Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23

Liens rapides

ES Manual de Usuario
EX 60.1 / EX 70.1 / EX 90.1
EN User Manual
FR Manuel d'Utilisation
GR Εγχειρίδιο Χρήστη
PT Manual do Utilisador
IT Manuale d'Uso
www.teka.com
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Teka EX 60.1

  • Page 1 ES Manual de Usuario EX 60.1 / EX 70.1 / EX 90.1 EN User Manual FR Manuel d’Utilisation GR Εγχειρίδιο Χρήστη PT Manual do Utilisador IT Manuale d’Uso www.teka.com...
  • Page 3 Resumen - summary - résumé - περίληψη - resumo - indice pag. 8 - 13 Instrucciones para la instalación y recomendaciones de uso y mantenimiento EN pag. 14 - 21 Installation instructions and recommendations for using and maintaining pag. 22 - 29 Instructions pour l’installation et conseils d’utilisation et d’...
  • Page 4 (*) ENTRADA DE AIRE: VER EL CAPÍTULO DE INSTALACIÓN (APARTADOS 7 Y 8) (*) AIR INLET: SEE INSTALLATION CHAPTER (PARAGRAPHS 7 AND 8) (*) ENTREE D’AIR: VOIR CHAPITRE INSTALLATION (PARAGRAPHES 7 ET 8) (*) ΕΙΣΟΔΟΣ ΑΕΡΑ: ΒΛΕΠΕ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ (ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΙ 7 ΚΑΙ 8) (*) ENTRADA DE AR DE 100 cm²...
  • Page 5 12/A...
  • Page 6 DATOS TÉCNICOS REPORTADOS EN LA ETIQUETA CARACTERISTIQUES TECHNIQUES REPORTEES SUR L’ETIQUETTE SEGNALETIQUE TECHNICAL DATA ON THE DATA LABEL ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΕΠΙ ΤΗΣ ΕΤΙΚΕΤΑΣ ΣΗΜΑΝΣΕΩΝ DADOS TÉCNICOS INDICADOS NA ETIQUETA DE CARACTERÍSTICAS DATI TECNICI RIPORTATI SULL’ETICHETTA SEGNALETICA ΣQn ΣQn ΣQn TENSIÓN GAS-GAZ GAS-GAZ TENSION...
  • Page 7 DESCRIPCIÓN PLACAS DE COCCIÓN EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Quemador double corona de 4000 W 2 Quemador Rápido de 2800 W 3 Quemador Semirrápido de 1750 W...
  • Page 8 ADVERTENCIA: el aparato y sus piezas acce- IMPORTANTE: para una perfecta instala- sibles pueden calentarse durante el uso. ción, ajuste o transformación de la placa de coc- Tenga cuidado de no tocar los elementos calen- ción para ser utilizada con otros gases, es nece- tadores.
  • Page 9 1) QUEMADORES Quemadores Potencias W Ø Ollas cm Doble corona 4000 24 ÷ 26 Sobre el panel frontal, en la parte superior de cada mando, está serigrafi ado un esquema que indica el quemador cor- Rápido 2800 20 ÷ 22 respondiente.
  • Page 10 LIMPIEZA ATENCIÓN: ADVERTENCIAS: antes de efectuar cualquier operación de limpieza, de- sconectar el aparato de la red de alimentación a gas y en el momento de montar nuevamente los componen- eléctrica. te, se aconseja atenerse a las siguiente recomendacio- nes: 2) ENCIMERA - verifi...
  • Page 11: Conexión Del Gas

    del armazón de la encimera, sobrecalentada durante el bución de gas. funcionamiento, es necesario colocar un separador de ma- Una etiqueta impresa de este manual, y una colocada dera fi jado por tornillos a una distancia mínima de 70 mm en la parte inferior de la encimera indican las condicio- del borde (fi...
  • Page 12: Sustitución De Los Inyectores

