Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

v 3.1.3 | 03.09.2025
loading

Sommaire des Matières pour AENO DI1

  • Page 1 v 3.1.3 | 03.09.2025...
  • Page 3 ENG....................................10 ARA ....................................15 BOS ....................................19 BUL ....................................24 CES ....................................30 DEU ....................................35 ELL ....................................41 EST....................................46 FRA....................................51 HRV....................................57 HUN ....................................62 HYE ....................................67 ITA ....................................72 KAT ....................................77 KAZ....................................82 LAV ....................................
  • Page 4 aeno.com/documents...
  • Page 5 aeno.com/documents...
  • Page 6 aeno.com/documents...
  • Page 7 aeno.com/documents...
  • Page 8 aeno.com/documents...
  • Page 9 aeno.com/documents...
  • Page 10 If you have oral cavity diseases, you should consult your dentist before using the device. If you have any questions or difficulties in using your AENO™ device, please e-mail support at support@aeno.com or chat with us online at aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 11 2–3 months to prevent deep discharge of the battery. A detailed description of the device, its modes and functions can be found in the complete Operating Manual available at aeno.com/documents. Intended Purpose of Nozzles The standard nozzle (13) is designed to remove plaque and food debris from ...
  • Page 12 2. Remove any packaging materials. Remove the protective film from the control panel (2). 3. Disconnect the tank (1) as shown in Figure D. Rinse the tank and nozzles under running water, then wipe them with a soft, dry cloth. aeno.com/documents...
  • Page 13 Note. There is no strength level indicator on the device. The current strength level can only be distinguished during operation by the head of the supplied jet of water. 6. After selecting the required operating mode and strength, turn off the device by pressing the power button once. aeno.com/documents...
  • Page 14 Solution: set the required operating mode / strength with the mode and strength selection button. ATTENTION! If none of the suggested methods have solved the problem, contact your supplier or an authorized service center. Do not disassemble the device or attempt to repair it yourself. aeno.com/documents...
  • Page 15 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻷﺻﻠﯿﺔ ﻓﻘﻂ. اﺳﺘﺒﺪل اﻟﻔﻮھﺎت ﻣﺮة واﺣﺪة ﻛﻞ‬ ‫ﻜﻦ اﻟﻌﺜﻮر ﻋﻠﻰ وﺻﻒ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻋﺪم اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﮭﺎز ﻟﻔﺘﺮة طﻮﯾﻠﺔ، اﺷﺤﻨﮫ ﻛﻞ ﺷﮭﺮﯾﻦ أو ﺛﻼﺛﺔ أﺷﮭﺮ ﻟﻤﻨﻊ اﻟﺘﻔﺮﯾﻎ اﻟﻌﻤﯿﻖ ﻟﻠﺒﻄﺎرﯾﺔ. ﯾﻤ‬ aeno.com/documents ‫ﻣﻔﺼﻞ ﻟﻠﺠﮭﺎز وأوﺿﺎع ﺗﺸﻐﯿﻠﮫ ووظﺎﺋﻔﮫ ﻓﻲ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﻟﻜﺎﻣﻞ اﻟﻤﺘﻮﻓﺮ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﺒﺮﯾﺪ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ‬...
  • Page 16 ‫اﻟﺠﮭﺎز ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ أو ﻏﯿﺮ ﻣﻮﺻﻞ ﺑﻤﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻻ ﯾﻀﻲء‬ – < ‫ﺗﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز. ﻣﺴﺘﻮى اﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫( ﻟﻤﺪة ﺛﺎﻧﯿﺘﯿﻦ، ﺛﻢ ﯾﻨﻄﻔﺊ ﻟﻤﺪة‬ ) ‫ﯾﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ – ‫* ﯾﻮﻣﺾ ﺑﺒﻂء‬ .‫ﺛﺎﻧﯿﺔ‬ ‫ﺛﺎﻧﯿﺔ، ﺛﻢ ﯾﻨﻄﻔﺊ ﻟﻤﺪة‬ ‫ﯾﯿﻀﻲء اﻟﻤﺆﺷﺮ ﻟﻤﺪة‬ – ‫** ﯾﻮﻣﺾ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ aeno.com/documents...
  • Page 17 .‫درﺟﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ ﺗﺪوﯾﺮ اﻟﻔﻮھﺎت‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﺪوﯾﺮ ﻣﺨﺮج اﻟﻔﻮھﺔ ﻓﻲ اﺗﺠﺎه ﻣﻌﺎﻛﺲ ﻋﻨﻚ وﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻣﺮة واﺣﺪة‬ .‫ﻣﻜﺜﻒ"( ﺑﻤﺴﺘﻮى طﺎﻗﺔ ﻣﺮﺗﻔﻊ‬ ") " High " ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﯿﻠﮫ ﻷول ﻣﺮة، ﺳﯿﻌﻤﻞ اﻟﺠﮭﺎز ﻓﻲ اﻟﻮﺿﻊ‬ .‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ aeno.com/documents...
  • Page 18 ‫. اﻟﺴﺒﺐ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ: ﺗﻢ ﺗﺤﺪﯾﺪ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ / اﻟﻄﺎﻗﺔ ﻏﯿﺮ ﺻﺤﯿﺢ. اﻟﺤﻞ: اﺿﺒﻂ وﺿﻊ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ / اﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﻗﻮة إﻣﺪاد اﻟﻤﺎء ﻏﯿﺮ ﻛﺎﻓﯿﺔ‬ .‫اﻟﻤﻄﻠﻮب ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام زر ﺗﺤﺪﯾﺪ اﻟﻮﺿﻊ واﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫إذا ﻟﻢ ﺗﺴﺎﻋﺪ أي ﻣﻦ اﻟﻄﺮق اﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻓﻲ ﺣﻞ اﻟﻤﺸﻜﻠﺔ، ﻓﺎﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻤﻮرد أو ﻣﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻌﺘﻤﺪ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻔﻜﯿﻚ اﻟﺠﮭﺎز وﻻ‬ !‫اﻧﺘﺒﺎه‬ .‫ﺗﺤﺎول إﺻﻼﺣﮫ ﺑﻨﻔﺴﻚ‬ aeno.com/documents...
  • Page 19 Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem ili dodacima. Ako imate bilo kojih pitanja ili poteškoća prilikom korištenjea AENO™ uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte support@aeno.com ili chatujte uživo na aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći u otklanjanju problema tako da ne biste gubili vrijeme i trud radi...
  • Page 20 2–3 mjeseca kako biste spriječili duboko pražnjenje baterije. Detaljan opis uređaja, režima rada i funkcija može se naći u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na aeno.com/documents. Namjena glava standardna glava (13) je namijenjena za uklanjanje plaka i ostataka hrane iz ...
  • Page 21 Oprezno otvorite ambalažu i izvadite uređaj i pribor. 2. Uklonite ambalažni materijal. Uklonite zaštitnu foliju s kontrolne table (2). 3. Odspojite rezervoar (1) kao što je prikazano na slici D. Isperite njega i glave pod tekućom vodom, a zatim ih osušite mekom, suvom krpom. aeno.com/documents...
  • Page 22 6. Nakon podešavanja željenog režima i snage, isključite uređaj jednim pritiskom na dugme za napajanje. 7. Usmerite ispust glave u usta i uključite uređaj ponovnim pritiskom na dugme za napajanje. aeno.com/documents...
  • Page 23 / snagu. Rješenje: podesite željeni režim rada / snagu pomoću dugmeta za izbor režima i snage. PAŽNJA! Ako nijedna od navedenih opcija ne pomogne u rješavanju problema, kontaktirajte svog dobavljača ili ovlašteni servisni centar. Nemojte rastavljati uređaj i ne pokušavajte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
  • Page 24 15 – ортодонтска приставка, 16 – пародонтална приставка. Ако имате някакви въпроси или затруднения при използването на устройството AENO™, моля, свържете се с екипа за поддръжка по електронна поща на адрес support@aeno.com или чрез онлайн чат на адрес aeno.com/service-and-warranty. Специалистите могат да ви...
  • Page 25 дълго време, зареждайте го на всеки 2–3 месеца, за да предотвратите дълбокото разреждане на батерията. Подробно описание на устройството, неговите режими и функции можете да намерите в пълното ръководство за експлоатация, което е достъпно на уеб страница aeno.com/documents. Предназначение на приставките стандартната приставка (13) е предназначен за отстраняване на плака...
  • Page 26 зареждане > 10 % * Мига бавно – индикаторът (5) светва в продължение на 2 секунди, след което угасва за 0,5 секунди. ** Мига бързо – индикаторът светва в продължение на 0,5 секунди, след което угасва за 0,5 секунди. aeno.com/documents...
  • Page 27 метри на адаптера трябва да съответстват на стойностите 5,0 V / 1,0 A (DC). 5. Заредете напълно устройството (поне 5 часа). Когато батерията е напълно заредена, индикаторът за нивото на зареждане ще светне в зелено. 6. Изключете устройството от източника на захранване и поставете тапата в конектора USB (C) на устройството. aeno.com/documents...
