WIREMOLD ® 2000, AL2000, 2400 & AL 2400 ® Series Plugmold Plugmold® séries 2000, AL2000, 2400 et AL 2400 Series 2000, AL2000, 2400 y AL 2400 Plugmold® Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación System Requirements Plugmold ® Multioutlet Systems AL2000 Aluminum Surface Raceway AL2000 Plugmold Multioutlet System...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Page 4
BRING FEED INTO BASE – Select and remove 1/2" trade EACH PLUGMOLD PACKAGE INCLUDES CHAQUE PACK PLUGMOLD INCLUT size entrance knockout from base. Attach 1/2" trade size CADA PAQUETE DE PLUGMOLD INCLUYE feed connector. 2000B BASE CONNECTER LA BASE À L'ALIMENTATION - Sélectionner Base 2000B et enlever 12,7 mm (1/2 po) à...
Page 5
CONNECT WIRED SECTION TO FEED (Center feed FIGURE A – Back Feed Near Center Alimentation par l’arrière près du centre method) – Snap receptacles out of cover on both sides of Alimentación por detrás cerca del centro feed point. See Figure A for recommended wire connector W30 Connector on White Neutral Wire locations.
Page 6
Cover Installation – Engage lower bead of cover in base. Ground Wire Starting at one end and progressing along unit, snap in Mise à la terre upper bead by STRIKING SHARPLY WITH HEEL OF HAND. Cable a tierra Installation du couvercle - Engager le rebord inférieur du Base couvercle dans la base.
Page 7
ALTERNATIVE METHODS OF FEEDING PLUGMOLD ® AUTRES MÉTHODES DE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION DE PLUGMOLD MÉTODOS ALTERNOS DE ALIMENTACIÓN PARA PLUGMOLD Attach to box using recommended fasteners 2051H Flush Plate Adapter (Sold Separately) Fixer au mur à l’aide des dispositifs d’attache recommandés Plaque d'adaptation affleurante no 2051 H Fijar a la pared con los tornillos recomendados.
Page 8
ADDITIONAL WIRING NOTES FOR USB, TRUSB, AND TRUSBA PLUGMOLD ONLY NOTES DE CÂBLAGE SUPPLÉMENTAIRES POUR PLUGMOLD USB, TRUSB ET TRUSBA UNIQUEMENT NOTAS DE CABLEADO ADICIONAL PARA PLUGMOLD USB, TRUSB Y TRUSBA ÚNICAMENTE Ground Wire Mise à la terre Cable a tierra CAUTION: For USB only units (USB): The raceway base section must be grounded through the use of a feed conduit or through a grounding conductor to a conventional ground using a 2009 Ground...
Page 9
BACK FEED PROCEDURE: PROCÉDURE D'ALIMENTATION PAR L'ARRIÈRE : PROCEDIMIENTO DE ALIMENTACIÓN TRASERA: W30 Connector on Black Hot Wire W30 Connector on White Neutral Wire Conector W30 en el cable negro activo Conector W30 en el cable blanco neutro W30 sur fil chargé noir W30 sur fil neutre blanc 2000WC2 Wire Clips can be removed as needed to facilitate wire connecting 2000WC2 Le serre-fils peut être retiré...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Page 12
AL2000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR POWER CAPACITÉ DE REMPLISSAGE DES CANIVEAUX MURAUX AL2000 POUR LES CÂBLES D'ALIMENTATION CAPACIDAD DE PASO CON CABLES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CANALETA AL2000 WIRE TYPE TYPE DE FIL TIPO DE CABLE RHH/RHW THHN/THWN Power wiring without device 6 AWG 1.1 sq.
Page 13
AL2000 SYSTEM PRODUCT APPLICATIONS APPLICATIONS DES PRODUITS DU SYSTÈME AL2000 APLICACIONES DEL PRODUCTO DEL SISTEMA AL2000 INSTALLATION: 1. Supply conductors may be fed from 1/2" trade size KO in base, or though Feed End Fitting (AL2010A). This system is designed with capacity for additional feed or circuitry conductors.
Page 14
INSTALLATION : 1. Les conducteurs d'alimentation peuvent être alimentés à partir d'une alvéole défonçable de 12,7 mm (1/2 po) de taille commerciale dans la base, ou à l'aide d'un embout d'alimentation (AL2010A). Ce système est conçu pour accueillir des conducteurs d'alimentation ou de circuit supplémentaires.