    de características y que la sección de los cables de la insta- la conexión porque pueden provocar falsos contactos que, lación eléctrica pueda soportar la carga, indicada también a su vez, pueden ocasionar peligrosos recalentamientos. en la placa de características. - Terminada las instalación, el enchufe tiene que ser de - La tensión eléctrica del aparato y de las tomas de corrien- fácil accesso.
  • Page 13 deberá proceder a la regulación de los quemadores, tal Para mayor comodidad del instalador, a continuación se como descrito en el párrafo 9, sellar los eventuales órganos suministra una tabla con las capacidades, las capacidades de regulación o preregulación y aplicar en el aparato, susti- térmicas de los quemadores, el diámetro de los inyectores tuyendo la anterior, la etiqueta correspondiente a la nueva y la presión que ejercen algunos gases.
  • Page 14 ASISTENCIA TÉCNICA Y REPUESTOS Este equipo, antes de dejar la fabrica, ha sido controlado y puesto a punto por personal experto y especializado, para garantizar los mejores resultados de funcionamiento. Los repuestos originales se encuentran sólo en nuestros Centros de asistencia Técnica y tiendas autorizadas. Cada reparación o ajuste que fuera necesario sucesivamente debe ser efectuado con el máximo cuidado y atención por parte de personal cualifi...
  • Page 15 DESCRIPTION OF HOBS EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Double crown burner de 4000 W 2 Rapid gas burner de 2800 W 3 Semirapid gas burner de 1750 W...
  • Page 16: Important

    WARNING: The appliance and its accessible IMPORTANT: the appliance must be instal- parts become hot during use. led following the manufacturer’s instructions. Care should be taken to avoid touching heating The manufacturer will not be liable for injury to elements. persons or animals or property damage caused Children less than 8 years of age shall be kept by an incorrect installation.
  • Page 17 1) BURNERS Burners Power ratings W Pan Ø cm Double crown 4000 24 ÷ 26 A diagram is screen-printed above each knob on the front panel. This diagram indicates to which burner the knob in Rapid 2800 20 ÷ 22 question corresponds.
  • Page 18 CLEANING IMPORTANT: WARNINGS: always disconnect the appliance from the gas and electricity mains before carrying out any cleaning ope- comply with the following instructions, before re- ration. mounting the parts: - check that burner head slots “T” (fi g. 6/A) have not 2) HOT PLATE become clogged by foreign bodies.
  • Page 19: Room Ventilation

    IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS A label on this manual and on the product indicates the type of gas and pressure adjustment. The installer should note that the appliance that side WARNING: walls should be no higher than the hot plate itself. Fur- thermore, the rear wall, the surfaces surrounding and a gas hot plate can only be connected by a CORGI Re- adjacent to the appliance must be able to withstand a...
  • Page 20 Letter L (live) = brown wire; - The electrical connection may also be protected by a high sensitivity diff erential circuit- breaker. Letter N (neutral) = blue wire; You are strongly advised to fi x the relative yellow-green Earth symbol = green - yellow wire.
  • Page 21 TABLE NORMAL NOMINAL HEAT NORMAL INJECTOR BURNERS RATE INPUT (W) PRESSURE DIAMETER EEgas burner* mbar 1/100 mm DESCRIPTION Min. Max. G30 - BUTANE 28 - 30 1800 4000 DOUBLE G31 - PROPANE 1800 4000 56,3 % CROWN G20 - NATURAL 150 H3 1800 4000...
  • Page 22: Technical Assistance And Spare Parts

    TECHNICAL ASSISTANCE AND SPARE PARTS Before leaving the factory, this appliance will have been tested and regulated by expert and specialized personnel in order to guarantee the best performances. Any repairs or adjustments which may be subsequently required may only be carried out by qualifi ed personnel with the utmost care and attention.
  • Page 23 AVERTISSEMENT: L’appareil et ses éléments AVERTISSEMENT: Le processus de cuisson accessibles deviennent chauds durant l’utilisa- doit être surveillé. Un processus de cuisson court tion. doit être surveillé constamment. Prenez soin d’éviter tout contact avec les éléme- nts chauff ants. Les enfants de moins de 8 ans IMPORTANT: pour une installation parfaite, ne doivent jamais s’approcher de l’appareil sans le réglage ou la transformation de la plaque de...
  • Page 24: Description Des Tables De Cuisson

    DESCRIPTION DES TABLES DE CUISSON EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Brûleur double couronne WOK de 4000 W 2 Brûleur rapide de 2800 W 3 Brûleur semi-rapide...
  • Page 25: Utilisation

    UTILISATION 1) BRULEURS Brûleurs Puissances W Casseroles Ø cm Double couronne 4000 24 ÷ 26 Sur le bandeau de commande on a réalisé en sérigraphie, Rapide 2800 20 ÷ 22 sous chaque brûleur, un schéma indiquant à quel brûleur correspond le bouton. Après avoir ouvert le robinet du gaz Semi-rapide 1750 16 ÷...
  • Page 26: Nettoyage

