 47 Οδηγίες ασφαλείας • Αυτή η ενότητα περιλαμβάνει τις 1.2. Ασφάλεια παιδιών, ευάλωτων απαραίτητες οδηγίες ασφαλείας για την ατόμων και κατοικίδιων ζώων αποφυγή του κινδύνου προσωπικού τραυματισμού ή υλικών ζημιών. • Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί • Η εταιρεία μας δεν φέρει καμία ευθύνη για από...
  • Page 48 Οδηγίες ασφαλείας • Μην απορρίπτεται το προϊόν ρίχνοντάς το 1.4. Ασφάλεια χειρισμού σε φωτιά. Ενέχεται κίνδυνος έκρηξης. • Αυτό το προϊόν είναι βαρύ, μην το • Αν υπάρχει διαθέσιμη κλειδαριά στην χειρίζεστε μόνοι σας. πόρτα του προϊόντος, κρατήστε το κλειδί •...
  • Page 49 Οδηγίες ασφαλείας • Μην φράζετε ή καλύπτετε τις οπές • Το προϊόν σας έχει την κατηγορία εξαερισμού. Σε διαφορετική περίπτωση, η προστασίας I. Συνδέστε το προϊόν σε μια κατανάλωση ρεύματος μπορεί να αυξηθεί γειωμένη πρίζα που συμμορφώνεται με τις και να προκληθεί ζημιά στο προϊόν σας. τιμές...
  • Page 50 Οδηγίες ασφαλείας • Σε περίπτωση βλάβης του προϊόντος, • Μην χρησιμοποιείτε ή τοποθετείτε αποσυνδέστε το από την πρίζα και μην το θερμοευαίσθητα υλικά, όπως εύφλεκτα ενεργοποιήσετε μέχρι να επισκευαστεί σπρέι, εύφλεκτα αντικείμενα, ξηρό πάγο ή από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. Υπάρχει άλλους...
  • Page 51 Οδηγίες ασφαλείας • Αλλάξτε τις θέσεις των ραφιών/ραφιών για • Μην καθαρίζετε το προϊόν ψεκάζοντας ή μπουκάλια στην πόρτα του ψυγείου σας ρίχνοντας νερό επάνω σε αυτό και στο μόνο όταν τα ράφια είναι άδεια. Υπάρχει εσωτερικό του. Υπάρχει κίνδυνος κίνδυνος...
  • Page 52 Περιβαλλοντικές οδηγίες 2.1. Συμμόρφωση με την οδηγία 2.2. Συμμόρφωση με την οδηγία περί περί αποβλήτων ηλεκτρικού και περιορισμού χρήσης ορισμένων ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) επικίνδυνων ουσιών (RoHS) και τελική διάθεση του προϊόντος: Το προϊόν που έχετε προμηθευτεί συμμορφώνεται με την οδηγία της Ευρωπαϊκής Το...
  • Page 53 Το ψυγείο σας 6. Χώρος ταχείας κατάψυξης 1. Ρυθμιζόμενα ράφια πόρτας 7. Θήκη για φρέσκα τρόφιμα 2. Θήκη αυγών 3. Ράφι μπουκαλιών 8. Ρυθμιζόμενα ράφια 9. Ανεμιστήρας 4. Ρυθμιζόμενα μπροστινά πόδια 5. Χώρος κατάψυξης 10. Λάμπα φωτισμού 11. Θάλαμος ψύξης * May not be available in all models Οι...
  • Page 54 Εγκατάσταση • Το προϊόν δεν πρέπει να εκτίθεται σε Διαβάστε πρώτα την ενότητα «Οδηγίες άμεση ηλιακή ακτινοβολία ή να παραμένει ασφαλείας»! σε θέσεις με υγρασία. 4.1. Κατάλληλη θέση εγκατάστασης • Πρέπει να υπάρχει επαρκής κυκλοφορία αέρα γύρω από το ψυγείο σας ώστε να Επικοινωνήστε...
  • Page 55 Εγκατάσταση 4.2. Ρύθμιση των ποδιών Προειδοποίηση ζεστής επιφάνειας! Τα πλαϊνά τοιχώματα του προϊόντος Αν το προϊόν δεν είναι ισορροπημένο μετά την σας είναι εξοπλισμένα με σωλήνες εγκατάσταση, προσαρμόστε τα πόδια στο ψυκτικού μέσου για τη βελτίωση μπροστινό μέρος περιστρέφοντάς τα προς τα του...
  • Page 56 Προετοιμασία • Η επαφή τροφίμων με τον αισθητήρα Διαβάστε πρώτα την ενότητα «Οδηγίες θερμοκρασίας στο θάλαμο κατάψυξης μπορεί ασφαλείας»! να αυξήσει την κατανάλωση ενέργειας της • Για ανεξάρτητη συσκευή: «αυτή η συσκευή συσκευής. Επομένως πρέπει να αποφεύγετε ψύξης δεν προορίζεται για χρήση ως κάθε...
  • Page 57 Λειτουργία του προϊόντος Πίνακας ελέγχου του προϊόντος 1 * Πλήκτρο Push Go 2 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- λάμου συντήρησης 3 Πλήκτρο ρύθμισης θερμοκρασίας θα- 4 Πλήκτρο Απενεργοποίησης προϊ- λάμου Καταψύκτη όντος 5 *Πλήκτρο Μετατροπής θαλάμου 6 * Πλήκτρο Ταχείας Κατάψυξης Διαβάστε...
  • Page 58 Λειτουργία του προϊόντος 6.1. Αντικατάσταση της λάμπας Κατά τη λειτουργία ως θάλαμος συντήρη- σης, όλες οι λυχνίες για τις τιμές θερμοκρα- φωτισμού σιών του θαλάμου καταψύκτη είναι σβηστές Για αλλαγή του λαμπτήρα/της λάμπας LED και το σύμβολο μετατροπής είναι αναμμένο. Ο...
  • Page 59 Λειτουργία του προϊόντος 6.4. HarvestFresh • Συσκευάστε τα τρόφιμα σε αεροστεγείς συσκευασίες και σφραγίστε καλά. * Ίσως να μην διατίθενται σε όλα τα μοντέλα Ο πάγος στον θάλαμο κατάψυξης αποψύχεται αυτόματα. Τα φρούτα και τα λαχανικά που είναι αποθηκευμένα σε συρτάρια λαχανικών που •...
  • Page 60 Λειτουργία του προϊόντος Ρύθμιση Ρύθμιση Λεπτομέρειες θερμοκρασίας θερμοκρασίας θαλάμου κατάψυξης θαλάμου συντήρησης -18°C 4°C Αυτή είναι η προεπιλεγμένη, συνιστώμενη ρύθμιση. 4°C Οι ρυθμίσεις αυτές συνιστώνται για θερμοκρασία -20°C,-22°C -24°C ή περιβάλλοντος που υπερβαίνει τους 30°C . 4°C Χρησιμοποιήστε την όταν θέλετε να καταψύξετε τα τρόφιμά...
  • Page 61 Συντήρηση και καθαρισμός Διαβάστε πρώτα την ενότητα «Οδηγίες Ελέγχετε τακτικά τις στεγανοποιήσεις στις ασφαλείας»! πόρτες για να βεβαιώνεστε ότι είναι καθαρές και απαλλαγμένες από σωματίδια Ποτέ μην χρησιμοποιείτε βενζίνη ή τροφίμων. παρόμοια συστατικά για τον καθαρισμό. Για να αφαιρέσετε ένα ράφι πόρτας, Συνιστούμε...
  • Page 62 Αντιμετώπιση προβλημάτων Παρακαλούμε να συμβουλευτείτε αυτήν τη • Το ψυγείο βρίσκεται σε κύκλο απόψυξης. λίστα πριν καλέσετε το σέρβις. Έτσι μπορείτε >>> Αυτό είναι φυσιολογικό για ένα ψυγείο να εξοικονομήσετε χρόνο και χρήματα. Η λίστα με πλήρως αυτόματη απόψυξη. Ο κύκλος αυτή...
