Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58
TO OT H C A R E JET SPLASH
Irrigador portátil / Portable irrigator
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
TOOTHCARE JET SPLASH
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Kullanma kılavuzu
1
loading

Sommaire des Matières pour cecotec TOOTHCARE JET SPLASH

  • Page 1 TO OT H C A R E JET SPLASH Irrigador portátil / Portable irrigator Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding TOOTHCARE JET SPLASH Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
  • Page 2 Instrucciones de seguridad SOMMAIRE Safety instructions 1. Pièces et composants Instructions de sécurité 2. Avant utilisation Sicherheitshinweise 3. Fonctionnement Istruzioni di sicurezza 4. Nettoyage et entretien Instruções de segurança 5. Résolution de problèmes Veiligheidsinstructies 6. Spécifications techniques Instrukcja bezpieczeństwa 7. Recyclage des équipements Bezpečnostní...
  • Page 3 ÍNDICE OBSAH 1. Peças e componentes 1. Díly a součásti 2. Antes de usar 2. Před používáním 3. Funcionamento 3. Provoz 4. Limpeza e manutenção 4. Čištění a údržba 5. Resolução de problemas 5. Řešení problémů 6. Especificações técnicas 6. Technické specifikace 7.
  • Page 4 NOTA EU01_100061 - ToothCare Jet Splash ES • La codificación de este manual es genérica y se aplica a todas las variantes de códigos del aparato. EN • The coding in this manual is generic and applies to all code variants of the appliance.
  • Page 5 - Inspeccione el cable de carga regularmente en busca de daños visibles. Si el cable o el adaptador presentan daños, no funcionan correctamente o han sufrido una caída, deben TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 6 - Nunca debe dejar un producto sin vigilancia cuando está enchufado. - Debe cargar el producto con el cargador suministrado por Cecotec. No utilice ningún otro tipo de cargador. - Utilice este aparato para los fines que aparecen descritos en este manual.
  • Page 7 Instrucciones de la batería - Este aparato contiene una batería que no puede ser reemplazada. - El aparato incluye una batería de ion-litio, no la queme ni la exponga a temperaturas altas, ya que podría explotar. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 8 - Se recomienda un rango de temperatura ambiente durante la carga comprendido entre 4 y 40 ºC. - Se recomienda un rango de temperatura ambiente para el almacenamiento de la batería comprendido entre 0 y 50 ºC. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 9 - Check the charging cable regularly for visible damage. If the cord or adapter is damaged, malfunctioning, or has been dropped, it must be repaired by Cecotec’s official Technical Support Service to avoid any danger. - Disconnect the charger from the mains when the product is charged.
  • Page 10 - Never leave a product unattended while plugged in. - You must charge the product with the charger supplied by Cecotec. Do not use any other charger type. - Use the appliance only for the purposes described in this manual.
  • Page 11 If the liquid gets into contact with skin, wash immediately with soap and water. If the liquid gets into the eyes, wash them immediately with clean water for a minimum of 10 minutes and seek medical attention. Wear gloves to handle TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 12 Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utilisateur. - Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifié sur l’étiquette de classification de l’appareil et que la prise possède une connexion à terre. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 13 être réparés par le Service d’Assistance Technique Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. - Débranchez le chargeur de la prise de courant lorsque l’appareil est chargé.
  • Page 14 - Vous devez charger l’appareil avec le chargeur fourni par Cecotec. N’utilisez pas d’autres chargeurs. - Utilisez cet appareil uniquement pour les fins décrites dans ce manuel. - Utilisez seulement des canules ou des accessoires recommandés ou fournis par Cecotec.
  • