Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28

Liens rapides

BG: ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
EN: USER MANUAL
DE: GEBRAUCHSANWEISUNG
RO: INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
GR: ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ES: INSTRUCCIONES DE USO
IT: ISTRUZIONI PER L'USO
BG: ДЕТСКА ТРИКОЛКА МОДЕЛ: JASPER АРТИКУЛЕН НОМЕР: HM-618
EN: CHILDREN TRICYCLE MODEL: JASPER ITEM NO.: HM-618
DE: KINDERDREIRAD MODELL: JASPER ARTIKEL NUMMER: HM-618
RO: TRICICLETĂ PENTRU COPII MODEL: JASPER NUMĂR PRODUS: HM-618
GR: ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΤΥΠΟΥ: JASPER ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: HM-618
ES: TRICICLO DE NIÑOS MODELO: JASPER NÚMERO DE ARTÍCULO: HM-618
IT: TRICICLO PER BAMBINI MODELLO: JASPER NUMERO ARTICOLO: HM-618
FR: TRICYCLE POUR ENFANTS MODÈLE : JASPER NUMÉRO D'ARTICLE : HM-618
SRB/MNE/BIH: DEČIJEG TRICIKLA MODEL: JASPER PROIZVOD BROJ: HM-618
NL: KINDER DRIEWIELER MODEL: JASPER ARTIKELNUMMER HM-618
HU: GYERMEK TRICIKLI MODELL: JASPER CIKKSZÁM: HM-618
CZ: MODEL DĚTSKÉ TŘÍKOLKY: JASPER ČÍSLO POLOŽKY: HM-618
SK: MODEL DETSKEJ TROJKOLKY : JASPER ČÍSLO POLOŽKY: HM-618
PT: TRICICLO INFANTIL – MODELO: JASPER NÚMERO DO ARTIGO: HM-618
RU: ДЕТСКОГО ТРЕХКОЛЕСНОГО ВЕЛОСИПЕДА
МОДЕЛ: JASPER НОМЕР АРТИКУЛА: HM-618
FR: NOTICE D'UTILISATION
RU: ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
SRB/ MNE/ BIH: UPUTSTVA ZA UPOTREBU
NL: GEBRUIKERSHANDLEIDING
HU: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CZ: NÁVOD K POUŽITÍ
SK:NÁVOD NA POUŽITIE
PT: INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
loading

Sommaire des Matières pour byox JASPER

  • Page 1 GR: ΠΑΙΔΙΚΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΤΥΠΟΥ: JASPER ΑΡΙΘΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ: HM-618 ES: TRICICLO DE NIÑOS MODELO: JASPER NÚMERO DE ARTÍCULO: HM-618 IT: TRICICLO PER BAMBINI MODELLO: JASPER NUMERO ARTICOLO: HM-618 FR: TRICYCLE POUR ENFANTS MODÈLE : JASPER NUMÉRO D’ARTICLE : HM-618 RU: ДЕТСКОГО ТРЕХКОЛЕСНОГО ВЕЛОСИПЕДА МОДЕЛ: JASPER НОМЕР АРТИКУЛА: HM-618 SRB/MNE/BIH: DEČIJEG TRICIKLA MODEL: JASPER PROIZVOD BROJ: HM-618...
  • Page 2 ЧАСТИ/ PARTS/ ELEMENTE DES DREIRADS/ COMPONENTE/ ΜΕΡΗ ΤΟΥ ΤΡΙΚΥΚΛΟΥ ΠΟΔΗΛΑΤΟΥ/ PIEZAS/ COMPONENTI/ PIÈCES/ ЧАСТИ/ DELOVI/ ЧАСТКИ/ALKATRÉSZEK/ PEÇAS PD.1 PD.2...
