Page 3
3.3 Réglages sur le produit ......19 3.3.1 Éléments de commande / affichages .
Page 4
Traduction des instructions originales Pour des raisons de sécurité, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans et les personnes n’ayant pas lu et com- pris ce manuel d’utilisation ne doivent pas utiliser ce pro- duit. Les personnes présentant des capacités physiques ou mentales réduites ne peuvent utiliser le produit que sous la sur- veillance ou la supervision d’une personne responsable.
Page 5
→ Le produit chauffe en plein soleil. Le contact avec le produit peut provoquer des brûlures. 1.1.1 Utilisation prévue Le programmateur smart Water Control Pipeline GARDENA est réservé à l’utilisation privée dans les jardins familiaux et de loisir. Il ne doit être utilisé qu’à l’extérieur pour le contrôle de systèmes d’arrosage goutte-à-goutte, de tuyaux micro-poreux ou d’arro-...
Page 6
→ Utilisez le programmateur d’arrosage uniquement à l’extérieur. → Le programmateur d’arrosage doit être fixé verticalement à la prise d’eau et convient aux prises d’eau GARDENA fabriquées après 2009 (réf. 8266, réf. 8250). → Le débit d’eau minimum pour une fonction de commutation sûre du programmateur d’arrosage est de 20 à...
Page 7
1.2 Consignes de sécurité supplémentaires DANGER ! Risque d’arrêt cardiaque Ce produit génère un champ électromagnétique en cours de fonctionnement. Ce champ électromagnétique peut affec- ter le fonctionnement des implants médicaux actifs ou passifs (par exemple, les pacemakers), ce qui peut entraîner des bles- sures graves, voire la mort.
Page 8
être contrôlé directement via l’application Bluetooth ® GARDENA. Pour profiter pleinement des fonctionnalités et des avantages, le programmateur d’arrosage peut être complété par le smart Gateway GARDENA (réf. 19005). L’application smart App GARDENA est alors nécessaire. Fonctionnalités Application Bluetooth Application smart App ®...
Page 9
2.1.1 Installation de l’application Bluetooth App GARDENA ® App GARDENA gratuite doit être L’application Bluetooth ® installée sur votre appareil mobile (smartphone / tablette) avant de connecter le programmateur d’arrosage à celui-ci. Téléchargez l’application Bluetooth App GARDENA depuis ® l’App Store (Apple) ou Google Play.
Page 10
Téléchargez l’application smart App GARDENA depuis l’App Store (Apple) ou Google Play. Ou vous pouvez également scanner le code QR : 1. Téléchargez et installez l’application smart App GARDENA sur votre appareil mobile. 2. Inscrivez-vous en tant qu’utilisateur et connectez-vous à l’appli- cation.
Page 11
Aide à la connexion : Si le voyant ne commence pas à clignoter pas après l’insertion de la batterie : 1. Maintenez le bouton de l’appareil enfoncé jusqu’à ce que la LED de connexion commence à clignoter. Cela prend généralement 3 à 5 secondes environ. 2.
Page 12
2.2 Insertion des piles Les piles ne sont pas incluses dans la livraison. Le programmateur d’arrosage ne peut fonctionner qu’avec trois piles alcalines de type LR6 (AA) (Mignon). La durée de vie des piles est d’environ six mois. La durée de vie de la pile peut varier en fonction de la température ambiante et de la fréquence d’utilisation.
Page 13
1. Tournez le couvercle du compartiment à piles sur la face inférieure du programmateur d’arrosage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour ouvrir le compar- timent à piles (le couvercle tourne facilement au début, puis montre un peu plus de résistance. Vous devez appliquer une force plus importante pour dévisser le couvercle).
Page 14
à la prise d’eau Le programmateur smart Water Control Pipeline peut être utilisé avec le système GARDENA Pipeline et doit être inséré verticalement dans une prise d’eau GARDENA. Il est compa- tible avec les prises d’eau GARDENA commercialisées à partir de 2009 (réf. 8266, réf.
Page 15
2.3.2 Déconnexion de la prise d’eau → Saisissez le programmateur d’arrosage par le dessous avec les deux mains, puis retirez-le en exerçant une pression simulta- née sur les parties supérieure et inférieure. La bague turquoise sera masquée.
Page 16
2.4 Raccordements au programmateur d’arrosage Le programmateur d’arrosage est fourni avec deux connecteurs. 2.4.1 Nez de robinet Le nez de robinet vous permet de raccorder un tuyau en le clipsant, par exemple si la prise d’eau est éloignée de l’endroit où vous souhaitez arroser.
Page 17
Gateway. (Les valeurs peuvent être consultées via l’application smart App GARDENA). Le smart Sensor peut uniquement être connecté si le program- mateur d’arrosage est connecté via l’application smart App.