  • Page 28 отвор на приставката контура на венците, както е показано на фигура F. Забележка. Ако по време на работа водата в резервоара свърши, изключете уреда с еднократно натискане на бутона за захранване и напълнете резервоара, както е описано в стъпки 1 и 2 по-горе. След това продължете с устната си хигиена. aeno.com/documents...
  • Page 29 режим на работа / мощност с помощта на бутона за избор на режим и мощност. ВНИМАНИЕ! Ако нито един от предложените методи не помогне за решаване на проблема, свържете се с вашия доставчик или с оторизиран сервизен център. Не разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате устройството сами. aeno.com/documents...
  • Page 30 Nedovolte dětem, aby si se zařízením a příslušenstvím hrály. Pokud máte jakékoli dotazy nebo potíže s používáním zařízení AENO™, obraťte tým podpory prostřednictvím...
  • Page 31 2–3 měsíce, abyste zabránili hlubokému vybití baterie. Podrobný popis zařízení, jeho režimů a funkcí naleznete v úplném návodu k použití, který je k dispozici na webové stránce aeno.com/documents. Přiřazení trysek standardní tryska (13) je určena k odstranění plaku a zbytků jídla z ...
  • Page 32 Opatrně otevřete obal a vyjměte zařízení a příslušenství. 2. Odstraňte obalový materiál. Odstraňte ochrannou fólii z ovládacího panelu (2). 3. Odpojte nádržku (1) podle obrázku D. Opláchněte jej a trysky pod tekoucí vodou a poté je otřete měkkým suchým hadříkem. aeno.com/documents...
  • Page 33 Poznámka. Zařízení nemá ukazatel úrovně výkonu. Aktuální úroveň výkonu lze během provozu rozlišit pouze podle výšky vodního paprsku. 6. Po nastavení požadovaného režimu a provozního výkonu vypněte zařízení jedním stisknutím tlačítka napájení. 7. Nasměrujte výstup trysky do úst a zapněte zařízení opětovným stisknutím tlačítka napájení. aeno.com/documents...
  • Page 34 / výkon. Řešení: nastavte požadovaný provozní režim / výkon pomocí tlačítka pro volbu režimu a výkonu. POZOR! Pokud žádný z navrhovaných způsobů nepomůže problém vyřešit, obraťte se na svého dodavatele nebo autorizované servisní středisko. Zařízení nerozebírejte ani se jej nepokoušejte sami opravit. aeno.com/documents...
  • Page 35 Fähigkeiten bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Verwendung des Geräts eingewiesen. Wenn Sie Fragen oder Schwierigkeiten bei der Verwendung des AENO™- Geräts haben, wenden Sie sich bitte an das Support-Team per E-Mail an support@aeno.com oder per Online-Chat unter aeno.com/service-and- warranty.
  • Page 36 Tiefentladung des Akkus zu vermeiden. Eine ausführliche Beschreibung des Geräts, seiner Betriebsmodi und Funktionen finden Sie in der vollständigen Bedienungsanleitung, die auf der Webseite aeno.com/documents verfügbar ist. Bestimmungszweck der Düsen die Standarddüse (13) ist für die Entfernung von Plaque und Speiseresten ...
  • Page 37 * Blinkt langsam – die Anzeige (5) leuchtet 2 Sekunden lang auf und erlischt dann für 0,5 Sekunden. ** Blinkt schnell – die Anzeige leuchtet 0,5 Sekunden lang auf und erlischt dann für 0,5 Sekunden. Betriebsmodi des Geräts „High“ („Hoch“) – intensive Zahnreinigung. Für erfahrene Benutzer empfohlen;  „Medium“ („Mittel“) – tägliche Standardzahnreinigung;  aeno.com/documents...
  • Page 38 6. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und stecken Sie die Kappe in den USB (C)-Anschluss des Geräts. Betrieb Öffnen Sie die Wassertankabdeckung (10) und füllen Sie sie mit Wasser. ACHTUNG! Verwenden Sie nur gereinigtes Wasser, ohne Zusatz von Mundspülungen oder anderen Flüssigkeiten oder Substanzen. aeno.com/documents...
  • Page 39 Ihrer Mundhygiene fort. 9. Schalten Sie das Gerät durch einmaliges Drücken der Ein-/Ausschalttaste aus. 10. Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und lassen Sie das restliche Wasser ab. 11. Reinigen Sie die Düse und den Wassertank (siehe „Tägliche Pflege“). aeno.com/documents...
  • Page 40 Leistung Betriebsart- Leistungswahltaste ein. ACHTUNG! Wenn keine der vorgeschlagenen Methoden zur Lösung des Problems beiträgt, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder eine autorisierte Kundendienststelle. Nehmen Sie das Gerät nicht auseinander und versuchen Sie nicht, es selbst zu reparieren. aeno.com/documents...
  • Page 41 προβλήματα στοματικής υγείας, θα πρέπει να συμβουλευτείτε τον οδοντίατρό σας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Μη χρησιμοποιείτε κατεστραμμένη συσκευή ή αξεσουάρ. Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις ή δυσκολίες στη χρήση της συσκευής AENO™, επικοινωνήστε με την ομάδα υποστήριξης μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στη διεύθυνση...
  • Page 42 για μεγάλο χρονικό διάστημα, φορτίζετε τη συσκευή μια φορά σε κάθε 2–3 μήνες για να αποφύγετε τη βαθιά εκφόρτιση της μπαταρίας. Μια λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, των λειτουργιών και των λειτουργιών της μπορείτε να βρείτε στο πλήρες εγχειρίδιο οδηγιών, που διατίθεται στη διεύθυνση aeno.com/documents. Προορισμός των ακροφυσίων ...
  • Page 43 2. Αφαιρέστε τα υλικά συσκευασίας. Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη από τον πίνακα ελέγχου (2). 3. Αποσυνδέστε τη δεξαμενή (1) όπως φαίνεται στην εικόνα D. Ξεπλύνετε το και τα ακροφύσια κάτω από τρεχούμενο νερό και στη συνέχεια στεγνώστε τα με ένα μαλακό, στεγνό πανί. aeno.com/documents...
  • Page 44 7. Στρέψτε την έξοδο του ακροφυσίου προς το στόμα σας και ενεργοποιήστε τη συσκευή πατώντας ξανά το κουμπί τροφοδοσίας. 8. Εκτελέστε τη στοματική σας υγιεινή μετακινώντας την έξοδο του ακροφυσίου κατά μήκος της γραμμής των ούλων όπως φαίνεται στην εικόνα F. aeno.com/documents...
  • Page 45 Λύση: ρυθμίστε τον απαιτούμενο τρόπο λειτουργίας / ισχύος χρησιμοποιώντας το κουμπί επιλογής λειτουργίας και ισχύος. ΠΡΟΣΟΧΉ! Εάν καμία από τις προτεινόμενες μεθόδους δε σας βοήθησε στην επίλυση του προβλήματος, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας ή με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις. Μην αποσυναρμολογείτε ή προσπαθείτε να επιδιορθώσετε τη συσκευή μόνοι σας. aeno.com/documents...
  • Page 46 Ärge lubage lastel seadme ja tarvikutega mängida. Kui teil on küsimusi või raskusi AENO™ seadme kasutamisel, võtke palun ühendust tugimeeskonnaga e-posti aadressil support@aeno.com või veebivestluses aadressil aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 47 Kui te ei kasuta seadet pikka aega, laadige seda iga 2–3 kuu tagant, et vältida aku sügavat tühjenemist. Seadme, selle töörežiimide ja funktsioonide üksikasjalik kirjeldus on esitatud täielikus kasutusjuhendis, mis on kättesaadav veebilehel aeno.com/documents. Otsikute määramine standardne otsik (13) on mõeldud hambavahede vahelt hambaplaadi ja ...
  • Page 48 Avage pakend ettevaatlikult ja võtke seade ja tarvikud välja. 2. Eemaldage pakkematerjalid. Eemaldage juhtpaneelilt (2) kaitsekile. 3. Ühendage paak (1) lahti, nagu on näidatud joonisel D. Loputage seda ja otsikuid jooksva vee all, seejärel pühkige need pehme, kuiva lapiga. aeno.com/documents...
  • Page 49 6. Pärast soovitud režiimi ja töövõimsuse seadistamist lülitage seade välja, vajutades üks kord toitenuppu. 7. Suunake otsiku väljalaskeava suhu ja lülitage seade sisse, vajutades uuesti toitenuppu. 8. Teostage suuhügieeni, liigutades otsiku väljalaskeava piki igemepiirkonna kontuuri, nagu on näidatud joonisel F. aeno.com/documents...
  • Page 50 / võimsus. Lahendus: seadistage soovitud töörežiim / võimsus, kasutades režiimi ja võimsuse valiku nuppu. TÄHELEPANU! Kui ükski soovitatud meetoditest ei aita probleemi lahendada, võtke ühendust oma tarnija või volitatud teeninduskeskusega. Ärge võtke seadet lahti ega üritage seda ise parandada. aeno.com/documents...
  • Page 51 USB (C), 13 – buse standard, 14 – buse de nettoyage de la langue, 15 – buse orthodontique, 16 – buse parodontale. Si vous avez des questions ou des difficultés à utiliser l'appareil AENO™, veuillez contacter l'équipe d'assistance par e-mail à support@aeno.com ou par chat en ligne à...