    NETTOYAGE ATTENTION: AVERTISSEMENTS: avant toute opération de nettoyage, débrancher l’ap- pareil et couper le gaz. lors du remontage des composants, il est conseillé de s’en tenir aux recommandations suivantes: 2) PLAN DE TRAVAIL - vérifi er que les trous de sortie de gaz des répartiteurs de fl...
  • Page 27: Aeration De La Piece

    outil “F” (fi g 9/A). sur la partie basse du caisson, correspondent à celles - La bloquer au moyen des brides “S”, en ayant soin d’enfi - du réseau de distribution du gaz. ler la partie saillante dans la fente “H” réalisée sur le fond et Une étiquette sur ce manuel et sur le produit indique le en serrant la vis “F”...
  • Page 28: Remplacement Des Injecteurs

    soin de respecter les correspondances suivantes: - Ne pas oublier que le câble de mise à la terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur. - Le réseau électrique peut également être protégé au lettre L (phase) = fi l marron; moyen d’un interrupteur diff...
  • Page 29: Types Et Sections Des Cables D'alimentation

    TABLEU DEBIT DEBIT DIAMETRE BRULEURS PRESSION THERMIQUE THERMIQUE INJECTEUR D’EXERCICE EEgas burner* mbar 1/100 mm DENOMINATION Min. Max. G30 - BUTANE 28 - 30 1800 4000 DOUBLE G31 - PROPANE 1800 4000 56,3 % COURONNE G20 - NATURAL 150 H3 1800 4000 G30 - BUTANE...
  • Page 30: Assistance Technique Et Pieces De Rechange

    ASSISTANCE TECHNIQUE ET PIECES DE RECHANGE Cet appareil, avant de quitter l’usine, a fait l’objet d’essais et d’une mise au point de la part d’un personnel expert et spécialisé, de manière à garantir les meilleurs résultats de fonctionnement. Les pièces de rechange originales ne sont disponibles que dans nos Centres d’Assistance Technique et dans les magasins autorisés.
  • Page 31 ΠΡΟΣΟΧΗ: Η συσκευή και τα προσβάσιμα ΠΡΟΣΟΧΗ: η διαδικασία μαγειρέματος μέρη της θερμαίνονται κατά τη χρήση. πρέπει να εποπτεύεται. Μι σύντομη διαδικασία Πρέπει να ληφθεί μέριμνα για την αποφυγή της μαγειρέματος πρέπει να εποπτεύεται συνεχώς. επαφής με θερμαντικά στοιχεία. Παιδιά κάτω των...
  • Page 32 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΣΤΙΩΝ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Καυστήρας διπλό στέμμα de 4000 W 2 Καυστήρας ταχύς de 2800 W 3 Καυστήρας...
  • Page 33 ΧΡΗΣΗ 1) ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ Καυστήρες Ισχύς W Κατσαρόλες Ø cm διπλό στέμμα 4000 24 ÷ 26 Στην πρόσοψη, πάνω σε κάθε διακόπτη είναι τυπωμένο ένα σχέδιο στο οποίο φαίνεται σε ποιον καυστήρα αντιστοιχεί Ταχύς 2800 20 ÷ 22 κάθε διακόπτης. Αφού ανοίξετε τον κρουνό του δικτύου παροχής...
  • Page 34 Το πλαίσιο αυτό εστιών έχει σχεδιαστεί για να Προσοχή: Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, το χρησιμοποιηθεί μόνο σαν συσκευή μαγειρέματος: πλαίσιο εργασίας καθίσταται πολύ ζεστό πάνω στις Η οποιαδήποτε άλλη χρήση (όπως η θέρμανση του ζώνες μαγειρέματος: Κρατήστε το μακριά από τα περιβάλλοντος) θα...
  • Page 35 Πρέπει να δημιουργήσετε στο πλαίσιο του αρθρωτού εγκατάστασης που μνημονεύτηκαν παραπάνω. Θα επίπλου ένα άνοιγμα για τον εντοιχισμό των διαστάσεων πρέπει να δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στις παρακάτω που εκφράζονται σε mm και που υποδεικνύονται στην υποδείξεις που εφαρμόζονται σε ζητήματα εικ.
  • Page 36: Ηλεκτρικη Συνδεση

