Page 1
Notice de montage et mode d'emploi max. 110 kg ~ 20 Min. 48 kg Long. 152 | Larg. 72 | H 125 FSKTM1065100.01.02 N° d'article K-TM1065-100 Sprinter...
Page 3
Table des matières INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Sécurité personnelle Sécurité électrique Emplacement MONTAGE Instructions générales Contenu de la livraison Montage MODE D'EMPLOI Affichage de la console Fonctions des touches Mise en marche de l'appareil Fonction de conversion Programmes d’entraînement 3.5.1 Programme manuel/mode démarrage rapide 3.5.2 Programmes d'entraînement prédéfinis 3.5.3 Programmes personnalisés 3.5.4 Programmes basés sur la fréquence cardiaque...
Page 4
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales Défauts et diagnostic des pannes Codes de défauts et dépannage Entretien et maintenance 6.4.1 Ajustement du tapis de course 6.4.2 Resserrage du tapis de course 6.4.3 Lubrification du tapis de course Calendrier d'entretien et de maintenance ÉLIMINATION ACCESSOIRES RECOMMANDÉS COMMANDES DE PIÈCES DE RECHANGE...
Page 6
À PROPOS DE CE MODE D'EMPLOI Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi dans son intégralité avant le montage de l'appareil et sa première utilisation. Le présent mode d'emploi est là pour vous aider à monter rapidement l'appareil et à le manipuler en toute sécurité. Veillez impérativement à ce que tous les utilisateurs de l'appareil (notamment les enfants et les personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur) aient préalablement pris connaissance du présent mode d'emploi et de son contenu.
Page 7
Veuillez respecter scrupuleusement les consignes de sécurité et de maintenance indiquées. Toute autre utilisation peut causer des blessures, endommager l'appareil et provoquer des accidents dont le fabricant et le distributeur ne peuvent assumer aucune responsabilité. Lors de votre lecture, vous serez amené à rencontrer les notes de sécurité suivantes : ►...
Page 8
INFORMATIONS GÉNÉRALES Notes techniques Affichage LCD : Calories dépensées Fréquence cardiaque d’entraînement Vitesse d’entraînement Durée d’entraînement Distance d’entraînement Programme manuel : Programme Quick-Start (démarrage rapide) : Programmes en compte à rebours : Programmes prédéfinis : Programmes personnalisés : Programmes basés sur la fréquence cardiaque : Poids et dimensions : Poids de l’article (brut, emballage inclus) : 54 kg Poids de l’article (net, sans emballage) :...
Page 9
Sécurité personnelle DANGER ⚠ Avant la première utilisation de l'appareil, nous vous recommandons de demander l'avis d'un médecin afin qu'il juge de la possibilité ou non de vous entraîner avec cet appareil. Ces dispositions sont particulièrement applicables aux personnes qui ont une prédisposition génétique à...
Page 10
► ATTENTION Ne placez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Pour protéger l’appareil de l’utilisation par des tiers non autorisés, retirez toujours le cordon d’alimentation (si disponible) lorsque vous ne l’utilisez pas et rangez-le dans un endroit sûr et inaccessible aux personnes non autorisées (par exemple, les enfants). Sécurité...
Page 11
Emplacement AVERTISSEMENT ⚠ Évitez de placer l'appareil dans un passage principal ou sur une échappée. ⚠ PRUDENCE Assurez-vous qu’il y ait un espace de sécurité derrière le tapis de course d’une longueur d’au moins 2 m et d’une largeur au moins égale à la largeur du tapis de course. Assurez-vous que la salle d'entraînement soit correctement aérée pendant l'entraînement et qu'elle ne soit pas exposée aux courants d'air.
Page 12
MONTAGE Instructions générales ⚠ DANGER Ne laissez pas les outils ainsi que les matériaux d'emballage, comme les films de protection, sans surveillance : ils représentent un danger pour les enfants (risque d'étouffement). Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant le montage. PRUDENCE ⚠...
Page 13
Contenu de la livraison AVERTISSEMENT ⚠ Le tapis de course est équipé d’une fixation de transport qui empêche l’appareil de se déplier pendant le transport. Cette fixation de transport doit être retirée avant le montage de l’appareil. L'emballage comprend les pièces représentées ci-après. Vérifiez que l'ensemble des pièces et outils Packing List appartenant à...