  • Page 3 СТЪПКИ НА СГЛОБЯВАНЕ/ ASSEMBLY STEPS/ MONTAGESCHRITTE/ PAŞII DE ASAMBLARE/ ΒΗΜΑΤΑ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ/ ENSAMBLADURA/ ASSEMBLAGGIO/ L’ASSEMBLAGE/ СБОРКИ/ SASTAVLJANJE/ ЗБІРКИ/ AZ ÖSSZESZERELÉS LÉPÉSEI/ ETAPAS DE MONTAGEM...
  • Page 5 ФУНКЦИИ НА ПРОДУКТА/ PRODUCT FUNCTIONS/ PRODUKTEIGENSCHAFTEN/ FUNCȚIILE PRODUSULUI/ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΟΥ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ/ FUNCIONES DEL PRODUCTO/ FUNZIONALITA` DEL PRODOTTO/ FONCTIONS DU PRODUIT/ ФУНКЦИИ ПРОДУКТА/ FUNKCIJE PROIZVODA/ FUNCTIES VAN HET PRODUCT/ A TERMÉK FUNKCIÓI/ FUNÇÕES DO PRODUTO...
  • Page 7 ПРЕПОРЪКИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА УПОТРЕБА •ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ! •ИНСТРУКЦИЯТА ЗА УПОТРЕБА СЪДЪРЖА ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА СГЛОБЯВАНЕТО, ПРАВИЛНОТО ИЗПОЛЗВАНЕ И ПОДДРЪЖКАТА НА ПРОДУКТА. •ВНИМАНИЕ! СХЕМИТЕ И ФИГУРИТЕ В ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ СА САМО ИЛЮСТРАТИВНИ И НАСОЧВАЩИ И ПРОДУКТЪТ, КОЙТО СТЕ ЗАКУПИЛИ МОЖЕ ДА СЕ...
  • Page 8 как да се качва и слиза. Ако детето не може да прави самостоятелно тези неща, управлявйте чрез родителския контрол. 34.Не позволявайте да се изправя върху седалката. 35.Не позволявайте на детето да кара босо! 36.ВНИМАНИЕ! Детето не трябва да провесва краката си отстрани на триколката по време на движение. 37.Дръжката...
  • Page 9 от рамката на триколката. Натиснете бутона отстрани на рамката и сгънете рамката, както е показано на фигурата. ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ И ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ТЯХ ВНИМАНИЕ! При поставянето на батериите не трябва да присъстват деца! 1.В комплекта не са включени батерии. 2.Отвъртете...
  • Page 10 ТАК, КАПСИ, ЦИПОВЕ, КОЛАНИ, КАТАРАМИ, ПЛАСТМАСОВИ БУТОНИ, КАПАЧЕТА И КОПЧЕТА, КОШОВЕ ЗА БАГАЖ, ТАПИЦЕРИЯ, ВЪТРЕШНИ ИЛИ ВЪНШНИ ГУМИ И ДРЪЖКИ ЗА РОДИТЕЛСКИ КОНТРОЛ. ПРОИЗВЕДЕНО ЗА МАРКА BYOX; ПРОИЗВОДИТЕЛ И ВНОСИТЕЛ: МОНИ ТРЕЙД ООД АДРЕС: БЪЛГАРИЯ, ГР. СОФИЯ, КВ. ТРЕБИЧ, УЛ. ДОЛО 1 ТЕЛ.: 02/ 936 07 90;...
  • Page 11 with the product! Danger of hanging, entanglement and disturbance in the balance. Risk of injury! 21.The correct assembly of the tricycle following carefully the manual is of great importance for the safety of your child! 22.Use only as intended! 23.Do not hang luggage on the paternal control handle. This may lead to disturbance of the balance of the product, upturning and injury to your child! 24.In order to ensure the safe use and to avoid damage, do not do any changes, additions or modifications of the tricycle’s construction.
  • Page 12 And if you fix the pedals on the second groove, then when you rotate the pedals, the front tire will move. Attach the front basket to the front of the trike’s frame. 5.Step 5 - See Figures 4, 5, 6 and 7: Place the seat in the middle of the frame of the stand designed for it. The seat screws must pass through the holes in the stand.