    τοιχώματος, σύμφωνα με τον ισχύοντα κανονισμό, με Όταν η σύνδεση στο δίκτυο τροφοδοσίας γίνεται μέσω μέγιστη επέκταση 2 μέτρων και τσιμούχες σύμφωνα με υποδοχής: τον ισχύοντα κανονισμό. Ο σωλήνας αυτός πρέπει να - τοποθετήστε στο καλώδιο τροφοδοσίας «C», εάν εγκαθίσταται με τρόπο που να μην μπορεί να έρθει σε δεν...
  • Page 37 ΡΎΘΜΙΣΗ Πριν να κάνετε οποιαδήποτε ρύθμιση αποσυνδέστε τη μικρή φλόγα πρέπει να είναι συνεχής και σταθερή. συσκευή από το ρεύμα. Επανατοποθετήστε σωστά τα διάφορα εξαρτήματα. Στο τέλος των ρυθμίσεων ή των προρυθμίσεων, τα Εννοείται ότι η προαναφερθείσα ρύθμιση διενεργείται ενδεχόμενα σφραγίσματα πρέπει να αποκατασταθούν μόνο...
  • Page 38 ΠΙΝΑΚΑΣ ΘΕΡΜΙΚΗ ΘΕΡΜΙΚΗ ΠΙΕΣΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟΣ ΚΑΥΣΤΗΡΕΣ ΙΚΑΝΟΤΗΤ ΙΚΑΝΟΤΗΤ (W) EEαεριοκαυστηρες* ΑΕΡΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΑΚΡΟΦΥΣΙΟΥR mbar 1/100 mm ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ Min. Max. G30 - ΒΟΥΤΑΝΙΟ 28 - 30 1800 4000 διπλό G31 - ΠΡΟΠΑΝΙΟ 1800 4000 56,3 % στέμμα G20 - ΦΥΣΙΚΟ 150 H3 1800 4000 G30 - ΒΟΥΤΑΝΙΟ...
  • Page 39 ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ Η συσκευή αυτή, πριν να φύγει από το εργοστάσιο, εγκρίθηκε μετά από δοκιμή και ρυθμίστηκε από έμπειρο και ειδικευμένο προσωπικό, έτσι ώστε να εξασφαλιστούν τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα λειτουργίας της. Τα γνήσια ανταλλακτικά βρίσκονται μόνον στα Κέντρα Τεχνικής Υποστήριξής μας και στα εξουσιοδοτημένα καταστήματα. Κάθε...
  • Page 40 AVISO: O aparelho e as suas partes acessív- IMPORTANTE: o aparelho deve ser instalado eis aquecem durante o uso.Deve-se tomar cuida- segundo as instruções do fabricante. Este não do para evitar tocar os elementos de aquecimen- se responsabiliza por danos causados a pessoas, to.
  • Page 41: Descrição Do Aparelho

    DESCRIÇÃO DO APARELHO EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Queimador ultrarrápido dupla coroa de 4000 W 2 Queimador Rápido de 2800 W 3 Queimador Semi-Rápido de 1750 W...
  • Page 42 UTILIZAÇÃO 1) QUEIMADORES Queimadores Potência W Ø Recipientes cm Dupla corona 4000 24 ÷ 26 No painel de comandos e em cima de cada botão, há um esquema serigrafado onde se indica qual é o queimador Rápido 2800 20 ÷ 22 comandado pelo botão em questão.
  • Page 43: Instalação

    LIMPEZA ATENÇÃO: AVISOS: antes de efectuar qualquer operação de limpeza, de- sligar o aparelho da rede de alimentação de gás e ao remontar os componentes respeite as seguintes re- eléctrica. comendações: - antes de colocar as cabeças dos queimadores “T” (fi g. 2) MESA DE TRABALHO 6/B), é...
  • Page 44: Ventilação Dos Locais

    a chaminés ou directamente ao exterior (veja fi g. 4). Caso feita no móvel. - Fixe-o através das respectivas a braçadeiras “S”, tendo não exista a possibilidade de aplicação de exaustão, admi- o cuidado de introduzir a parte saliente na abertura “H”, te-se o uso de um ventilador eléctrico instalado na janela localizada no fundo, e aparafusando o parafuso “F”...
  • Page 45: Ligação Eléctrica

    - O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a não 8) LIGAÇÃO ELÉCTRICA alcançar em nenhum ponto uma temperatura superior a 90 °C. Antes de efectuar qualquer serviço na parte eléctrica - Para a ligação, não utilize reduções, adaptadores ou de- do aparelho deve obrigatoriamente desligá-la da rede rivadores pois estes poderiam provocar contactos falsos de alimentação.
  • Page 46: Substituição Dos Injectores