Page 14
Montage Avant de procéder à l’assemblage de l’appareil, observez bien attentivement les étapes de montage représentées et effectuez-les dans l’ordre indiqué. REMARQUE Vissez d’abord toutes les pièces sans les serrer et vérifiez qu’elles sont correctement ajustées. Lorsque vous y serez invité, serrez les vis à l’aide de l’outil correspondant. Ne serrez pas les vis et les boulons trop fort, au risque de les endommager.
Page 15
Étape 3 : Ajustement de l'appareil Immobilisez l'appareil à l'aide des deux dispositifs de réglage (53) situés en bas de l'appareil. Tournez les dispositifs de réglage (53) dans le sens des aiguilles d'une montre. Étape 4 : Ajustement du cadre de la console Tournez les deux goupilles de blocage (52) dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour les desserrer.
Page 16
Étape 5 : Ajustement de la console et montage du porte-bidon Ajustez la console (69). Hardware list Fixez le porte-bidon (54) sur le cadre gauche (43) à l'aide des deux boulons (90). → Le montage est terminé. Vous pouvez retirer l’appareil du carton d’emballage. 90 (M4x16) Philips Open Wrench 14x17x75 T-shape Wrench 6mm...
Page 17
Étape 6 : Ajustement des pieds Si le sol présente des inégalités, vous pouvez stabiliser le tapis de course en tournant les deux vis de réglage situées sous le cadre principal. ⚠ AVERTISSEMENT Le tapis de course dispose d'amortisseurs haute pression qui risquent d'entraîner un dépliage soudain de l'appareil en cas de mauvaise manipulation.
Page 18
MODE D'EMPLOI REMARQUE Avant de commencer l'entraînement, familiarisez-vous avec toutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appareil. Pour savoir comment utiliser correctement ce produit, demandez les conseils d'un spécialiste. Commencez toujours votre entraînement avec une faible intensité et augmentez-la régulièrement et en douceur.
Page 19
Affichage Fonction Calories (calories) Indique le nombre de calories dépensées en kcal. Plage d'affichage : 0-999 kcal / cal Plage de réglage : 20-990 kcal / cal (par paliers de 10) Pulse (fréquence AVERTISSEMENT ⚠ cardiaque) Votre appareil d’entraînement n’est pas un dispositif médical. La mesure de la fréquence cardiaque n’est pas toujours précise.
Page 20
Fonctions des touches PROGRAM STOP START MODUS Touche Fonction Programm Appuyez sur cette touche pour passer d'un programme d'entraînement à l'autre : P0 (programme manuel/mode démarrage rapide) P1-P36 (36 programmes d'entraînement prédéfinis) U01-U03 (3 programmes définis par l’utilisateur) HRC1-HRC3 (3 programmes basés sur la fréquence cardiaque) STOP Appuyez sur cette touche pour...
Page 21
Fonction de conversion Le tapis de course dispose d'une fonction de conversion des kilomètres en miles. Réglez le mode d’affichage souhaité avant votre entraînement. Tirez la clé de sécurité (74) de l'appareil. Maintenez simultanément les touches P et M appuyées pendant quelques secondes. La console affiche 1,0 (kilomètres) ou 0,6 (miles).
Page 22
En mode veille, appuyez plusieurs fois sur M jusqu'à ce que TIME clignote sur la console. Appuyez sur SPEED +/- pour régler le paramètre. Le compte à rebours est réglé. Appuyez sur START pour démarrer l'entraînement. L'entraînement commence et le compte à rebours est lancé. →...
Page 23
Appuyez sur P et sélectionnez un programme d'entraînement parmi les 36 programmes disponibles. Appuyez sur SPEED +/- pour régler la durée de votre entraînement. Appuyez sur START pour démarrer l'entraînement. Le compte à rebours 5-4-3-2-1 s'affiche sur la console tandis que le tapis de course émet cinq bips. Pour régler la vitesse pendant l’entraînement, appuyez sur SPEED +/-.