Page 15
AL2003 MOUNTING CLIP AL2006 COVER CLIP Use for external support of raceway. To install attach AL2003 to To close any gaps. That accur from field cutting, snap AL2006 mounting surface with screws. Snap raceway base into AL2003. Cover Clip over joints, where two adjoining pieces come together. BRIDE DE FIXATION AL2003 CLIP DE COUVERTURE AL2006 À...
Page 16
AL2043IG IN-LINE ISOLATED GROUND RECEPTACLE AL2040A IN-LINE SINGLE POLE SWITCH For AL2043IG Series Two 15A, 120V Isolated ground factory Single Pole Switch 15A. 120V. To Install slide coupler into groove prewired receptacles. To install slide coupler into grooves of of AL2400B base raceway and push sections together. Tighten AL2000B base raceway and push sections together.
Page 17
TO INSTALL INSTALLATION PARA INSTALAR 1. Attach back plate to 2x4 outlet utility 1. Fixer la plaque arrière à la boîte 1. Coloque la placa trasera a la caja de la box or mounting surface. utilitaire de 2x4 ou à la surface de toma 2x4 o a la superficie de montaje.
AL2015 TEE ELBOW AL2018 EXTERNAL ELBOW AL2015 Tee Fitting, position fitting at end of AL2000B base. At 90° outside corner, position AL2018 External Elbow at end of Install other base section to other end of fitting. Center couplings joints and tighten screws. Install fitting cover after wiring. on joints and tighten screws.
Page 19
AL2000B BASE AL2001 COUPLING To attach AL2000B base sections to mounting surface, drill 9/32" At AL2000B base section butt joints, slide AL2001 Coupling into holes in the base (approx. 48" o.c.). Fasten base with #8 flathead first base section mount next base to surface. Center coupling on head screws.
fire hazard if improperly installed or used. Todos los productos eléctricos pueden presentar Legrand electrical products may bear the mark of un riesgo de descarga o incendio si se los instala o Tous les produits électriques peuvent présenter a Nationally Recognized Testing Laboratory and utiliza incorrectamente.
Page 22
Secure pan to decking surface with screws or by Install Base Section on Surface a. Attach base section on mounting surface using AL2003 Spring Mounting Clips, or by drilling 9/32” holes in the base and use #8 set screws. Ensure holes are free from burrs. b.
Page 23
Install Blank End Fitting (AL2010B) – At end of base raceway run, slide blank end fitting in last base sections and secure in place by tightening screw Installer le raccord d'extrémité simple (AL2010B) : à l'extrémité de la base du chemin de câbles, glisser le raccord d'extrémité...
Page 24
MAXIMUM CROSS SECTION AL2000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR POWER AL2000 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR POWER WIRE TYPE THHN/THWN .8 sq. in. POWER WIRING 10 AWG [20.3mm] WITHOUT DEVICE 12 AWG 1.1 sq. in. 1 1/8" 1.1 sq. in. cross section 14 AWG [27mm] [29mm]...
Page 25
AL2010A Feed End Fitting AL2043 In-line Receptacle Prise horizontale AL2043 AL2010B Blank End Fitting Receptáculo en línea AL2043 Raccord d'alimentation d'extrémité AL2010A Raccord d'extrémité simple AL2010B Accesorio del extremo de alimentación AL2010A Accesorio del extremo ciego AL2010B For AL2043 Series Two 15A, 120V U-ground factory prewired receptacles. To install slide coupler into grooves of AL2000B end base raceway and push sections together.
Page 26
TO INSTALL: INSTALLATION : PARA INSTALAR: AL2038 Series Round Fixture Box Boîte de fixation ronde série AL2038 Attach back plate to 2x4 outlet utility box or mounting surface. Caja de enseres redonda serie AL2038 Fixer la plaque arrière à la sortie d'une boîte à usages multiples 2x4 ou à la surface de montage.
Page 27
AL2011 90° Flat Elbow AL2017 Internal Elbow Coude plat 90° AL2011 Coude interne AL2017 Codo plano de 90° AL2011 Codo interno AL2017 At 90° turn on same surface, position AL2011 Flat Elbow at end of AL200B base. Position next base section onto other end of AL2011. Install AL2017 to raceway base BEFORE mounting raceway base.
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
RECOMMENDED INSTALLATION ÉTAPES D'INSTALLATION PASOS RECOMENDADOS DE STEPS: RECOMMANDÉES : INSTALACIÓN: 1. Lay out raceway path on mounting 1. Posez le caniveau mural sur la surface 1. Coloque la canaleta sobre la superficie surface. de montage. de montaje. 2. Locate power feed point, then 2.