  • Page 52 Une description détaillée de l'appareil, de ses modes et de ses fonctions se trouve dans le manuel d'utilisation complet disponible sur la page web aeno.com/documents. Objectif des buses la buse standard (13) est conçue pour éliminer la plaque et les résidus ...
  • Page 53 L'appareil est allumé. Niveau de charge > 10 % * Il clignote lentement – l'indicateur (5) s'allume pendant 2 secondes, puis s'éteint pendant 0,5 seconde. ** Il clignote rapidement – l'indicateur s'allume pendant 0,5 seconde, puis s'éteint pendant 0,5 seconde. aeno.com/documents...
  • Page 54 5. Chargez complètement l'appareil (au moins 5 heures). Lorsque la batterie est entièrement chargée, l'indicateur de niveau de charge devient vert. 6. Débranchez l'appareil de la source d'alimentation et insérez le bouchon dans le connecteur USB (C) de l'appareil. aeno.com/documents...
  • Page 55 F. Note. Si le réservoir manque d'eau pendant le fonctionnement, éteignez l'appareil en appuyant une fois sur le bouton d'alimentation et remplissez le réservoir comme décrit aux étapes 1 et 2 ci-dessus. Poursuivez ensuite votre hygiène bucco-dentaire. aeno.com/documents...
  • Page 56 ATTENTION ! Si aucune des méthodes proposées ne permet de résoudre le problème, contactez le fournisseur ou un centre de service agréé. Ne démontez pas l'appareil et ne tentez pas de le réparer vous-même. aeno.com/documents...
  • Page 57 Ne dopustite djeci da se igraju s uređajem ili priborom. Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća s korištenjem AENO™ uređaja, kontaktirajte podršku putem e-pošte support@aeno.com ili chatom uživo na aeno.com/service-and-warranty. Stručnjaci će vam pomoći...
  • Page 58 2–3 mjeseca kako biste spriječili duboko pražnjenje baterije. Detaljan opis uređaja, načina rada i funkcija možete naći u punom korisničkom priručniku, dostupnom na aeno.com/documents. Namjena mlaznica standardna mlaznica (13) je namijenjena uklanjanju plaka i ostataka hrane ...
  • Page 59 Zadnji postavljeni način rada i njegova razina snage bit će automatski odabrani sljedeći put kada uključite irigator. Priprema uređaja za korištenje Oprezno otvorite paket i izvadite uređaj i pribor. 2. Uklonite ambalažni materijal. Uklonite zaštitnu foliju s upravljačke ploče (2). aeno.com/documents...
  • Page 60 6. Nakon što postavite željeni način rada i snagu, isključite uređaj jednim pritiskom na gumb za napajanje. 7. Usmjerite ispust mlaznice u usta i uključite uređaj ponovnim pritiskom na gumb za napajanje. aeno.com/documents...
  • Page 61 Rješenje: prilagodite željeni način rada / snagu pomoću gumba za odabir načina rada i snage. POZOR! Ako niti jedna od mavedenih opcija ne pomogne riješiti problem, obratite se svom dobavljaču ili ovlaštenom servisnom centru. Nemojte rastavljati uređaj niti ne pokušavajte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
  • Page 62 Ne engedje, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel és tartozékaival. Ha Önnek szájüregi problémái vannak, a készülék használata előtt konzultáljon fogorvosával. Ne használjon sérült készüléket vagy tartozékokat. Ha bármilyen kérdése vagy nehézsége merül fel az AENO™ készülék használatával kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálathoz a support@aeno.com e-mail címen vagy az aeno.com/service-and-warranty online chaten.
  • Page 63 Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, 2–3 havonta töltse fel, hogy megakadályozza az akkumulátor mélykisülését. A készülék részletes leírása, üzemmódjai és funkciói az aeno.com/documents weboldalon elérhető teljes kezelési útmutatóban találhatók. Fúvókák hozzárendelése a standard fúvóka (13) a fogak közötti lepedék és ételmaradékok...
  • Page 64 Az utolsó beállított mód és teljesítményszint automatikusan kiválasztásra kerül a szájzuhany következő bekapcsolásakor A készülék működésre való előkészítése Óvatosan nyissa ki a csomagolást, és vegye ki a készüléket és a tartozékokat. 2. Távolítsa csomagolóanyagokat. Távolítsa védőfóliát kezelőpanelről (2). aeno.com/documents...
  • Page 65 A kiválasztott üzemmód neve megjelenik a készülék kezelőpaneljén. Megjegyzés. A készülék nem rendelkezik teljesítményszint mutatóval. Az aktuális teljesítményszintet működés közben csak a vízsugár fejmagassága alapján lehet megkülönböztetni. 6. A kívánt üzemmód és működési teljesítmény beállítása után kapcsolja ki a készüléket a bekapcsológomb egyszeri megnyomásával. aeno.com/documents...
  • Page 66 Megoldás: állítsa be a kívánt üzemmódot / teljesítményt az üzemmód és teljesítményválasztó gomb segítségével. FIGYELEM! Ha a javasolt módszerek egyike sem segít a probléma megoldásában, forduljon a szállítójához vagy egy hivatalos szervizközponthoz. Ne szedje szét a készüléket és ne próbálja meg saját maga megjavítani. aeno.com/documents...
  • Page 67 բավարար փորձ կամ գիտելիքներ սարքի շահագործման վերաբերյալ, և եթե նրանք չեն գտնվում իրենց անվտանգության համար պատասխանատու անձի հսկողության ներքո: Եթե AENO™ սարքի օգտագործման հետ կապված հարցեր կամ դժվարություններ են ծագել, խնդրում ենք կապվել աջակցության ծառայության հետ support@aeno.com էլեկտրոնային փոստով կամ aeno.com/service-and-warranty հասցեով առցանց չատում: Մասնագետները...
  • Page 68 մի ուղղեք ձեր աչքերին: Երկար ժամանակ չօգտագործելու դեպքում սարքը լիցքավորեք 2–3 ամիսը մեկ անգամ՝ մարտկոցի խորը լիցքաթափումը կանխելու համար: Սարքի, նրա ռեժիմների և գործառույթների մանրամասն նկարագրությունը կարելի է գտնել ամբողջական հրահանգների ձեռնարկում, որը հասանելի է aeno.com/documents կայքէջում: Գլխադիրների նպատակը ...
  • Page 69 մնացորդների հեռացում, ատամնաքարերի առաջացման կանխարգելում: Այս ռեժիմում ջուր մատակարարելու համար սեղմեք և պահեք հոսանքի կոճակը: Յուրաքանչյուր աշխատանքային ռեժիմ ունի հզորության երեք մակարդակ. առավելագույն, նորմալ, նվազագույն: Վերջին սահմանված ռեժիմը և դրա հզորության մակարդակը ավտոմատ կերպով կընտրվեն ոռոգիչը հաջորդ անգամ միացնելիս: aeno.com/documents...
  • Page 70 Ծանոթություն: Առաջին անգամ միացնելիս սարքը կաշխատի «High» («Բարձր») ռեժիմով՝ հզորության բարձր մակարդակով։ 5. Ռեժիմի և էներգիայի ընտրության կոճակի օգնությամբ ընտրեք անհրաժեշտ ռեժիմը և դրա հզորությունը (տես «Սարքի աշխատանքի ռեժիմներ» և «Սարքի կոճակների գործառույթներ»): Ընտրված ռեժիմի անունը կցուցադրվի սարքի կառավարման վահանակում: aeno.com/documents...
  • Page 71 սխալ աշխատանքային ռեժիմ/հզորություն: Լուծում. ռեժիմի և հզորության ընտրության կոճակի օգնությամբ կարգավորեք պահանջվող աշխատանքային ռեժիմը/հզորությունը: ՈՒՇԱԴՐՈՒԹՅՈՒ'Ն: Եթե առաջարկվող մեթոդներից ոչ մեկը չօգնեն լուծել խնդիրը, դիմեք ձեր մատակարարին կամ լիազորված սպասարկման կենտրոնին: Մի ապամոնտաժեք սարքը և մի փորձեք վերանորոգել այն ինքնուրույն: aeno.com/documents...
  • Page 72 Se si hanno problemi di salute orale, è necessario consultare il dentista prima di utilizzare il dispositivo. In caso di domande o difficoltà nell'uso del dispositivo AENO™, contattare il team di assistenza via e-mail all'indirizzo support@aeno.com o tramite chat...
  • Page 73 2–3 mesi per evitare che la batteria si scarichi in profondità. Una descrizione dettagliata del dispositivo, delle modalità e delle funzioni è contenuta nel manuale operativo completo, disponibili alla pagina web aeno.com/documents. Assegnazione degli ugelli l'ugello standard (13) è progettato per rimuovere la placca e i residui di cibo ...
  • Page 74 La modalità e il livello di potenza impostati per ultimi saranno selezionati automaticamente alla successiva accensione dell'irrigatore. Preparazione del dispositivo per l'uso Aprire con cura l'imballaggio e rimuovere il dispositivo e gli accessori. 2. Rimuovere il materiale di imballaggio. Rimuovere la pellicola protettiva dal pannello di controllo (2). aeno.com/documents...