  • Page 63 Αντιμετώπιση προβλημάτων • Οι πόρτες μπορεί να ανοίγονταν συχνά ή να Η θερμοκρασία της συντήρησης ή της έμειναν μισάνοιχτες για πολλή ώρα. >>> Ο κατάψυξης είναι πολύ χαμηλή. θερμός αέρας που έχει εισέλθει στο ψυγείο • Η πόρτα είναι μισάνοιχτη. >>> Κλείστε καλά προκαλεί...
  • Page 64 Αντιμετώπιση προβλημάτων Από το ψυγείο ακούγεται ένας ήχος Η πόρτα δεν κλείνει. σφυρίγματος. • Συσκευασίες τροφίμων εμποδίζουν το κλείσιμο της πόρτας. >>> Μετατοπίστε τις • Χρησιμοποιούνται ανεμιστήρες για την ψύξη του ψυγείου. Το φαινόμενο είναι συσκευασίες που εμποδίζουν την πόρτα. φυσιολογικό...
  • Page 65 ΑΠΟΠΟΙΗΣΗ ΕΥΘΥΝΗΣ / ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Ορισμένες (απλές) βλάβες μπορούν να αντιμετωπιστούν επαρκώς από τον τελικό χρήστη χωρίς να προκύψουν προβλήματα ασφάλειας ή μη ασφαλής χρήση, υπό την προϋπόθεση ότι εκτελούνται εντός των ορίων και σύμφωνα με τις ακόλουθες οδηγίες (δείτε την ενότητα «Αυτοεπισκευή»). Επομένως, εκτός...
  • Page 66 En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Información importante o consejos útiles. Advertencia sobre situaciones peligrosas para la vida y la propiedad. Advertencia acerca de la tensión eléctrica. Por favor ingrese a los siguientes sitios web docs.indesit.eu & parts-selfservice.europeanappliances.com...
  • Page 67 1 Instrucciones de seguridad ....3 4.2. Ajuste de piernas ........10 4.3. Conexión eléctrica ........ 10 1.1. Propósito de uso ....... 3 5 Preparación ........12 1.2. Seguridad de los niños, personas 6 Uso del frigorífico ......13 vulnerables y mascotas ........3 6.1.
  • Page 68 Instrucciones de seguridad • Esta sección incluye las instrucciones de 1.2. Seguridad de niños, personas seguridad necesarias para evitar el riesgo vulnerables y mascotas de lesiones personales o daños a la propiedad. • Este producto puede ser utilizado por niños •...
  • Page 69 Instrucciones de seguridad 1.3. Seguridad eléctrica 1.5. Instrucciones de instalación • Contacte el Centro de Servicio Autorizado • El producto no debe estar enchufado durante las operaciones de instalación, para la instalación del producto. Con el mantenimiento, limpieza, reparación y propósito de preparar el producto para la transporte.
  • Page 70 Instrucciones de seguridad • El lugar de instalación del producto no • La entrada de humedad en las piezas vivas debe estar expuesto a la luz solar directa y o en el cable de alimentación puede no debe estar cerca de una fuente de calor provocar un cortocircuito.
  • Page 71 Instrucciones de seguridad • No pise el producto. ¡Peligro de caídas y • Asegúrese de quitar el hielo o el agua que lesiones! pueda haber caído al suelo para evitar • No coloque botellas de sifón ni latas y lesiones. botellas que contengan líquidos que •...
  • Page 72 Instrucciones de seguridad • No utilice herramientas afiladas o abrasivas para limpiar el producto. No utilice materiales como agentes de limpieza domésticos, detergentes, gas, gasolina, alcohol, cera, etc. • No utilice vapor ni materiales de limpieza con vapor para limpiar el producto y descongelar el hielo en su interior.
  • Page 73 Instrucciones medioambientales 2.1. Conformidad con la Directiva 2.2. Conformidad con la Directiva DEEE y eliminación de residuos: RoHS Este producto cumple con la Directiva WEEE El producto que ha adquirido cumple con la Directiva RoHS de la UE (2011/65/UE). No de la UE (2012/19/UE).
  • Page 74 Presentación del aparato 1. Bandeja de huevos 6. Compartimiento de congelación 2. Estantes interiores ajustables rápida 3. Estante para botellas 7. Compartimento refrigerador 4. Pies delanteros ajustables 8. Baldas ajustables 5. Compartimentos de conservación 9. Ventilador 10. Iluminación interior de alimentos congelados 11.