Page 24
Le tapis de course dispose de trois programmes basés sur la fréquence cardiaque. L'utilisateur définit une fréquence cardiaque ciblée. La console compare systématiquement cette valeur à la fréquence cardiaque réelle de l'utilisateur. Si la fréquence cardiaque actuelle est inférieure à la fréquence cardiaque cible, le tapis de course augmente automatiquement la vitesse.
Page 25
Pour calculer votre IMC, appuyez plusieurs fois sur P jusqu'à atteindre F1 (sexe). Appuyez sur SPEED+/- pour indiquer votre sexe. REMARQUE 1 correspond à « masculin ». 2 correspond à « féminin ». Appuyez sur M pour valider la valeur saisie. F2 (âge) apparaît à...
Page 26
36 programmes prédéfinis Au t o m a t i c pr o g r a m P1 - P 3 6 me t r i c spe e d ta b l e Level Prog Sort Sprinter...
Page 27
CONSEILS D’ENTRAÎNEMENT Instructions générales Lors de l’entraînement, il est important de veiller à une exécution correcte des mouvements afin d’éviter les blessures et de tirer le meilleur parti de votre entraînement. Veillez à utiliser la bonne technique et à vous entraîner dans une plage d’intensité appropriée. En cas d’incertitude ou de problèmes de santé, consultez toujours un professionnel de santé...
Page 28
4.1.3 Prise de médicaments Si vous prenez régulièrement des médicaments et que vous souhaitez faire du sport, il est important de faire attention aux effets secondaires possibles. Renseignez-vous auprès de votre médecin ou de votre pharmacien pour savoir si vos médicaments pourraient influencer vos performances sportives. 4.1.4 Groupes musculaires sollicités Lors de l’entraînement, les groupes musculaires suivants sont sollicités :...
Page 29
Entraînement cardio-vasculaire (entraînement d‘endurance) : L‘objectif principal est d‘augmen- ter l‘endurance et la forme physique par le biais d‘un meilleur approvisionnement en oxygène par le système cardiovasculaire. Pour atteindre cet objectif d‘entraînement, une intensité moyenne (environ 75% de la fréquence cardiaque maximale) est nécessaire pour une durée d‘entraînement moyenne. Entraînement de la capacité...
Page 30
Journal d‘entraînement Date Poids d‘entrainement Poids Durée (Min.) Dépense énergétique Je me sens ... Distance Niveau de résistance Ø Pouls Sprinter...
Page 31
STOCKAGE ET TRANSPORT Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Stockez l'appareil dans un lieu où il reste hors de portée de tiers ou d'enfants. Si votre appareil ne dispose pas de roulettes de déplacement, il convient de le démonter avant son transport. ►...
Page 32
5.3.1 Repliage du tapis de course ⚠ AVERTISSEMENT Ne branchez pas l'appareil lorsque celui-ci est replié. N'essayez pas de mettre en marche l'appareil lorsque celui-ci est replié. Avant d'être replié, le tapis de course doit être complètement arrêté. ⚠ PRUDENCE Ne vous appuyez pas contre l'appareil lorsqu'il est plié...
Page 33
5.3.2 Rangement du tapis de course Rabattez les pieds (83) vers l'extérieur (fig. 1). Placez l'appareil en position verticale (fig. 2). ⚠ ATTENTION Dans cette position, l'appareil ne doit pas encore être adossé au mur. L’appareil risque sinon de basculer et de causer des dommages matériels et des blessures. Tirez le loquet (101) (fig.
Page 34
DÉPANNAGE, ENTRETIEN ET MAINTENANCE Instructions générales ⚠ AVERTISSEMENT Ne procédez à aucune modification non conforme sur l'appareil. PRUDENCE ⚠ Toute pièce endommagée ou usée peut compromettre votre sécurité et affecter la durée de vie de l'appareil. Remplacez par conséquent immédiatement les composants endommagés ou usés.
Page 35
Éliminez les interférences (par ex. Interférences dans la téléphone portable, Wi-Fi, tondeuse ou aspirateur, etc. …) pièce Ceinture pectorale Utilisez ceinture pectorale incompatible adaptée (voir ACCESSOIRES Ceinture pectorale mal RECOMMANDÉS) La fréquence cardiaque positionnée Positionnez correctement la ceinture ne s'affiche pas Ceinture pectorale pectorale...