  • Page 75 Nota. Il dispositivo non dispone di un display del livello di potenza. Durante il funzionamento è possibile distinguere l'attuale livello di potenza solo dalla pressione del getto d'acqua fornito. 6. Dopo aver impostato la modalità e la potenza di funzionamento desiderate, spegnere il dispositivo premendo una volta il pulsante di accensione. aeno.com/documents...
  • Page 76 ATTENZIONE! Se nessuno dei metodi suggeriti aiuta a risolvere il problema, contattare il fornitore o un centro di assistenza autorizzato. Non smontare o tentare di riparare il dispositivo da soli. aeno.com/documents...
  • Page 77 და თუ ისინი არ იმყოფებიან მათ უსაფრთხოებაზე პასუხისმგებელი პირის კონტროლის ქვეშ. არ მისცეთ ბავშვებს მოწყობილობასთან ან მის მაკომპლექტებელ ნაწილებთან თამაშის უფლება. თუ გაგიჩნდათ რაიმე შეკითხვები ან სირთულეები AENO™ მოწყობილობის გამოყენებისას, დაუკავშირდით მხარდაჭერის სამსახურს ელექტრონული ფოსტით support@aeno.com ან ონლაინ-ჩატით ვებ-გვერდზე aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 78 მოწყობილობა ყოველ 2–3 თვეში ერთხელ, რათა თავიდან აიცილოთ ბატარეის ღრმა განმუხტვა. მოწყობილობის, მისი რეჟიმების და ფუნქციების დაწვრილებითი აღწერა მოყვანილია მისი ექსპლუატაციის სრულ სახელმძღვანელოში, რომელიც ხელმისაწვდომია ვებ-გვერდზე aeno.com/documents. საცმების დანიშნულება სტანდარტული საცმი (13) განკუთვნილია ნადების და საკვების ნარჩენების  მოსაცილებლად კბილებს შორის შუალედებიდან; ენის საწმენდი საცმი (14) განკუთვნილია...
  • Page 79 მუშაობის ყოველ რეჟიმს აქვს სიმძლავრის სამი დონე: მაქსიმალური, ნორმალური და მინიმალური. ირიგატორის შემდეგი ჩართვისას ავტომატურად იქნება არჩეული ბოლოს დაყენებული რეჟიმი და მისი სიმძლავრე. მოწყობილობის მომზადება მუშაობისთვის 1. ფრთხილად გახსენით შეფუთვა და ამოიღეთ მოწყობილობა და მისი მაკომპლექტებელი ნაწილები. 2. მოაცილეთ შესაფუთი მასალა. მართვის პანელიდან მოხსენით დამცავი ფირი (2). aeno.com/documents...
  • Page 80 გათვალისწინებული. სიმძლავრის მიმდინარე დონის გარჩევა შეიძლება მხოლოდ ექსპლუატაციის დროს წყლის ჭავლის მიწოდების წნევის მიხედვით. 6. მუშაობის საჭირო რეჟიმის და სიმძლავრის დაყენების შემდეგ ჩართეთ მოწყობილობა კვების ღილაკზე დაჭერის გზით. 7. საცმის გამოსასვლელი ღიობი მიმართეთ პირის ღრუში და ჩართეთ მოწყობილობა კვების ღილაკზე კიდევ ერთხელ დაჭერის გზით. aeno.com/documents...
  • Page 81 მუშაობის|სიმძლავრის არასწორი რეჟიმი. პრობლემის გადაჭრა: აირჩიეთ მუშაობის / სიმძლავრის საჭირო რეჟიმი რეჟიმისა და სიმძლავრის არჩევის ღილაკის მეშვეობით. ყურადღება! თუ ვერც ერთმა შემოთავაზებულმა ხერხმა ვერ გადაჭრა პრობლემა, მიმართეთ მომწოდებელს ან ავტორიზებულ სერვის ცენტრს. ნუ დაშლით მოწყობილობას და ნუ ეცდებით მის დამოუკიდებლად შეკეთებას. aeno.com/documents...
  • Page 82 немесе ақыл-ой мүмкіндіктері шектеулі адамдарға, егер олардың құрылғыны пайдалану туралы жеткілікті тәжірибесі мен білімі болмаса және олардың жұмысына жауапты адамның бақылауында болмаса, пайдалануға арналмаған қауіпсіздік. AENO™ құрылғысын пайдалану кезінде қандай да бір сұрақтарыңыз немесе қиындықтарыңыз болса, support@aeno.com электрондық поштасы немесе aeno.com/service-and-warranty сайтындағы онлайн...
  • Page 83 бағыттамаңыз. Ұзақ уақыт пайдаланбаған кезде, батареяның терең зарядсыздануын болдырмау үшін құрылғыны 2–3 ай сайын зарядтаңыз. Құрылғының толық сипаттамасын, оның режимдері мен функцияларын aeno.com/documents сайтында қол жетімді толық пайдаланушы нұсқаулығын. Саптамаларының мақсаты стандартты саптама (13) тіс аралық кеңістіктерден бляшкалар мен тамақ...
  • Page 84 Құрылғыны жұмысқа дайындау Қаптаманы абайлап ашып, құрылғы мен компоненттерді алыңыз. 2. Орам материалдарын алып тастаңыз. Басқару тақтасында (2) қорғаныш пленканы алыңыз. 3. Ыдысы (1) D суретінде көрсетілгендей ажыратыңыз. Оны және саптамады ағынды сумен шайыңыз, содан кейін жұмсақ, құрғақ шүберекпен құрғатыңыз. aeno.com/documents...
  • Page 85 6. Қажетті жұмыс режимі мен қуатты орнатқаннан кейін қуат түймесін бір рет басу арқылы құрылғыны өшіріңіз. 7. Саптаманың шығысын аузыңызға қаратып, қуат түймесін қайта басу арқылы құрылғыны қосыңыз. 8. F суретінде көрсетілгендей ұштық cаптаманың шығысын иектің бойымен жылжыту арқылы ауыз қуысының гигиенасын орындаңыз. aeno.com/documents...
  • Page 86 режимі / қуат таңдалған. Шешім: режимді және қуатты таңдау түймешігін пайдаланып қажетті жұмыс режимін / қуатты орнатыңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Ұсынылған әдістердің ешқайсысы мәселені шешуге көмектеспесе, жеткізушіге немесе уәкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. Құрылғыны бөлшектемеңіз немесе оны өзіңіз жөндеуге әрекет жасамаңыз. aeno.com/documents...
  • Page 87 Ja jums ir mutes veselības problēmas, vispirms konsultējieties ar zobārstu par ierīces lietošanu. Ja jums rodas kādi jautājumi vai grūtības, lietojot AENO™ ierīci, sazinieties ar atbalsta dienestu, izmantojot e-pastu support@aeno.com vai tiešsaistē vietnē aeno.com/service-and-warranty. Speciālisti var palīdzēt jums visu sakārtot, lai jums nebūtu jātērē...
  • Page 88 Sīkāku ierīces, tās režīmu un funkciju aprakstu var atrast pilnā lietošanas rokasgrāmatā, pieejama tīmekļa vietnē aeno.com/documents. Uzgaļu mērķis standarta uzgalis (13) ir paredzēts zobu aplikuma un ēdiena atlikumu  noņemšanai no starpzobu dobuma; mēles tīrīšanai uzgalis (14) ir paredzēts aplikuma noņemšanai no mēles  virsmas;...
  • Page 89 Uzmanīgi atveriet iepakojumu un izņemiet ierīci un piederumus. 2. Noņemiet iepakojuma materiālus. Noņemiet aizsargplēvi no vadības paneļa (2). 3. Atvienojiet tvertni (1), kā parādīts D attēlā. Noskalojiet to un uzgaļus zem tekoša ūdens, pēc tam noslaukiet tās ar mīkstu, sausu drānu. aeno.com/documents...
  • Page 90 Piezīme. Ierīcei nav jaudas līmeņa indikācija. Pašreizējo jaudas līmeni var atšķirt tikai darbības laikā pēc ūdens strūklas augstuma. 6. Pēc vēlamā režīma un darbības jaudas iestatīšanas izslēdziet ierīci, vienreiz nospiežot barošanas pogu. 7. Ielikt uzgaļa izplūdes atveri mutes dobumā un ieslēdziet ierīci, vēlreiz nospiežot barošanas pogu. aeno.com/documents...
  • Page 91 / jauda. Risinājums: iestatiet vēlamo darbības režīmu / jaudu, izmantojot režīma un jaudas izvēles pogu. UZMANĪBU! Ja neviena no ieteiktajām metodēm nepalīdz atrisināt problēmu, sazinieties ar piegādātāju vai pilnvaroto servisa centru. Nedemontējiet un nemēģiniet salabot ierīci paši. aeno.com/documents...
  • Page 92 įrenginio naudojimo instruktuotų už jų saugumą atsakingas asmuo. Jei turite klausimų ar sunkumų naudojant AENO™ įrenginį, susisiekite su palaikymo komanda el. paštu support@aeno.com arba internetiniu pokalbiu puslapyje aeno.com/service-and-warranty. Specialistai padės Jums išspręsti problemą, ir Jums nereikės gaišti laiko ir pastangų...