    TRANSFORMAÇÕES no parágrafo 9, lacrar os eventuais órgãos de regulação 10) SUBSTITUIÇÃO DOS INJECTORES ou pré-regulação e aplicar no aparelho, em substituição ao existente, a etiqueta que corresponde à nova regulação do Os queimadores são adaptáveis aos vários tipos de gases gás efectuada no aparelho.
  • Page 47 ASSISTÊNCIA TÉCNICA, PEÇAS DE REPOSIÇÃO E CONDIÇÕ ES DE GARANTIA Antes de sair da fábrica, este aparelho foi testado e regulado por pessoal técnico especializado para garantir os melhores resultados de funcionamento. Qualquer reparação ou regulação sucessiva que se tornar necessária deverá ser efectuada com o máximo cuidado e atenção por possoal qualifi...
  • Page 48 ATTENZIONE: questo apparecchio e le sue IMPORTANTE: per una perfetta installazio- parti accessibili diventano molto caldi durante ne, regolazione o trasformazione del piano di l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di tocca- cottura all’uso di altri gas, è necessario ricorrere re gli elementi riscaldanti.
  • Page 49 DESCRIZIONE PIANI DI COTTURA EX60.1 4G AI AL CI BTN EX60.1 4G AI AL DR CI BTN EX70.1 5G AI AL DR CI BTN EX90.1 5G AI AL DR LEFT CI BTN 1 Bruciatore doppia corona di 4000 W 2 Bruciatore rapido di 2800 W 3 Bruciatore semirapido di 1750 W...
  • Page 50 1) BRUCIATORI Bruciatori Potenza W Ø pentole cm Doppia corona 4000 24 ÷ 26 Sulla superfi cie del piano è serigrafato sopra ad ogni ma- nopola uno schema in cui è indicato a quale bruciatore la Rapido 2800 20 ÷ 22 manopola stessa si riferisce.
  • Page 51 PULIZIA ATTENZIONE: AVVERTENZE: prima di eff ettuare qualsiasi operazione di pulizia, di- nel rimontare i componenti si prega di attenersi alle sinserire l’apparecchio dalla rete d’alimentazione gas sottonotate raccomandazioni: ed elettrica. - verifi care che le fessurazioni delle teste bruciatori “T” 2) PIANO LAVORO (fi...
  • Page 52: Allacciamento Gas

    IMPORTANTI PRESCRIZIONI D’INSTALLAZIONE in vigore, le cui giunzioni devono essere realizzate median- te raccordi fi lettati conformemente alla norma EN 10226. - Con tubo di rame conforme alle norme in vigore, le cui Si segnala all’installatore che le eventuali pareti late- giunzioni devono essere realizzate mediante raccordi a te- rali non devono superare in altezza il piano di cottura.
  • Page 53 Quando il collegamento alla rete d’alimentazione è ef- Quando il collegamento è eff ettuato direttamente alla fettuato tramite presa: rete elettrica: - applicare al cavo d’alimentazione “C” se sprovvisto (vedi - interporre tra l’apparecchio e la rete un interruttore onni- fi...
  • Page 54 TABELLA PRESSIONE DI PORTATA DIAMETRO CAPACITÀ BRUCIATORI TERMICA TERMICA (W) ESERCIZIO UGELLO EEgashob* mbar 1/100 mm N. DENOMINAZIONE Min. Max. G30 - BUTANO 28 - 30 1800 4000 DOPPIA G31 - PROPANO 1800 4000 56,3 % CORONA G20 - NATURALE 150 H3 1800 4000...
  • Page 55 ASSISTENZA TECNICA E RICAMBI Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specia- lizzato, in modo da garantire i migliori risultati di funzionamento. I ricambi originali si trovano solo presso i nostri Centri di assistenza Tecnica e negozi autorizzati. Ogni riparazione, o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria deve essere fatta con la massima cura ed atten- zione da personale qualifi...
  • Page 56 COD. 04070E1IT - 11.02.2026 - Rev. 0...

Ce manuel est également adapté pour:

Ex 70.1Ex 90.1 serieEx 60.1 4g ai al ciEx60.1 4g ai al ci btnEx60.1 4g ai al dr ci btnEx70.1 5g ai al dr ci btn ... Afficher tout

Table des Matières