  • Page 13 The product complies with the general and specific requirements of the following harmonised standards: ЕN 71- 1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. MADE FOR BYOX MANUFACTURER AND IMPORTER: MONI TRADE LTD. , ADDRESS: BULGARIA, CITY OF SOFIA, TREBICH QUARTER, 1 DOLO STR., TEL.: +359 2/ 936 07 90 WEB: WWW.BYOX.EU;...
  • Page 14 selbstständig fahren kann! 26.Fern von unmittelbaren Wärmequellen halten – offenes Feuer, Heiz- oder Küchengeräte! 27.Benutzen Sie das Produkt nur auf ebenen und sicheren Flächen! 28.Die Nutzung in folgenden Bereichen ist untersagt: auf geneigten Flächen; in der Nähe von Treppen und Schwimmbecken; hinter haltenden Fahrzeugen, auf und in der Nähe von aktiven Straßen und Verkehrswegen;...
  • Page 15 Setzen Sie den Sitz auf die Basis und befestigen Sie ihn durch Anziehen der Schraube. Setzen Sie die Sitzauflage auf. Befestigen Sie die Rückhaltevorrichtung an der dafür vorgesehenen Stelle an der Unterseite des Sitzes. Befestigen Sie anschließend das am Sitz montierte Sicherheitsbrett am Anschlag. Befestigen Sie die Sonnenblende an der Rückenlehne, indem Sie jedes Ende der Sonnenblende an den Profilen auf beiden Seiten des Rahmens befestigen, bis sie einrastet.
  • Page 16 Das Produkt erfüllt die allgemeinen und spezifischen Anforderungen der folgenden harmonisierten Normen: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. HERGESTELLT FÜR MONI TRADE GmBH BYOX HERSTELLER UND IMPORTEUR: Moni Trade GmBH Anschrift: Bulgarien, Sofia, Wohnviertel Trebich, Dolo Str.1 Tel.: 00 359 2/ 936 07 90; WEB: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG RECOMANDĂRI ȘI AVERTISMENTE DE UTILIZARE CORECTĂ...
  • Page 17 sau de reparații autorizat. 24.ATENŢIE! MÂNERUL PENTRU CONTROL PARENTAL AL TRICICLETEI TREBUIE CONDUS NUMAI DE UN ADULT. FOLOSIȚI-O NUMAI PENTRU A DIRECȚIONA DIRECȚIA DE DEPLASARE ȘI NU PENTRU A RIDICA TRICICLETA SAU PENTRU A COBORÎ ŞI URCA PE SCĂRI SAU PE BORDURI! GARANTIA VA FI ANULATA DACA MANERUL SE RUPE DIN VINA UTILIZATORULUI! 25.Nu lăsați copiii să...
  • Page 18 Asezati scaunul pe baza si fixati-l prin strangerea surubului. Asezati tapiteria pe scaun/sezut. Fixati limitatorul la baza scaunului/sezutului in locul desemnat pentru aceasta. Apoi fixati bordul de siguranta, care este montat pe scaun/sezut, de limitator. Atasati copertina de spatar, atasand fiecare dintre capetele copertinei de profilele aflate pe ambele parti ale cadrului, pana cand se fixeaza in pozitie.
  • Page 19 FABRICAT PENTRU BYOX; PRODUCĂTOR SI IMPORTATOR: MONI TRADE LTD; ADRESĂ: BULGARIA, ORAȘUL SOFIA, CART. TREBICH, DOLO 1 STR.; TEL.: 00 359 2 / 936 07 90 ; WEB: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΚΑΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΑΚΙΝΔΥΝΗ ΧΡΗΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΑΝΑΦΟΡΕΣ! ΟΙ...