  • Page 93 įrenginio, įkraukite jį kas 2–3 mėnesius, kad akumuliatorius giliai neišsikrautų. Išsamų įrenginio, jo režimų ir funkcijų aprašymą galima rasti pilname naudojimo vadove, kurį galima rasti tinklalapyje aeno.com/documents. Antgalių priskyrimas standartinis antgalis (13) skirtas apnašai ir maisto likučiams iš tarpdančių...
  • Page 94 Kiekvienas darbo režimas turi tris galios lygius: maksimalų, normalų ir minimalų. Paskutinį kartą nustatytas režimas ir jo galios lygis bus automatiškai parinkti kitą kartą įjungus irigatorių. Įrenginio paruošimas veikimui Atsargiai atidarykite pakuotę ir išimkite įrenginį bei priedus. 2. Pašalinkite pakavimo medžiagas. Nuimkite apsauginę plėvelę nuo valdymo skydelio (2). aeno.com/documents...
  • Page 95 Pastaba. Įrenginyje nėra galios lygio rodmens. Dabartinį galios lygį galima nustatyti tik veikimo metu pagal vandens srovės slėgimą. 6. Nustatę norimą režimą ir veikimo galią, išjunkite įrenginį vieną kartą paspausdami maitinimo mygtuką. 7. Nukreipkite antgalio išleidimo angą į burnos ertmę ir įjunkite įrenginį dar kartą paspausdami maitinimo mygtuką. aeno.com/documents...
  • Page 96 / galia. Sprendimas: nustatykite norimą darbo režimą / galią naudodami režimo ir galios pasirinkimo mygtuką. DĖMESIO! Jei nė vienas iš siūlomų būdų nepadeda išspręsti problemos, kreipkitės į tiekėją arba įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Neardykite ir nebandykite patys taisyti įrenginio. aeno.com/documents...
  • Page 97 14 – opzetstuk voor tongreiniging, 15 – orthodontisch opzetstuk, 16 – parodontaal opzetstuk. Als u vragen hebt of problemen ondervindt bij het gebruik van het AENO™ apparaat, neem dan contact op met het ondersteuningsteam via e-mail op support@aeno.com of online chat op aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 98 Doel van de opzetstukken het standaard opzetstuk (13) is ontworpen om tandplak en etensresten van  tussen de tanden te verwijderen; het opzetstuk voor tongreiniging (14) is ontworpen om plak van het ...
  • Page 99 Het apparaat is ingeschakeld. Laadniveau is > 10 % * Knippert langzaam – de indicator (5) licht 2 seconden en gaat dan 0,5 seconde uit. ** Knippert snel – de indicator licht 0,5 seconden op en gaat dan 0,5 seconden uit. aeno.com/documents...
  • Page 100 5. Laad het apparaat volledig op (minstens 5 uur). Als de accu volledig is opgeladen, wordt de indicator van het oplaadniveau groen. 6. Koppel het apparaat los van de voedingsbron en steek het deksel in de USB (C) poort van het apparaat. aeno.com/documents...
  • Page 101 één keer op de aan-/uitknop te drukken en vult u het reservoir zoals beschreven in punt 1 en 2 hierboven. Ga dan verder met uw mondhygiëne. 9. Schakel het apparaat uit door één keer op de aan-/uitknop te drukken. aeno.com/documents...
  • Page 102 ATTENTIE! Als geen van de voorgestelde methoden helpt om het probleem op te lossen, neem dan contact op met uw leverancier of een erkend servicecentrum. Haal het apparaat niet uit elkaar en probeer het niet zelf te repareren. aeno.com/documents...
  • Page 103 15 – końcówka ortodontyczna, 16 – końcówka periodontologiczna. W przypadku jakichkolwiek pytań lub trudności w korzystaniu z urządzenia AENO™ należy skontaktować się z zespołem pomocy technicznej za pośrednictwem poczty elektronicznej pod adresem support@aeno.com lub czatu online pod adresem aeno.com/service-and-warranty. Specjaliści pomogą...
  • Page 104 ładować je co 2–3 miesiące, aby zapobiec głębokiemu rozładowaniu baterii. Szczegółowy opis urządzenia, jego trybów i funkcji można znaleźć w pełnej instrukcji obsługi dostępnej na stronie internetowej aeno.com/documents. Przypisanie końcówek końcówka standardowa (13) jest przeznaczona do usuwania płytki nazębnej ...
  • Page 105 Urządzenie jest włączone. Poziom naładowania > 10 % * Miga powoli – wskaźnik (5) świeci się przez 2 sekundy, a następnie gaśnie na 0,5 sekundy. ** Miga szybko – wskaźnik zapala się na 0,5 sekundy, a następnie gaśnie na 0,5 sekundy. aeno.com/documents...
  • Page 106 5,0 V / 1,0 A (DC). 5. Pełne naładowanie urządzenia (co najmniej 5 godzin). Gdy bateria jest w pełni naładowana, wskaźnik poziomu naładowania zmieni kolor na zielony. 6. Odłącz urządzenie od źródła zasilania i włóż zaślepkę do złącza USB (C) urządzenia. aeno.com/documents...
  • Page 107 F. Notatka. Jeśli pojemnik wody wyczerpie się podczas pracy, należy wyłączyć urządzenie, naciskając jeden raz przycisk zasilania, i ponownie napełnić pojemnik w sposób opisany w krokach 1 i 2 powyżej. Następnie kontynuuj higienę jamy ustnej. aeno.com/documents...
  • Page 108 / moc. Rozwiązanie: ustaw żądany tryb pracy / moc za pomocą przycisku wyboru trybu i mocy. UWAGA! Jeśli żadna z sugerowanych metod nie pomoże rozwiązać problemu, należy skontaktować się z dostawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Nie należy demontować ani próbować naprawiać urządzenia samodzielnie. aeno.com/documents...
  • Page 109 14 – bocal de limpeza da língua, 15 – bocal ortodôntico, 16 – bocal periodontal. Se tiver dúvidas ou dificuldades na utilização do dispositivo AENO™, contacte a suporte técnico através do e-mail support@aeno.com ou do chat online em aeno.com/service-and-warranty. Os especialistas ajudá-lo-ão a resolver o problema, e não terá...
  • Page 110 Uma descrição pormenorizada do dispositivo, dos seus modos e funções pode ser consultada no manual de instalação e operação completo disponível na página web aeno.com/documents. Atribuição de bocais o bocal padrão (13) foi concebido para remover a placa bacteriana e os ...
  • Page 111 O dispositivo está ligado. Nível de carga > 10 % * Pisca lentamente – o indicador (5) acende-se durante 2 segundos, depois apaga-se durante 0,5 segundos. ** Pisca rapidamente – o indicador acende-se durante 0,5 segundos e depois apaga-se durante 0,5 segundos. aeno.com/documents...
  • Page 112 5. Carregue totalmente o dispositivo (pelo menos 5 horas). Quando a bateria está totalmente carregada, o indicador do nível de carga fica verde. 6. Desligue o dispositivo da fonte de alimentação e insira a tampão no conector USB (C) do dispositivo. aeno.com/documents...
  • Page 113 Nota. Se o tanque ficar sem água durante o funcionamento, desligue o dispositivo premindo uma vez o botão de alimentação e volte a encher o tanque conforme descrito nos passos 1 e 2 acima. Depois, continue com a sua higiene oral. aeno.com/documents...
  • Page 114 / potência pretendidos utilizando o botão de seleção do modo e da potência. ATENÇÃO! Se nenhum dos métodos sugeridos ajudar a resolver o problema, contacte o seu fornecedor ou um centro de assistência autorizado. Não desmonte ou tente reparar o dispositivo por conta própria. aeno.com/documents...
  • Page 115 12 – cablu USB (A) / USB (C), 13 – duză standard, 14 – duză de curățare a limbii, 15 – duză ortodontică, 16 – duză parodontală. Dacă aveți întrebări sau dificultăți în utilizarea dispozitivului AENO™, vă rugăm să contactați echipa de asistență prin e-mail la support@aeno.com sau prin chat online la aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 116 2–3 luni pentru a preveni descărcarea profundă a bateriei. O descriere detaliată a dispozitivului, a modurilor și funcțiilor sale poate fi găsită în manualul complet de utilizare disponibil pe pagina web aeno.com/documents. Atribuirea duzelor duza standard (13) este concepută pentru a îndepărta placa bacteriană și ...
  • Page 117 Dispozitivul este pornit. Nivelul de încărcare > 10 % * Clipește încet – indicatorul (5) se aprinde timp de 2 secunde, apoi se stinge timp de 0,5 secunde. ** Clipește rapid – indicatorul se aprinde timp de 0,5 secunde, apoi se stinge timp de 0,5 secunde. aeno.com/documents...
  • Page 118 5,0 V / 1,0 A (DC). 5. Încărcați complet dispozitivul (cel puțin 5 ore). Atunci când bateria este complet încărcată, indicatorul nivelului de încărcare va deveni verde. 6. Deconectați dispozitivul de la sursa de alimentare și introduceți capacul în conectorul USB (C) al dispozitivului. aeno.com/documents...