Page 36
Entretien et maintenance La principale intervention de maintenance est l'entretien du tapis de course. Cette opération prévoit l'ajustement, le réglage de la tension et la lubrification du tapis de course. Les dommages imputables à un entretien insuffisant ou manquant ne sont pas couverts par la garantie. Il est par conséquent recommandé...
Page 37
6.4.2 Resserrage du tapis de course Si le tapis de course dérape par dessus les roulettes pendant l'entraînement (un à-coup est alors perceptible pendant la course), il est nécessaire de tendre davantage le tapis de course. Dans la plupart des cas, le tapis s'est étiré du fait de son utilisation, le faisant ainsi glisser. Ce phénomène est tout à...
Page 38
Calendrier d'entretien et de maintenance Pour éviter tout endommagement causé par la transpiration, il convient de nettoyer l'appareil avec une serviette humide (sans solvant !) après chaque séance d'entraînement. Les opérations d'entretien suivantes sont à effectuer dans les intervalles de temps indiqués : Une fois par Une fois par Tous les trois...
Page 39
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS Pour rendre votre entraînement encore plus agréable et efficace, nous vous recommandons de compléter votre appareil de fitness par des accessoires adéquats. Pour les vélos elliptiques, un tapis de sol permet d’assurer plus de stabilité à votre appareil. Il protège le sol de la transpiration ainsi que des projections lors de l’utilisation d’un spray de silicone, idéal pour entretenir votre vélo.
Page 40
Le numéro de série de votre appareil est unique. Il se trouve sur un autocollant blanc. Entrez le numéro de série dans le champ correspondant. Numéro de série : Marque / catégorie : Kettler / tapis de course Désignation du modèle : Sprinter 1.1 Référence article :...
Page 41
Liste des pièces N° Désignation (ENG) Référence pièce fab. Nbre Main frame 2103020671 Allen C.K.S. full thread bolt M8*25 3060500336 Philips C.K.S. full thread bolt M5*10 3060500438 Philips C.K.S. self-tapping bolt ST4*16 3060500500 Allen Cylinder full thread bolt M8*75 3060500731 Flat washer 8 3060600052 Allen Cylinder full thread blot M6*45...
Page 42
Communication wire L-300MM 3020501158 controller 3020400425 Power connection wire 3020500369 Power connection wire 3020500370 Power connection wire 3020500385 Speed sensor 3020100011 Ship type switch 3029900020 Self-reset switch 3029900011 Power cable buckle 3089900012 Metal support for speed sensor 3020100050 Standpost left 2103040828 Standpost right 2103040829...
Page 45
GARANTIE Les produits de Kettler® sont soumis à un contrôle de qualité rigoureux. Si, malgré les soins apportés, votre appareil de fitness ne fonctionnait pas de manière irréprochable, nous le regrettons vivement et nous vous invitons à prendre contact avec notre service clientèle. Notre ligne d’assistance technique se tient volontiers à...
Page 46
Service Garantie Durant la période de garantie, les appareils présentant des dysfonctionnement dûs à des défauts du matériel utilisé ou des défauts de fabrication seront, à notre appréciation, réparés ou remplacés. Les pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Les prestations de la garantie n'entraînent ni une prolongation ni un renouvellement du délai de garantie.
Page 47
CONTACT TECHNIK TEKNIK OG SERVICE CUSTOMER SUPPORT +49 4621 4210-900 80 90 16 50 00800 2020 2772 +494621 4210 944 +49 4621 4210-945 +49 4621 4210-698 info@fitshop.dk info@fitshop.co.uk technik@fitshop.de Åbningstider kan findes på You can find the opening ...
Page 48
NOUS VIVONS FITNESS www.fitshop.fr www.fitshop.de/blog BOUTIQUE EN LIGNE ET RÉSEAUX SOCIAUX Avec plus de 70 succursales, Fitshop est le plus www.facebook.com/fitshopgroup grand marché spécialisé d’appareils de fitness à domicile en Europe et compte parmi les sociétés de vente en ligne les plus renommées www.instagram.com/fitshopgroup/ dans le domaine de l’équipement de fitness.