  • Page 20 Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΑΝΑΚΑΛΕΙΤΑΙ, ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΠΟΥ Η ΛΑΒΗ ΣΠΑΣΕΙ ΜΕ ΥΠΑΙΤΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ! 26.Μην αφήνετε τα παιδιά να τραβάνε ή να σπρώχνουν το παιχνίδι. 27.Το χερούλι καθοδήγησης δεν πρέπει να αφαιρείται, εάν δεν βεβαιωθήκατε εντελώς, ότι το παιδί μπορεί μόνο του να χειρίζεται...
  • Page 21 όταν γυρίσετε τα πεντάλ, το μπροστινό ελαστικό θα μετακινηθεί. Προσαρμόστε το μπροστινό καλάθι στο μπροστινό μέρος του σκελετού του τρίκυκλου. 5. Βήμα 5 – Δείτε Σχήματα 4, 5, 6 και 7: Ξεβιδώστε τη βίδα από τη βάση του καθίσματος. Πατήστε το πλευρικό κουμπί στην...
  • Page 22 Το προϊόν πληροί τις γενικές και ειδικές απαιτήσεις των ακόλουθων εναρμονισμένων προτύπων: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΚΕ ΓΙΑ ΤΗΝ BYOX; ΠΑΡΑΓΩΓΟΣ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΩΓΕΑΣ: ΜΟΝΙ ΤΡΕΪΝΤ ΕΠΕ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ: ΒΟΥΛΓΑΡΙΑ, ΣΟΦΙΑ, ΣΥΝΟΙΚΙΑ ΤΡΕΜΠΙΤΣ, ΟΔΟΣ ΝΤΟΛΟ 1; ΤΗΛ.: 02/ 936 07 90; WEB: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA UN USO SEGURO ➢¡IMPORTANTE! ¡LEER CUIDADOSAMENTE Y GUARDAR PARA FUTURAS REFERENCIAS!
  • Page 23 24.¡Use el triciclo solo para los fines para los cuales esté diseñado! 25.No cuelgue bagaje al mango de control parental. ¡Esto puede causar que el balance del producto se pierda y que el producto se vuelque y el niño sufra lesiones! 26.Para garantizar un uso seguro y para prevenir los daños no haga ningún tipo de cambios, adiciones ni modificaciones en la estructura del triciclo.
  • Page 24 Vuelva a colocar la tapa y fíjela con el tornillo y el destornillador. Coloque el faro delantero en el soporte del manillar previsto para ello. 4.Paso 4 – Véase la figura 4: Los pedales tienen 2 funciones: accionar el neumático delantero y moverse libremente. El eje de los pedales tiene 2 muescas.
  • Page 25 El producto cumple los requisitos generales y específicos de las siguientes normas armonizadas: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. FABRICADO PARA BYOX; FABRICANTE E IMPORTADOR: Moni Trade OOD DOMICILIO: BULGARIA, CIUDAD DE SOFÍA, BARRIO DE TREBICH, C./ DOLO, 1 TFNO. 02/ 936 07 90; WEB: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG RACCOMANDAZIONI ED AVVERTENZE PER UN USO SICURO ➢IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO! IL MANUALE DI...
  • Page 26 Usala solo per dirigere la direzione di marcia, NON per sollevare il triciclo o scendere e salire scale o cordoli! LA GARANZIA DECADE SE IL MANIGLIONE È STATO ROTTO PER COLPA DELL’UTENTE! 26.Non permettere ai bambini di tirare o spingere il giocattolo! 27.La maniglia del controllo parentale non deve essere rimossa, a meno che non siate pienamente convinti, che il bambino possa guidare il triciclo senza assistenza! 28.Tieni lontano da fonti di calore dirette - fiamme libere, stufe o apparecchi di cottura!
  • Page 27 Fissare il blocco alla base del sedile nel punto previsto. Fissare quindi il pannello di sicurezza, montato sul sedile, al blocco. Fissare il tettuccio allo schienale fissando ciascuna delle estremità del tettuccio ai profili su entrambi i lati del telaio fino a quando non sarà...