  • Page 119 Notă. Dacă rezervorul rămâne fără apă în timpul funcționării, opriți dispozitivul apăsând o dată butonul de pornire și umpleți din nou rezervorul, așa cum este descris în pașii 1 și 2 de mai sus. Apoi continuați cu igiena orală. aeno.com/documents...
  • Page 120 / puterea dorită cu ajutorul butonului de selectare a modului și a puterii. ATENŢIE! Dacă niciuna dintre metodele sugerate nu ajută la rezolvarea problemei, contactați furnizorul sau un centru de service autorizat. Nu dezasamblați și nu încercați să reparați singur dispozitivul. aeno.com/documents...
  • Page 121 Если у вас возникли какие-либо вопросы или трудности при использовании устройства AENO™, пожалуйста, свяжитесь со службой поддержки по эл. почте support@aeno.com или в онлайн-чате на веб- странице aeno.com/service-and-warranty. Специалисты помогут вам разобраться, и вам не нужно будет тратить время и усилия на...
  • Page 122 перерыве в использовании заряжайте устройство раз в 2–3 месяца, чтобы не допустить глубокого разряда аккумулятора. Подробное описание устройства, его режимов и функций можно найти в полном руководстве по эксплуатации, доступном на веб-странице aeno.com/documents. Назначение насадок стандартная насадка (13) предназначена для удаления налета и...
  • Page 123 Устройство выключено или не подключено к источнику питания – Устройство включено. Уровень заряда > 10 % * Мигает медленно – индикатор (5) светится 2 секунды, затем гаснет на 0,5 секунды. ** Мигает быстро – индикатор светится 0,5 секунды, затем гаснет на 0,5 секунды. aeno.com/documents...
  • Page 124 параметры адаптера должны соответствовать значениям 5,0 В / 1,0 А (DC). 5. Полностью зарядите устройство (не менее 5 часов). Когда аккумулятор будет полностью заряжен, индикатор уровня заряда начнет гореть зеленым. 6. Отключите устройство от источника питания и вставьте заглушку в разъем USB (C) устройства. aeno.com/documents...
  • Page 125 Примечание. Если во время эксплуатации в резервуаре закончилась вода, выключите устройство однократным нажатием на кнопку питания и наполните резервуар, как описано в пунктах 1 и 2 выше. Затем продолжите гигиену полости рта. 9. Выключите устройство однократным нажатием на кнопку питания. aeno.com/documents...
  • Page 126 режим работы / мощность с помощью кнопки выбора режима и мощности. ВНИМАНИЕ! Если ни один из предложенных способов не помог устранить проблему, обратитесь к поставщику либо в авторизованный сервисный центр. Не разбирайте устройство и не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. aeno.com/documents...
  • Page 127 12 – kábel USB (A) / USB (C), 13 – štandardná hlavica, 14 – hlavica na čistenie jazyka, 15 – ortodontická hlavica, 16 – parodontálna hlavica. Ak máte akékoľvek otázky alebo ťažkosti pri používaní zariadenia AENO™, obráťte sa na tím podpory e-mailom na adrese support@aeno.com alebo prostredníctvom online chatu na adrese aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 128 2–3 mesiace, aby ste zabránili hlbokému vybitiu batérie. Podrobný opis zariadenia, jeho režimov a funkcií nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorá je k dispozícii na webovej stránke aeno.com/documents. Priradenie hlavíc štandardná hlavica (13) je určená na odstraňovanie plaku a zvyškov jedla z ...
  • Page 129 Zariadenie je zapnuté. Úroveň nabitia > 10 % * Pomaly bliká – indikátor (5) sa rozsvieti na 2 sekundy a potom na 0,5 sekundy zhasne. ** Rýchlo bliká – indikátor sa rozsvieti na 0,5 sekundy a potom na 0,5 sekundy zhasne. aeno.com/documents...
  • Page 130 5,0 V / 1,0 A (DC). 5. Zariadenie úplne nabite (minimálne 5 hodin). Keď je batéria úplne nabitá, indikátor úrovne nabitia sa rozsvieti na zeleno. 6. Odpojte zariadenie od zdroja napájania a zasuňte záslepku do konektora USB (C) zariadenia. aeno.com/documents...
  • Page 131 ďasien, ako je znázornené na obrázku F. Poznámka. Ak sa v nádržke počas prevádzky vyčerpá voda, vypnite zariadenie jedným stlačením tlačidla napájania a doplňte nádržku ako je to popísané v bodoch 1 a 2 vyššie. Potom pokračujte v ústnej hygiene. aeno.com/documents...
  • Page 132 / výkon. Riešenie: nastavte požadovaný prevádzkový režim / výkon pomocou tlačidla výberu režimu a výkonu. VAROVANIE! Ak žiadny z navrhovaných spôsobov nepomôže vyriešiť problém, obráťte sa na svojho dodávateľa alebo autorizované servisné stredisko. Zariadenie nerozoberajte ani sa ho nepokúšajte sami opraviť. aeno.com/documents...
  • Page 133 če jih nadzoruje oseba, odgovorna za varnost. Otrokom ne dovolite, da se igrajo z napravo in dodatki. Če imate kakršna koli vprašanja ali težave pri uporabi naprave AENO™, se obrnite na ekipo za podporo po e-pošti na naslovu support@aeno.com ali v spletnem klepetu na naslovu aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 134 šobe v oči. Če naprave ne uporabljate dlje časa, jo napolnite vsake 2–3 mesece, da preprečite globoko izpraznitev baterije. Podroben opis naprave, načinov delovanja in funkcij je na voljo v celotnem uporabniškem priročniku na spletni strani aeno.com/documents. Namen šob standardna šoba (13) je namenjena odstranjevanju zobnih oblog in ostankov ...
  • Page 135 Previdno odprite embalažo ter izvlecite napravo in dodatno opremo. 2. Odstranite embalažni material. Z nadzorne plošče (2) odstranite zaščitno folijo. 3. Odklopite posodo (1), kot je prikazano na sliki D. Izperite jo in šobe pod tekočo vodo, nato pa jih obrišite z mehko in suho krpo. aeno.com/documents...
  • Page 136 6. Ko nastavite želeni način in moč delovanja, izklopite napravo z enim pritiskom na gumb za vklop. 7. Vrh šobe usmerite v usta in vklopite napravo s ponovnim pritiskom na gumb za vklop. aeno.com/documents...
  • Page 137 Rešitev: z gumbom za izbiro načina in moči nastavite želeni način delovanja ali moč. POZOR! Če noben od predlaganih načinov ne pomaga odpraviti težave, se obrnite na dobavitelja ali pooblaščeni servisni center. Naprave ne razstavljajte in ne poskušajte popraviti sami. aeno.com/documents...
  • Page 138 14 – boquilla de limpieza lingual, 15 – boquilla de ortodoncia, 16 – boquilla periodontal. Si tiene alguna pregunta o dificultad para utilizar el dispositivo AENO™, póngase en contacto con el equipo de asistencia por correo electrónico en support@aeno.com o por chat en línea en aeno.com/service-and- warranty.
  • Page 139 Encontrará una descripción detallada del dispositivo, sus modos y funciones en el manual de instrucciones completo disponible en la página web aeno.com/documents. Finalidad de boquillas la boquilla estándar (13) está diseñada para eliminar la placa y los restos de ...
  • Page 140 > 10% * Parpadea lentamente – el indicador (5) se enciende durante 2 segundos y luego se apaga durante 0,5 segundos. ** Parpadea rápidamente – el indicador se enciende durante 0,5 segundos y luego se apaga durante 0,5 segundos. aeno.com/documents...
  • Page 141 5. Cargue completamente el dispositivo (al menos 5 horas). Cuando la batería está completamente cargada, el indicador de nivel de carga se vuelve verde. 6. Desconecte el dispositivo de la fuente de alimentación e inserte la tapa en el conector USB (C) del dispositivo. aeno.com/documents...
  • Page 142 Nota. Si el depósito se queda sin agua durante el funcionamiento, apague el dispositivo pulsando el botón de encendido una vez y rellene el depósito como se describe en los pasos 1 y 2 anteriores. A continuación, continúe con su higiene bucal. aeno.com/documents...
  • Page 143 ¡ATENCIÓN! Si ninguno de los métodos sugeridos ayuda a resolver el problema, póngase en contacto con su proveedor o con un centro de servicio autorizado. No desmonte ni intente reparar el dispositivo usted mismo. aeno.com/documents...
  • Page 144 12 – USB (A) / USB (C) kabl, 13 – standardna mlaznica, 14 – mlaznica za čisćenje јezika, 15 – ortodontska mlaznica, 16 – parodontalna mlaznica. Ako imate bilo kakvih pitanja ili poteškoća sa korišćenjem AENO™ uređaјa, kontaktiraјte podršku putem e-pošte support@aeno.com ili ćaskanja uživo na aeno.com/service-and-warranty.
  • Page 145 Ako ne koristite uređaj duže vreme, punite ga svaka 2–3 meseca kako biste sprečili duboko pražnjenje baterije. Detaljan opis uređaјa, režima rada i funkciјa može se naći u kompletnom korisničkom priručniku, dostupnom na aeno.com/documents. Namena mlaznica standardna mlaznica (13) јe namenjena uklanjanju plaka i ostataka hrane iz ...
