Télécharger Imprimer la page

LANZINI R2 DOUBLE TORRE FARO Instructions page 2

ISTRUZIONI
INSTALLAZIONE,USO EMANUTENZIONE
•Attenzione!La sicurezza delproiettore é garantita solo conl'usoappropriato d elle
seguenti istruzioni: pertanto é necessario conservarle.
Attenzione! Primadi eseguire Ie connessioni di rete,duranteil montaggio o
e
sostituzion
delprodotto, assicurarsi diaver tolto latensione.
•Attenzione! L'apparecchio riparabilesolo da personaleespertoo dall'azienda
produttrice.
Durantel'installazione del sistemarispettarescrupolosamente I e norme
impiantistich
e
vigenti.
L'apparecchi
o
deveessereutilizzatosolo se completodel suo schermodi
;
protezione
trattasi d i vetro temprato spessore 5 mm)
•Perqualsiasisostituzione contattarel'aziendaproduttrice.
L'apparecchi
o
deveessere i nstallato daunelettricista professionista.
L'apparecchi
o
non puö essere in alcunmodomodificato o manomesso, ogni
modificane puö compromettere la sicurezza rendendo10stessopericoloso.
L'aziend
a
produttrice d eclina ogniresponsabilitå peri prodotti m odificati.
Gli apparecchi i n classeI devonoesserecollegatial circuitodi terra dell'impianto
elettrico.
Mantener
e
almeno I mtral'apparecchio e lasuperficie i lluminata.
Apparecchi
o
idoneo al funzionamento in esterni. G rado di protezione I P66.
•Apparecchi
o
idoneo al montaggio direttosusuperfici normalmente i nfiammabili.
Seguire laprocedura i llustrata perunacorretta installazione.
Non fissare la fonte di luce.
• Attenzione!
Rischio di scossa elettrica
Perl'usoin ambientiin cui puö essere previstoun accumulo di polverenon
conduttrice D
Dimensioni
cavo d'alimentazione:
da
5 a
10 mm
Caviconsigliati:H07RN.F 3G
(10 mm)
H05RN F3G
(8,1 mm)
FTGIOOHMI 3G
(9,4 mm)
• DRIVER ESTERNO
Tensione di alimentazione:
220-240
V AC • 50/60 HZ
Dimensioni:
548x470x355
mm
Superfice esposta al vento
Potenza
Peso
200 w x 2
23 Kg
0,26 m2
0,06 m2
230 w x 2
23 Kg
0,26 m2
0,06 m2
250 w x 2
23 Kg
0,26 m2
0,06 m2
300 w x 2
23 Kg
0.26 m2
0,06 m2
Temperatur
a
difunzionamento: •400
+450C
LANZINI
fig. D
6 Nm
Posizionare il faroall'interno dellaflangia, mantenendo entrambele rondelleesterne
rispetto allaflangia nell'ordine: v ite,rondella piana, r ondella filettata, f langia e dado
interno.
Positio
n
thefloodlight i nsidetheflange, k eeping boththewashers external in respect tothe
flangein the followingorder:screw,flat washer, t hreadedwasher, f langeand inner nut.
Positionnez IeprojecteuråI'intérieur deIa bride,en ardantIesdeuxrondellesextérieures
r rapp
pa
ort
la brid
e dan
s l'ordr
e:
vis, rondell
e
date, rondelle
intérieur.
LANZINI
INSTALLAZIONE /INSTALLATION
fig.A
OFF
Installare laflangiadifissaggio aparete mediante l e no6viti.
fig. B
Classedi isolamento: I, II
fig. E
fig. F
Serrare l e no 4 viticoni relativi d adiperbloccare e assicurare il faroin posizione.
Tighten the4 screws w iththecorresponding nutstolockandsecure thefloodlight i n
filetée,
bride et é crou
Serrez I es4 visavec Iesécrous c orrespondants
Install t hewallmounting flange usingthe6screws.
Installez l abridedemontage mural å l'aidedes6 vis.
Controllare se la staffa é stata installata nel modo corretto.
Install t hewallmounting flange usingthe6screws.
Vérifiez silesupport a étéinstallé correctement.
LANZINI
Regolare l'inclinazionedel farocomedesiderato.
Adjust t heinclination ofthefloodlight a sdesired.
Réglez I 'inclinaison d uprojecteur comme désiré.
place.
pourverrouiller etfixerIeprojecteur en
place.
LANZINI
fig. C
Svitare le no 2 viticentrali d alprodotto eleviti di bloccaggio facendo attenzione a l
posizionamento dellerondelle edeidadichesaranno d ariposizionare nellostesso
ordine nella fasedi montaggio.
Unscrew t he2 central screws a ndthelocking screws f romtheproduct paying
attention tothepositioning ofthewashers a ndnutsthatmustberepositioned mthe
same order duringtheassembly phase.
Dévisser les2 viscentralesduroduitetlesvisde verrouillage enfaisant attention
au p ositionnement
des rondelles
et é crous
qui seront
repositionnés
ordrelorsde laphased'assemblage.
LANZINI
fig.G
ON
Collegare i 2 cavi d i alimentazione utilizzando 2 connettori IP3 poli(optional
LKlTA00000000003) e riallacciare la tensionedi alimentazione.
Connectez les2 cåbles d 'alimentation ål'aidede2 connecteurs IP3 pöles
(LKITA00000000003
enoption) etreconnectez latension d'alimentation.
fig.
H Versione/Version
DIMMER, DALI
ON
DALI
vedi etichetta sul cavo / see label on cable /voiréti
DimmervedietichettasulcavoI seelabelon cable / voir étiquettesurIecäble
Colle arei cavidi alimentazioneutilizzandoun connettoreIP2 poli
(optiona LKITAOOOOOOOOOI
7) e riallacciare la tensionedi alimentazione.
Connect t he owercablesusinga 2-poleIPconnector
(optional
LKlTA00800000017)
and reconnect
the s upply
Connectez lescäbles d 'alimentation ål'aided'unconnecteur IPå2 pöles
(en optionLKITAOOOOOOOOOI
7).Reconnectez Iatensiond'alimentation.
LANZINI
dans Ie méme
uette sur le cåble
voltage.
loading