  • Page 28 Il prodotto soddisfa i requisiti generali e specifici delle seguenti norme armonizzate: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. FABBRICATO PER BYOX; PRODUTTORE E IMPORTATORE: MONI TRADE LTD SEDE: BULGARIA, CITTA` DI SOFIA, QUART. TREBICH, VIA DOLO, 1 TEL.: 02/ 936 07 90; WEB: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG RECOMMANDATIONS ET MISES EN GARDE POUR L’UTILISATION SÛRE...
  • Page 29 25.Ne laissez pas les enfants tirer ou pousser le jouet ! 26.La poignée de contrôle parental ne doit pas être retirée sauf si vous êtes absolument sûr que l'enfant peut contrôler le tricycle seul et le conduire sans assistance ! 27.Utilisez et stockez à...
  • Page 30 Appuyez sur les broches des deux côtés et poussez la poignée vers le bas jusqu’à ce que les broches sortent des trous et que vous entendiez un déclic. Pour fixer la poignée, relevez le levier du mécanisme de verrouillage. La poignée de contrôle parental peut être réglée en 3 positions de hauteur.
  • Page 31 FABRIQUÉ POUR LA MARQUE BYOX FABRICANT ET IMPORTATEUR : Moni Trade OOD Adresse : Bulgarie, Sofia, Trebich, 1 rue Dolo Numéro de téléphone : 02/ 936 07 90 ; WEB : WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG РЕКОМЕНДАЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ДЛЯ БЕЗОПАСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ➢ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Page 32 ГАРАНТИЯ ОТМЕНЯЕТСЯ, ЕСЛИ РУЧКА ПОЛОМАЕТСЯ ПО ВИНЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ! 26.Не позволяйте детям тянуть или толкать игрушку! 27.Ручку родительского контроля не следует снимать, если вы не до конца уверены, что ребенок может водить самостоятельно трехколесный велосипед и кататься на нем без посторонней помощи! 28.Беречь...
  • Page 33 развернуть сиденье. Поместите седло на основание и закрепите его, затянув винт. Поместите обивку сиденья. Закрепите стопер на основании сиденья в указанном положении. Затем закрепите бампер, установленный на сиденье, на ограничителе. Прикрепите солнцезащитный козырек к спинке, прикрепив каждый из краев солнцезащитного козырька к профилям с обеих сторон рамы, пока он не будет закреплен. 6.
  • Page 34 Продукт соответствует общим и специальным требованиям следующих гармонизированных стандартов: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. СДЕЛАНО ДЛЯ БРЕНДА BYOX; ПРОИЗВОДИТЕЛЬ И ИМПОРТЕР: МОНИ ТРЕЙД ООД АДРЕС: БОЛГАРИЯ, Г. СОФИЯ, РАЙОН ТРЕБИЧ, УЛ. ДОЛО д. 1 ТЕЛ.: 02/936 07 90; ВЕБ-САЙТ: WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG...
  • Page 35 26.Ne smete ukloniti ručku za roditeljsku kontrolu, ako niste sasvim ubeđeni da dete može samo da upravlja triciklom i da vozi bez tuđe pomoći! 27.Koristite i skladištite proizvod daleko od direktnih izvora toplote – otvorena ogništa, grejalice, šporeti! 28.Koristite proizvod samo na ravnim površinama i na bezbednim igralištima! 29.Upotreba proizvoda je zabranjena na sledećim mestima: -na nagnutim površinama;...