  • Page 146 Uređaј јe uključen. Napunjenost je > 10 % * Treperi polako – LED indikator (5) svetli 2 sekunde, onda se gasi na 0,5 sekundi. ** Treperi brzo – LED indikator svetli 0,5 sekundi, onda se gasi na 0,5 sekundi. aeno.com/documents...
  • Page 147 5.0 V / 1.0 A (DC). 5. Potpuno napunite uređaј (naјmanje 5 sati). Kada јe bateriјa potpuno napunjena, indikator napunjenosti zasvetli zeleno. 6. Isključite uređaј iz izvora napaјanja i umetnite čepić u USB (C) priključak uređaјa. aeno.com/documents...
  • Page 148 Napomena. Ako tokom rada u rezervoaru nestane vode, isključite uređaј pritiskom na dugme za napaјanje i napunite rezervoar kao što јe opisano u tačkama 1. i 2. iznad. Zatim nastavite sa oralnom higiјenom. 9. Isključite uređaј pritiskom na dugme za napaјanje. aeno.com/documents...
  • Page 149 Rešenje: podesite željeni režim rada odnosno snagu pomoću dugmeta za izbor režima i snage. PAŽNJA! Ako niјedna od navedenih opcija ne pomogne u rešavanju problema, kontaktiraјte svog dobavljača ili ovlašćeni servisni centar. Ne rastavljaјte uređaј niti ne pokušavaјte da ga sami popravite. aeno.com/documents...
  • Page 150 11 – футляр для змінних насадок, 12 – кабель USB (A) / USB (C), 13 – стандартна насадка, 14 – насадка для чищення язика, 15 – ортодонтична насадка, 16 – пародонтальна насадка. Якщо у вас виникли запитання чи труднощі під час використання пристрою AENO™, будь ласка, зв'яжіться зі службою підтримки ел. поштою support@aeno.com або...
  • Page 151 у вічі. При тривалій перерві заряджайте пристрій раз на 2–3 місяці, щоб не допустити глибокого розряду акумулятора. Детальний опис пристрою, його режимів та функцій можна знайти у повному посібнику користувача, доступному на веб-сторінці aeno.com/documents. Призначення насадок стандартна насадка (13) призначена для видалення нальоту та залишків...
  • Page 152 Пристрій вимкнено або не підключено до джерела живлення Пристрій увімкнено. Рівень заряду > 10 % * Блимає повільно – індикатор (5) світиться 2 секунди, потім гасне на 0,5 секунди. ** Блимає швидко – індикатор світиться 0,5 секунди, потім гасне на 0,5 секунди. aeno.com/documents...
  • Page 153 параметри адаптера повинні відповідати значенням 5,0 В / 1,0 А (DC). 5. Повністю зарядіть пристрій (щонайменше 5 годин). Коли акумулятор повністю зарядиться, індикатор рівня заряду почне горіти зеленим. 6. Від'єднайте пристрій від джерела живлення та вставте заглушку в роз'єм USB (C) пристрою. aeno.com/documents...
  • Page 154 Примітка. Якщо під час експлуатації в резервуарі закінчилася вода, вимкніть пристрій одноразовим натисканням на кнопку живлення та наповніть резервуар, як описано в пунктах 1 та 2 вище. Потім продовжіть гігієну ротової порожнини. 9. Вимкніть пристрій одноразовим натисканням на кнопку живлення. aeno.com/documents...
  • Page 155 необхідний режим роботи / потужність за допомогою кнопки вибору режиму та потужності. УВАГА! Якщо жоден із запропонованих способів не допоміг вирішити проблему, зверніться до постачальника або до авторизованого сервісного центру. Не розбирайте пристрій і не намагайтеся відремонтувати його самостійно. aeno.com/documents...
  • Page 156 12 – USB (A) / USB (C) kabeli, 13 – standart nasadka, 14 – tilni tozalash nasadkasi, 15 – ortodontik nasadka, 16 – parodontal nasadka. Agar sizda AENO™ qurilmasidan foydalanish bo'yicha savollaringiz yoki qiyinchiliklar yuzaga kelgan bo'lsa, iltimos, support@aeno.com elektron pochta manzili yoki aeno.com/service-and-warranty onlyan-chat sahifasi...
  • Page 157 Nasadkalarni kamida 3 oyda bir marta almashtiring. Qurilma ishlayotgan vaqtda nasadkaning chiqish teshiklarini ko'zingizga qarab yo'naltirmang. Uzoq vaqt davomida foydalanilmaganda, akkumulyatorning chuqur quvvatsizlanishiga yo'l qo'ymaslik uchun qurilmani har 2–3 oyda quvvatlantiring. Qurilmaning batafsil tavsifi, uning rejimlari va vazifalari aeno.com/documents saytida mavjud bo'lgan foydalanuvchi to'liq qo'llanmasida mavjud.
  • Page 158 Qurilma o'chirilgan yoki quvvat manbaiga ulanmagan – Qurilma yoqilgan. Zaryad darajasi > 10 % * Sekin miltillaydi – ko'rsatkich (5) 2 soniya yonadi, keyin 0,5 soniyaga o'chadi. ** Tez miltillaydi – ko'rsatkich 0,5 soniya yonadi, keyin 0,5 soniyaga o'chadi. aeno.com/documents...
  • Page 159 5,0 V / 1,0 A (DC) qiymatlariga mos kelishi kerak. 5. Qurilmani to'liq zaryadlang (kamida soat). Akkumulyator to'liq zaryadlanganda, zaryad darajasi ko'rsatkichi yashil rangga aylanadi. 6. Qurilmani quvvat manbaidan uzing va tiqinni qurilmaning USB (C) ulagichiga ulang. aeno.com/documents...
  • Page 160 Eslatma. Agar ishlayotgan paytida rezervuarda suv tugagan bo'lsa, quvvat tugmasini bir marta bosish orqali qurilmani o'chiring va yuqoridagi 1 va 2-bandlarda tasvirlanganidek rezervuarni to'ldiring. So'ngra og'iz gigiyenasini davom ettiring 9. Quvvat tugmasini bir marta bosish orqali qurilmani o'chiring. aeno.com/documents...
  • Page 161 Yechim: rejim va quvvatni tanlash tugmasi yordamida kerakli ishlash / quvvat rejimini sozlang. DIQQAT! Taklif etilgan usullarning hech biri muammoni hal qilishga yordam bermagan bo'lsa, yetkazib beruvchiga yoki vakolatli xizmat ko'rsatish markaziga murojaat qiling. Qurilmani qismlarga ajratmang yoki uni o'zingiz ta'mirlashga urinmang. aeno.com/documents...
  • Page 162 Aktuelne informacije i detaljan opis uređaja, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informacije o kompanijama koje primaju reklamacije u odnosu na kvalitet i garancije, dostupne su na aeno.com/documents. Ovaj uređaj je u skladu sa važećim sigurnosnim zahtjevima. RoHS direktiva. Uređaj je usklađen sa zahtjevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključujući zahtjeve Direktive RoHS 2015/863/EU.
  • Page 163 Актуална информация и подробно описание на устройството, както и инструкции за свързване, сертификати, информация за фирмите, които приемат рекламации за качество и гаранции, са достъпни на адрес aeno.com/documents. Това устройство отговаря на приложимите изисквания за безопасност. Директива RoHS. Устройството е в съответствие с изискванията на Директива...
  • Page 164 Επικαιροποιημένες πληροφορίες και λεπτομερής περιγραφή της συσκευής, καθώς και οδηγίες σύνδεσης, πιστοποιητικά, πληροφορίες για εταιρείες που δέχονται αξιώσεις ποιότητας και εγγυήσεις είναι διαθέσιμες στη διεύθυνση aeno.com/documents. Αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις ισχύουσες απαιτήσεις ασφαλείας. Οδηγία RoHS. Η συσκευή συμμορφώνεται με τις πρόνοιες της Οδηγίας RoHS 2011/65/EU σχετικά με τον...
  • Page 165 Aktualne informacije i detaljan opis uređaja, kao i upute za povezivanje, certifikati, informacije o tvrtkama koje primaju reklamacije glede kvaliteta i jamstvo dostupni su na aeno.com/documents. Ovaj uređaj je sukladan s važećim sigurnosnim zahtjevima. Smjernica RoHS. Uređaj je u skladu sa zahtjevima RoHS Smjernice 2011/65/EU o ograničenju opasnih tvari, uključujući zahtjeve RoHS Smjernice 2015/863/EU.
  • Page 166 Naprakész információk és a készülék részletes leírása, valamint csatlakoztatási utasítások, tanúsítványok, a minőségi igényeket és garanciákat elfogadó vállalatokra vonatkozó információk az aeno.com/documents oldalon találhatók. Ez a készülék megfelel a vonatkozó biztonsági követelményeknek. RoHS irányelv. A készülék megfelel a 2011/65/EU RoHS Irányelv káros anyagok korlátozására vonatkozó...