Page 31
FEED METHODS: MÉTHODES D'ALIMENTATION : MÉTODOS DE ALIMENTACIÓN FIG. 1A END FEEDING FROM FLEXIBLE OR RIGID METAL CONDUIT (USING V2410A ENTRANCE END FITTING) IMAGE 1A FIG. 1A Mount V2400 Base and harness on surface with No. 10 Panhead screws. V2410A ENTRANCE END FITTING V2400B Insert V2410A Entrance End Fitting base (available separately) V2410A RACCORD D’EXTRÉMITÉ...
FEED METHODS: MÉTHODES D'ALIMENTATION : MÉTODOS DE ALIMENTACIÓN ALIMENTATION PAR L'EXTRÉMITÉ À PARTIR D'UN ALIMENTACIÓN DE EXTREMO DESDE UN CONDUCTO CONDUIT MÉTALLIQUE FLEXIBLE OU RIGIDE (UTILISANT FLEXIBLE O DE METAL RÍGIDO (USANDO UN EMPALME DE L'EXTRÉMITÉ D'ENTRÉE V2410A) EXTREMO DE ENTRADA V2410A) Monte la base V2400 y el arnés en la superficie con tornillos de Montez la base V2400 et le faisceau sur la surface à...
Page 33
COUPLING TWO PLUGMOLD RACCORDEMENT DE DEUX EMPALMAR DOS SECCIONES DE V2400 WIRED SECTIONS SECTIONS CÂBLÉES PLUGMOLD CABLE PLUGMOLD V2400 PARA TOGETHER TO EXTEND RUN V2400 POUR PROLONGER LE EXTENDER EL TRAMO (USANDO (USING 2401 COUPLING CIRCUIT (À L'AIDE DU COUPEUR UN ACOPLAMIENTO 2401) 2401) Insert 2401 Coupling halfway into one...
Page 34
V2406 CONNECTION COVER COUVERCLE DE RACCORDEMENT V2406 CUBIERTA PARA CONEXIÓN V2406 V2400B Insert short end of V2417 Coupling Base into V2400B Raceway Base. Mount the assembly to surface. V2417 Coupling Base Insérez l'extrémité courte de la base du raccord V2417 dans la base du caniveau mural Base de V2400B.
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Page 37
Mount the 24R Plugmold base to the wall using No. 8 flat head screws every 32" max. Fixer la base Plugmold 24R au mur à l'aide de vis à tête plate n° 8 à tous les 81 cm (32 po) au maximum. Instale la base 24R Plugmold en la pared usando tornillos de cabeza plana de n.°...
Page 38
END FEEDING 24R PLUGMOLD PLUGMOLD 24R À ALIMENTATION PAR L'EXTRÉMITÉ ALIMENTACIÓN DE EXTREMO DE 24R PLUGMOLD Mount 2400 box or 2410C entrance end fitting to the wall. Monter le boîtier 2400 ou l'embout d'entrée 2410C sur le mur. Instale la caja 2400 o el empalme terminal de entrada 2410C en la pared.
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Page 41
Ground wire connection required for raceway and receptacles. Le fil de terre doit être raccordé dans les canalisations et les prises de courant. Cable de tierra se requiere conexión para la canaleta y los tomacorrientes. WITH W30 / AVEC LE W30 / CON W30 WITH WIRE NUTS / CON CONECTORES / ROSCADOS / AVEC DES RACCORDS Green Wire - Ground...
W30 WIRE CONNECTORS CONNECTEURS DE FILS W30 CONECTORES PARA CABLE W30 W30 Wire Connectors are for common Les connecteurs de fils W30 sont Los conectores para cable W30 son connection of 2, 3, or 4 No. 12 or destinés au raccordement commun para la conexión común de 2, 3 o 4 No.
Page 43
ALTERNATE FEED METHODS AUTRES MÉTHODES D’ALIMENTATION MÉTODOS DE ALIMENTACIÓN ALTERNATIVOS V2451H V2410A V2410C V2444 (-2) V2448 (-2) ADDING ADDITIONAL PLUGMOLD SECTIONS AJOUT DE SECTIONS PLUGMOLD CÓMO AÑADIR MÁS SECCIONES DE PLUGMOLD 2401 USING FITTINGS 4" [100mm] Minimum UTILISATION D’ACCESSOIRES CÓMO USAR ACCESORIOS <...
fire hazard if improperly installed or used. conformément à ces codes. Todos los productos eléctricos pueden presentar Legrand electrical products may bear the mark of un riesgo de descarga o incendio si se los Tous les produits électriques peuvent présenter a Nationally Recognized Testing Laboratory and instala o utiliza incorrectamente.