  • Page 36 Proizvod ispunjava opće i posebne zahtjeve sljedećih usklađenih normi: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; 2020; EN 71-3:2019+A1:2021. PROIZVEDENO ZA BREND BYOX PROIZVOĐAČ I UVOZNIK: MONI TREJD D.O.O. (МОНИ ТРЕЙД ООД) ADRESA: BUGARSKA, SOFIJA, NASELJE TREBIČ, ULICA DOLO 1 (БЪЛГАРИЯ, ГР. СОФИЯ, КВ. ТРЕБИЧ, УЛ. ДОЛО 1) TEL.: 02/ 936 07 90; WWW.BYOX.EU; WWW.MONI.BG...
  • Page 37 AANBEVELINGEN EN WAARSCHUWINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK ➢BELANGRIJK! LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG EN BEWAAR ZE VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK! ➢DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK BEVATTEN BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE MONTAGE EN HET CORRECTE GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN HET PRODUCT. ➢AANDACHT! DE DIAGRAMMEN EN DE AFBEELDINGEN IN DEZE INSTRUCTIES ZIJN ENKEL TER ILLUSTRATIE.
  • Page 38 35. Laat het kind niet met blote voeden rijden! 36. AANDACHT Zorg ervoor dat het kind tijdens het rijden zijn benen niet over de zijkant van de driewieler bungelt. 37. De handgreep voor volwassenen, het zonnescherm, de zachte bekleding van het zitje met de gordels en de beschermkap zijn geschikt voor gebruik wanneer het kind niet zelfstandig op de driewieler kan rijden.
  • Page 39 Het product voldoet aan de algemene en de specifieke vereisten van de volgende geharmoniseerde normen: ЕN 71- 1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. GEMAAKT VOOR BYOX FABRIKANT EN IMPORTEUR: MONI TRADE BV ADRES: DOLO-STRAAT 1, TREBICH, SOFIA, BULGARIJE; TEL.: +359 2/ 936 07 90; WEB: WWW.MONI.BG...
  • Page 40 AJÁNLÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ •FONTOS! OLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ! •A HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS INFORMÁCIÓKAT TARTALMAZ TERMÉK ÖSSZESZERELÉSÉRE, RENDELTETÉSÉRE ÉS KARBANTARTÁSÁRA VONATKOZÓAN. •FIGYELEM! A JELEN KÉZIKÖNYVBEN BIZTOSÍTOTT ÁBRÁK CSAK SZEMLE JELLEGŰEK ÉS IRÁNYMUTATÁST ADNAK, ÉS A VÁSÁRLOTT TERMÉK ELTÉRHETŐ LEHET ATTÓL. 1.
  • Page 41 37. A szülői felügyeleti fogantyú, a baldachin, a puha üléskárpitok övekkel és a védőburkolattal alkalmasak arra az esetre, ha a gyerekek nem tudnak önállóan közlekedni a triciklin. Ha a gyermek csak a triciklit vezetheti, akkor ezeket a tartozékokat szétszerelheti. 38. A játék nem alkalmas futásra vagy korcsolyázásra. 39.
  • Page 42 A termék megfelel az alábbi harmonizált szabványok általános és speciális követelményeinek: EN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2011+A1:2014; EN 71-3:2019+A1:2021. A BYOX SZÁMÁRA KÉSZÜLT GYÁRTÓ ÉS IMPORTŐR: MONI TRADE LTD. , CÍM: BULGÁRIA, SZÓFIA VÁROS, TREBICH NEGYED, 1 DOLO STR., TEL.: +359 2/ 936 07 90 WEB: WWW.BYOX.EU;...
  • Page 43 1.Tato tříkolka je určena k použití pro malé děti ve věku od 10 až 60 měsíců. 2.Maximální zatížení výrobku - dítě + zavazadlo v košíku na hračky – by mělo být maximálně 25 kg. 3.Přetížení konstrukce by mohlo způsobit zranění dítěte. 4.Tříkolka není...
  • Page 44 ČÁSTI TŘÍKOLKY Před zahájením montáže tříkolky vyjměte díly z obalu a zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny níže popsané díly. Obaly si uschovejte, dokud nedokončíte montáž. VIZ OBRÁZEK PD-1 – Popis konstrukce: 1. Přístřešek; 2. Bezpečnostní deska; 3. Přední světlomet; 4. Tlačítko pro skládání...