  • Page 167 Informazioni aggiornate e una descrizione dettagliata del dispositivo, nonché istruzioni per il collegamento, certificati, informazioni sulle aziende che accettano richieste di qualità e garanzie sono disponibili su aeno.com/documents. Questo dispositivo è conforme ai requisiti di sicurezza applicabili. Direttiva RoHS. Il dispositivo è conforme ai requisiti della Direttiva RoHS 2011/65/EU sulla direttiva sulla restrizione delle sostanze pericolose, compresi i requisiti della Direttiva RoHS 2015/863/EU.
  • Page 168 Jaunākā informācija un detalizēts ierīces apraksts, kā arī pievienošanas instrukcijas, sertifikāti, informācija par uzņēmumiem, kas pieņem kvalitātes prasības, un garantijas ir pieejamas vietnē aeno.com/documents. Šis ierīce atbilst piemērojamām drošības prasībām. RoHS direktīva. Ierīce atbilst RoHS direktīvas 2011/65/EU prasībām par bīstamo vielu ierobežošanas, tostarp RoHS direktīvas 2015/863/EU prasībām.
  • Page 169 Dit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidseisen. RoHS-richtlijn. Het apparaat voldoet aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU inzake de beperking van gevaarlijke stoffen, inclusief de RoHS-richtlijn 2015/863/EU. ASBISC zastrzega sobie prawo do modyfikacji urządzenia oraz wprowadzania zmian i uzupełnień...
  • Page 170 Informații actualizate și o descriere detaliată a dispozitivului, precum și instrucțiuni de conectare, certificate, informații despre companiile care acceptă revendicări de calitate și garanții sunt disponibile prin link aeno.com/documents. Acest dispozitiv este conform cu cerințele de siguranță aplicabile. Directiva RoHS. Dispozitivul respectă cerințele Directivei RoHS 2011/65/EU privind restricția directivei privind substanțele periculoase, inclusiv cerințele Directivei RoHS...
  • Page 171 Najnovejše informacije in podroben opis naprave ter navodila za priključitev, certifikati, informacije o podjetjih, ki sprejemajo pritožbe glede kakovosti, in garancije so na voljo na spletni strani aeno.com/documents. Ta naprava je skladna z veljavnimi varnostnimi zahtevami. Direktiva RoHS. Naprava je v skladu z direktivo RoHS 2011/65/EU o omejevanju nevarnih snovi, vključno z Direktivo RoHS 2015/863/EU.
  • Page 172 Aktuelne informaciјe i detaljan opis uređaјa, kao i uputstva za povezivanje, sertifikati, informaciјe o društvima koјa primaјu reklamacije u vezi kvaliteta i garanciјe, dostupne su na aeno.com/documents. Ovaј uređaј јe u skladu sa važećim bezbednosnim zahtevima. RoHS direktiva. Uređaј јe usaglašen sa zahtevima Direktive RoHS 2011/65/EU o ograničenju opasnih supstanci, uključuјući zahteve Direktive RoHS 2015/863/EU.
  • Page 173 Актуальні відомості та детальний опис пристрою, а також інструкція з підключення, сертифікати, відомості про компанії, які приймають претензії щодо якості та гарантії, доступні за посиланням aeno.com/documents. Цей пристрій відповідає вимогам безпеки. Директива RoHS. Пристрій відповідає вимогам Директиви RoHS 2011/65/EU щодо...
  • Page 174 će to naštetiti okolišu. Za uredno odlaganje ove opreme treba je vratiti na prodajno mjesto ili predati lokalnom centru za reciklažu. Za detalje obratite se lokalnoj službi za zbrinjavanje komunalnog otpada. aeno.com/documents...
  • Page 175 životní prostřed. Pro likvidaci tohoto zařízení je třeba jej vrátit do prodejního místa nebo odevzdat do místního recyklačního centru. Podrobnosti vám sdělí místní služba pro likvidaci komunálního odpadu. aeno.com/documents...
  • Page 176 πρέπει να υπερβαίνουν τις μέγιστες επιτρεπόμενες τιμές τους. Εάν η θερμοκρασία της μπαταρίας υπερβεί τη μέγιστη επιτρεπόμενη, τότε υπό μη φυσιολογικές συνθήκες, η φόρτιση της συσκευής θα σταματήσει. Εάν η θερμοκρασία της μπαταρίας πέσει κάτω από την ελάχιστη επιτρεπόμενη θερμοκρασία κατά τη φόρτιση, το ρεύμα θα περιοριστεί υπό μη κανονικές συνθήκες. aeno.com/documents...
  • Page 177 Informacije o odlaganju. Ovi simboli znače da prilikom odlaganja uređaja, njegove baterije i akumulatora, kao i električnih i elektroničkih pribora, morate slijediti propise o odlaganju električnog i elektroničkog otpada (WEEE) te pravila za postupanje s otpadnim baterijama i akumulatorima. Prema propisima, ova oprema podliježe aeno.com/documents...
  • Page 178 ավարտից հետո ենթակա է բաժան ուտիլիզացիայի։ Սարքը, մարտկոցները և կուտակիչները, ինչպես նաև էլեկտրական և էլեկտրոնային պարագաները չի կարելի ուտիլիզացնել չտեսակավորված քաղաքային թափոնների հետ, քանի որ դա կվնասի շրջակա միջավայրին: Այս սարքավորումը ուտիլիզացնելու համար, այն պետք է վերադարձնել վաճառքի կետ կամ հանձնել տեղական aeno.com/documents...
  • Page 179 დაუშვებელია მოწყობილობის, მისი ელემენტების და აკუმულატორების, ასევე მისი ელექტრო და ელექტრონული აქსესუარებსი დაუხარისხებელ მუნიციპალურ ნარჩენებთან ერთად გადაყრა, ვინაიდა ასეთი ქმედება ზიანს აყენებს გარემოს. ამ აღჭურვილობის თავიდან მოშორების მიზნით, ის უნდა დაბრუნდეს გაყიდვის ადგილას ან გაიგზავნოს თქვენს ადგილობრივ გადამუშავების ცენტრში. aeno.com/documents...
  • Page 180 Saskaņā ar noteikumiem, šī iekārta, beidzoties tās lietošanas termiņam, ir jāutilizē atsevišķi. Neizmetiet ierīci, tās baterijas un akumulatorus, kā arī elektriskos un elektroniskos piederumus kopā ar nešķirotiem sadzīves atkritumiem, jo tas kaitētu videi. Lai atbrīvotos no šī aprīkojuma, tas ir jāatdod aeno.com/documents...
  • Page 181 Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsdienst. Voor apparaten met een niet-verwijderbare accu: onder normale of abnormale bedrijfsomstandigheden of in het geval van een enkele fout, mogen de spanning en aeno.com/documents...
  • Page 182 Para dispositivos com bateria não removível: em condições normais ou anormais de operação, bem como no caso de um único mau funcionamento, a tensão e a corrente durante o carregamento da bateria não devem exceder os valores máximos permitidos. aeno.com/documents...
  • Page 183 при нормальных или отклоняющихся от нормы условиях эксплуатации, а также в случае единичной неисправности, напряжение и ток во время зарядки аккумулятора не должны превышать максимально допустимые для них значения. Если температура аккумулятора превысит максимально допустимую, то при отклоняющихся от aeno.com/documents...
  • Page 184 (WEEE) y sobre residuos de pilas y baterías al eliminar el dispositivo, sus pilas y acumuladores y sus accesorios eléctricos y electrónicos. Según la directiva, estos equipos deben eliminarse por separado al final de aeno.com/documents...
  • Page 185 поводження з відходами батарей та акумуляторів. Відповідно до правил, це обладнання після закінчення терміну служби підлягає роздільній утилізації. Не допускається утилізувати пристрій, його батареї та акумулятори, а також його електричні та електронні аксесуари разом з невідсортованими міськими відходами, оскільки це зашкодить навколишньому середовищу. Для утилізації aeno.com/documents...
  • Page 186 Agar akkumulyator harorati ruxsat etilgan maksimal darajadan oshsa, normalardan og'ish sharoitlarida qurilmani quvvatlash to'xtaydi. Quvvatlash vaqtida akkumulyatorning harorati ruxsat etilgan minimal haroratdan pastga tushsa, normalardan og'ish sharoitida tok cheklanadi. aeno.com/documents...
  • Page 187 ENG Warranty card ARA ‫ ﺑﻄﺎﻗﺔ ا ﻟﻀﻤﺎن‬BOS Garantni list BUL Гаранционна карта CES Záruční list DEU Garantiekarte ELL Κάρτα εγγύησησ EST Garantiikaart FRA Carte de garantie HRV Jamstveni list HUN Jótállási jegy HYE Երաշխիքային քարտ ITA Сertificato di garanzia KAT საგარანტიო ტალონი...
  • Page 188 BUL Изтеглете пълната гаранционна карта от aeno.com CES Úplný záruční list ke stažení na aeno.com DEU Die vollständige Garantiekarte steht unter dem Link aeno.com zum Download bereit ELL Κατεβάστε την πλήρη κάρτα εγγύησης στο aeno.com EST Laadige täielik garantiikaart alla aadressil aeno.com FRA Télécharger la carte de garantie complète sur aeno.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Adi0001