Page 46
AL2400 RACEWAY WIRE FILL CAPACITIES FOR POWER CAPACITÉ DE CÂBLAGE DE FILS D'ALIMENTATION DU CANIVEAU MURAL AL2400 CAPACIDADES DE PASO CON CABLES DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DE LA CANALETA AL2400 WIRE TYPE THHN/ TYPE DE FIL RHH/RHW THWN TIPO DE CABLE POWER WIRING without device 6 AWG 1.7 sq.
Page 47
AL2400B BASE AND AL2400C COVER To attach AL2400B base section to mounting surface, drill 9/32" holes in the base (approx. 48" o/c.) fasten base with #8 head screws. BASE AL2400B ET COUVERTURE AL2400C Snap AL2400C cover to complete installation. BASE AL2400B Y CUBIERTA AL2400C Pour fixer la section de base AL2400B à...
Page 48
AL2409 GROUND ADAPTER Position AL2409 Ground Clamp into rib in AL2400 raceway base. Tighten locking screw. attach ground wire using ADAPTATEUR DE TERRE AL2409 brass cup washer and green hex nut to ground lug. ADAPTADOR DE TIERRA AL2409 Positionnez le collier de mise à la terre AL2409 dans la rainure de la base du caniveau mural AL2400.
Page 49
AL2410B BLANK END FITTING At end of AL2400B raceway run, slide AL2410B Blank End Fitting in last base section. Secure in place by tightening two #8-32 screws. RACCORD D’EXTRÉMITÉ VIDE AL2410B Au bout du caniveau mural AL2400B, glissez le raccord d'extrémité EMPALMES DEL EXTREMO SELLADO AL2410B vide AL2410B dans la dernière section de la base.
Page 50
AL2411 90° FLAT ELBOW At 90° turn on same surface, position AL2411 Flat Elbow at end of AL2400 base. Position next bases section onto other end of COUDE PLAT À 90° AL2411 AL2499B.Center couplings over base joints and tighten screws. CODO PLANO AL2411 90°...
All electrical products may present a possible shock être mis à la terre conformément à ces codes. or fire hazard if improperly installed or used. Legrand Todos los productos eléctricos pueden presentar Tous les produits électriques peuvent présenter un...
Page 53
Wiremold Plugmold GFCI are Class A, 20A, 125V 60Hz rated GFCI. ® Wiremold ® Plugmold GFCIs feature: Les DDFT Plugmold de Wiremold sont des DDFT prévus pour une classe A, 20 A, 125 V et 60 Hz. ® Les DDFT Plugmold de Wiremold ®...
Page 54
Line vs. Load. A cable consists of 2 or 3 wires. Line wires – Delivers power from the service panel (breaker box or fuse box) to the GFCI. These wires should be connected to the GFCI’s Line wires (black & white) only. Load wires –...
Page 55
Bring feed into base. Remove the appropriate 1/2" trade size knockout from the base and attach a 1/2" trade size feed connector, or attach an entrance end fitting to the line side of the unit. If wiring from the middle of the Plugmold unit, keep in mind that the wires must be run to the Line side of the GFCI module.
Page 56
Connect feed wires to Line wires of the GFCI module. Connect the feed wires to the Line side wires (black and white) of the GFCI module. (See Figure D) Connect the feed cable’s ground wire to the green ground wire of the Plugmold unit. If using the W30 &...
Page 57
W30 & W30G CONNECTORS Les connecteurs W30 CONECTORES W30 Y W30G W30 – Common connection of 2, 3 or 4 solid conductors No.14 or No.12 AWG. A. Strip wire ends to width of product (1/2" W30 - connexion standard de 2, 3 ou 4 conducteurs massifs no 14 ou no 12 AWG. [12.7mm]).
Page 58
Turn on the power and test your work. Why perform this test? If you miswired the GFCI, it may not prevent personal injury or death due to a ground fault (electrical shock). Procedure: a) Turn the power On at the service panel. Press the RESET button fully. The RESET button should stay in. If the RESET button does not stay in, go to Troubleshooting.
All electrical products may present a possible shock être mis à la terre conformément à ces codes. or fire hazard if improperly installed or used. Legrand Todos los productos eléctricos pueden presentar Tous les produits électriques peuvent présenter un...
Page 61
Wiremold Plugmold GFCI are Class A, 20A, 125V 60Hz rated GFCI. ® Wiremold Plugmold GFCIs feature: ® Les DDFT Plugmold de Wiremold sont des DDFT prévus pour une classe A, 20 A, 125 V et 60 Hz. ® Les DDFT Plugmold de Wiremold comprennent : ®...