  • Page 75 Instalación • Se debe proporcionar una ventilación Lea primero la sección „Instrucciones de adecuada alrededor del producto para seguridad”! lograr un funcionamiento eficiente. Si el 4.1. Instrucciones para el transporte producto se va a colocar en un hueco de la ulterior del frigorífico pared, preste atención a dejar una distancia de al menos 5 cm con el techo y...
  • Page 76 Instalación ADVERTENCIA: Un cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por un agente de servicio autorizado. Si se van a instalar dos frigoríficos uno al lado del otro, debe haber una distancia de al menos 4 cm entre ellos. • Nuestra empresa no será...
  • Page 77 Preparación • El contacto de los alimentos con el sensor Lea primero la sección „Instrucciones de de temperatura del compartimento seguridad”! congelador puede aumentar el consumo de • Por ser un dispositivo independiente, "Este energía del aparato. Por lo tanto, se debe frigorífico no está...
  • Page 78 Uso del frigorífico Panel de control del producto 1 * Tecla Push Go 2 Botón de Ajuste de Temperatura de Compartimento Frigorífico 3 Tecla de ajuste de la temperatura del 4 Tecla de apagado del aparato compartimento del congelador 5 * Tecla de conversión de comparti- 6 * Botón de Congelación Rápida mento *Opcional: Las funciones mostradas son...
  • Page 79 Uso del frigorífico Tecla de apagado del aparato Las lámparas utilizadas en este aparato no son aptas para la iluminación doméstica. El aparato se apagará cuando se mantenga pulsado este botón durante 3 segundos. En La finalidad de esta lámpara es ayudar al este estado, el frigorífico no enfriará;...
  • Page 80 Uso del frigorífico Después de cerrar la puerta del frigorífico, el • Marque cada paquete de alimentos período de oscuridad continuará, escribiendo la fecha en el paquete antes representando la noche en un ciclo diurno. de congelarlo. Esto le permitirá determinar la frescura de cada paquete 6.5.
  • Page 81 Uso del frigorífico 6.7. Detalles congelador 6.8. Recomendaciones para el compartimento de alimentos Según la norma CE 62552, el congelador frescos debe tener capacidad para congelar 4,5 kg de alimentos a temperaturas de -18°C o Varios alimentos inferiores en 24 horas por cada 100 litros de Los estantes congelados como volumen del compartimento congelador.
  • Page 82 Mantenimiento y limpieza Lea primero la sección „Instrucciones Nunca utilice agentes de limpieza que contengan cloro o agua para limpiar las de seguridad”! superficies exteriores y las piezas del producto cromadas. El cloro provoca Nunca utilice gas, gasolina o sustancias corrosión en dichas superficies metálicas.
  • Page 83 Soluciones recomendadas para problemas Revise esta lista antes de comunicarse con el • El frigorífico se está descongelando. >>> Esto servicio de atención al cliente. Esto puede es completamente normal en un frigorífico ahorrarle tiempo y dinero. La lista contiene que se descongela automáticamente.
  • Page 84 Soluciones recomendadas para problemas • Las puertas del frigorífico o del congelador no • La temperatura de enfriamiento está fueron cerradas correctamente. >>> configurada a un nivel demasiado alto. >>> Asegúrese de que las puertas estén cerradas La temperatura del compartimento frigorífico correctamente.
  • Page 85 Soluciones recomendadas para problemas • En condiciones climáticas cálidas y húmedas, El compartimento para verduras está bloqueado. la formación de hielo y la condensación ocurren con mayor frecuencia. Esto es • Los alimentos pueden tocar la parte superior completamente normal y no es un mal del cajón >>>...
  • Page 86 DISCLAIMER / ADVERTENCIA El usuario final puede solucionar razonablemente algunos errores (simples) sin causar problemas de seguridad o un uso inseguro, siempre que se realicen dentro de los límites y de acuerdo con las siguientes instrucciones (consulte la sección "Autorreparación"). A menos que se autorice lo contrario en la sección "Autorreparación"...
  • Page 88 4578339859/AB FR,IT,EL,ES...