  • Page 45 Výrobek splňuje obecné a specifické požadavky následujících harmonizovaných norem: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. Vyrobeno pro BYOX v Čínské lidové republice; Výrobce a dovozce: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, Sofie, čtvrť Trebich, ulice Dolo 1, Telefonní číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka: WWW.BYOX.EU ODPORÚČANIA A VAROVANIE PRE BEZPEČNÉ...
  • Page 46 18.Nevešajte batožinu k rukoväti určenej pre rodičovskú kontrolu. To by mohlo spôsobiť nevyváženosť výrobku, prevrátenie a zranenie Vášho dieťaťa! 19.Aby ste zaistili bezpečné používanie a zabránenie poškodeniu nevykonávajte žiadne zmeny, doplnky alebo úpravy týkajúce sa pôvodnej konštrukcie trojkolky. V prípade potreby sa obráťte na príslušný obchod, kde ste výrobok zakúpili, alebo na autorizované...
  • Page 47 4. Krok 4 – Pozri Obrázok 4: Pedále majú 2 funkcie – pre pohon prednej pneumatiky a pre voľný pohyb. Osi pedálov majú 2 závity. Keď zafixujete os pedálov na prvom závite, potom sa pedále budú voľne pohybovať a nebudú poháňať prednú pneumatiku.
  • Page 48 Výrobok spĺňa všeobecné a špecifické požiadavky týchto harmonizovaných noriem: ЕN 71-1:2014+A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019+A1:2021. Vyrobené pre BYOX v Čínskej ľudovej republike Výrobca a dovozca: Moni Trade s.r.o. Adresa: Bulharská republika, Sofia, štvrť Trebich, ulica Dolo 1, Telefónne číslo: 02/ 936 07 90, webová stránka: WWW.BYOX.EU AVISOS DE SEGURANÇA E RECOMENDAÇÕES DE USO...
  • Page 49 29.É proibido o uso do produto nas seguintes áreas: em superfícies inclinadas; perto de escadas ou piscinas; atrás de veículos estacionados, em estradas ou em locais com tráfego intenso; junto a rios, colinas, saliências, escadas em terrenos lamacentos ou pantanosos; rolantes ou outros locais perigosos.
  • Page 50 três posições de altura. Puxe a alavanca de fixação para cima e mova a alça para cima ou para baixo até à posição desejada. Ao ajustar, certifique-se de que o pino sai pela abertura e que ouve um clique em cada posição. Por fim, pressione novamente a alavanca do mecanismo de bloqueio para fixar a posição da alça.
  • Page 51 O produto cumpre os requisitos gerais e específicos das seguintes normas europeias harmonizadas:EN 71-1:2014 + A1:2018; EN 71-2:2020; EN 71-3:2019 + A1:2021; EN IEC 62115:2020 + A11:2020. FABRICADO PARA A MARCA BYOX FABRICANTE: MONI TRADE OOD ENDEREÇO: Bulgária, cidade de Sófia, bairro Trebich, Rua Dolo 1 TEL.: +359 2 936 07 90 WEB: WWW.BYOX.EU;...
  • Page 52 olvassa el a vásárlás országában érvényes helyi törvények speciális rendelkezéseit, ha vannak ilyenek. CZ GARANTI: Produktens garanti gäller för alla fabrikationsfel vid normal användning av produkten enligt vad som förutses i bruks¬anvisningen.Garantin gäller således inte vid skada som orsakats av fel¬aktig användning, slitage eller olycka.För giltighetsperioden för garanti mot fabrikationsfel hän¬visas till de särskilda bestämmelserna i nationella lagar som gäller i inköpslandet, i förekommande fall.

Ce manuel est également adapté pour:

Hm-618