Page 62
Line vs. Load. A cable consists of 2 or 3 wires. Line wires – Delivers power from the service panel (breaker box or fuse box) to the GFCI. These wires should be connected to the GFCI’s Line wires (black & white) only. Load wires –...
Page 63
Bring feed into base. Remove the appropriate 1/2" trade size knockout from the base and attach a 1/2" trade size feed connector, or attach an entrance end fitting to the line side of the unit. If wiring from the middle of the Plugmold unit, keep in mind that the wires must be run to the Line side of the GFCI module.
Page 64
Use the provided Ground Adapter (AL2009) to provide a secure ground connection. To relocate, loosen the set screw and twist counter clockwise. Position in between receptacles (to avoid interference) and assemble in reverse order. Utilisez l'adaptateur de mise à la terre (AL2009) fourni pour assurer une mise à la terre sûre. Pour le déplacer, dévissez la vis de réglage et tournez dans le sens contraire des aiguilles d'une montre.
Page 65
W30 & W30G CONNECTORS Les connecteurs W30 CONECTORES W30 Y W30G W30 – Common connection of 2, 3 or 4 solid conductors No.14 or No.12 AWG. A. Strip wire ends to width of product (1/2" W30 - connexion standard de 2, 3 ou 4 conducteurs massifs no 14 ou no 12 AWG. [12.7mm]).
Page 66
Turn on the power and test your work. Why perform this test? If you miswired the GFCI, it may not prevent personal injury or death due to a ground fault (electrical shock). Procedure: a) Turn the power On at the service panel. Press the RESET button fully. The RESET button should stay in. If the RESET button does not stay in, go to Troubleshooting.
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
PARTS INCLUDED: PIÈCES INCLUSES : PIEZAS INCLUIDAS: V2400B Base Section (1 ea.) with Section de base V2400B (1 unité) avec Sección base V2400B (1 cada uno) insulated/isolated grounding type prises de terre isolées de 20 A, 125 V, con tomas aisladas / tomas de tierra receptacles rated 20A, 125V, prewired précâblées avec des conducteurs THHN aisladas con clasificación para 20 A, 125 V...
Page 74
RECOMMENDED INSTALLATION ÉTAPES D'INSTALLATION PASOS RECOMENDADOS DE STEPS: RECOMMANDÉES : INSTALACIÓN: 1. Layout raceway path on mounting 1. Posez le caniveau mural sur la surface 1. Coloque la canaleta sobre la superficie surface. de montage. de montaje. 2. Locate power feed point, then install 2.
Page 75
FEED METHODS: MÉTHODES D'ALIMENTATION : MÉTODOS DE ALIMENTACIÓN Units may be end-fed as in Step 1A through V2410A Entrance FIG. 1A End Fittings or, back-fed as in 2A or 2B through 1/2" entrance knockouts in base. V2410A ENTRANCE END FITTING V2400B V2410A RACCORD D’EXTRÉMITÉ...
Page 76
FIG. 2B WIRE NUT METHOD Las unidades pueden ser alimentadas por el extremo como en el paso 1A a través de empalmes de extremo de entrada V2410A, o se pueden alimentar desde atrás como en 2A o 2B mediante los orificios de entrada de 1/2"...
Page 77
COUPLING TWO PLUGMOLD V2400 WIRED SECTIONS TOGETHER TO EXTEND RUN (USING 2401 COUPLING) RACCORDEMENT DE DEUX SECTIONS CÂBLÉES PLUGMOLD V2400 POUR PROLONGER LE CIRCUIT (À L'AIDE DU COUPEUR 2401) EMPALMAR DOS SECCIONES DE CABLE PLUGMOLD V2400 PARA EXTENDER EL TRAMO (USANDO UN ACOPLAMIENTO 2401) Insert 2401 Coupling halfway into the Insérez le raccord 2401 à...
Page 78
TYPICAL FEED CONNECTION DIAGRAM CAUTION: Green insulated/isolated grounding conductor **See 2002 NEC, Section 250.96(B) in receptacle harness must be connected directly to service grounding terminal through insulated grounding conductor DIAGRAMME DE RACCORDEMENT in-feed. Grounding circuit will not be isolated if green harness DE L'ALIMENTATION TYPIQUE conductor is connected to Wired Section raceway.
Page 80
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con los should be properly grounded in compliance with requisitos del Código Eléctrico Nacional (National Les systèmes électriques Legrand sont requirements of the current National Electrical Electrical Code, NEC) actual o con los códigos...
Legrand electrical systems conform to and Los sistemas eléctricos Legrand cumplen con should be properly grounded in compliance with los requisitos del Código Eléctrico Nacional Les systèmes électriques Legrand sont...