Page 18
→ Voir la section « 2.1.2 Installation de l’application smart App GARDENA ». Fonctions de l’application GARDENA smart App : L’application smart App GARDENA propose les fonctions suivantes pour le programmateur d’arrosage : • Création de programmes (durée et fréquence) tenant compte des conditions météorologiques et des catalogues de plantes •...
Page 19
3.3 Réglages sur le produit 3.3.1 Éléments de commande / affichages Application Bluetooth App GARDENA / ® Application smart App GARDENA LED de connexion Appairage de l’appareil blanc clignotant Appareil connecté blanc pendant 10 s témoin LED des piles Piles OK s’allume en vert Piles faibles s’allume en rouge...
Page 20
3.3.2 Arrosage manuel Vous pouvez utiliser le bouton manuel pour démarrer ou arrêter manuellement l’arrosage à tout moment, quel que soit le programme défini. Si une vanne est ouverte conformément au programme, vous pou- vez la fermer manuellement à l’avance sans modifier le programme. La durée de l’arrosage manuel peut être définie individuellement dans l’application.
Page 21
3.3.3 Réglages d’usine → Appuyez sur le bouton manuel pendant 15 secondes. Les réglages d’usine du programmateur smart Water Control seront rétablis.
Page 22
4. Entretien 4.1 Nettoyage du filtre Le nettoyage du filtre du programmateur d’arrosage se fait à contre-courant. 1. Débranchez le programmateur d’arrosage de la prise d’eau. 2. Utilisez le nez de robinet pour raccorder un tuyau d’arrosage à la sortie d’eau du programmateur d’arrosage 3.
Page 23
5. Remisage Le programmateur d’arrosage n’est pas protégé contre le gel (en dessous de 4 °C) et doit être remisé hors de portée des enfants. Remisage : 1. Retirez les piles (voir la section « 2.2 Insertion des piles », page 12). Cela permet d’éviter les dommages causés par des fuites de piles.
Page 24
6. Dépannage En cas de problèmes, vous trouverez les questions fréquemment posées en cliquant sur ce lien : www.gardena.com Problème Cause possible Solution Pas d’affichage LED Piles mal insérées. → Respectez la polarité (+ / –). Les piles sont complète- → Insérez des piles ment vides.
Page 25
La vanne est sale. → Rincez-la dans le sens inverse de l’écoulement. REMARQUE : Pour tout autre dysfonctionnement, contactez le service après-vente GARDENA. Les réparations sont réservées aux points de service après-vente de GARDENA ou aux revendeurs spécialisés agréés par GARDENA.
Page 26
Nombre de vannes Plage de température de 5 – 50 °C fonctionnement (à l’extérieur) Pression de fonctionnement 0,8 / 10 bar min. / max. Système GARDENA Pipeline 2 – 6 bar Fluide circulant Eau claire et propre Température max. du liquide 40 °C Piles requises 3 piles alcalines de type LR6 (AA)
Page 27
8. Accessoires / Pièces de rechange Gateway GARDENA Pour l’utilisation des fonctions intelli- Réf. 19005 gentes du programmateur d’arrosage. Capteur GARDENA Pour adapter l’arrosage automatique en Réf. 19040 fonction de l’humidité du sol.
Page 28
9. Service après-vente Les coordonnées actuelles de notre service après-vente sont disponibles en ligne, à l’adresse suivante : www.gardena.com/contact...
Page 29
Cela contribue à une bonne gestion des déchets en fin de vie. Contactez les autorités locales, les services des ordures ménagères, votre atelier d’entretien GARDENA ou votre détaillant pour plus d’informations. Une mise au rebut incorrecte peut avoir des effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé, en raison de la présence potentielle de substances dangereuses.
Page 30
10.3 Mise au rebut en France Ces instructions sont valables pour la France uniquement. → Mettez le produit au rebut selon les consignes du Triman : → Jetez la version papier du manuel d’utilisation dans le bac de tri :...
Page 31
Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 11.2 Déclaration de conformité CE Par la présente, GARDENA Manufacturing GmbH déclare que le type d’installation radioélectrique (réf. 19050) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible sur Internet à...
Page 32
Dominican Republic Deutschland / Germany Bulgaria India BOSQUESA, S.R.L GARDENA Manufacturing GmbH AGROLAND България АД B K RAMAN AND CO бул. 8 Декември, № 13 Carretera Santiago Licey Central Service Plot No. 185, Industrial Area, Офис 5 Km. 5 ½...
Page 33
L.L.C Building, Al Rebat Street Festival City, Dubai Phone: (+82) 2 574 6300 Mongolia Poland 7880 UAE kjh@kjh.co.kr Soyolj Gardening Shop Gardena Service Center Vrbno Phone: (+971) 4 206 6700 Narnii Rd c/o Husqvarna Manufacturing CZ Spain ace@alfuttaim.ae s.r.o. Jesenická 146 Ulaanbaatar Husqvarna España S.A.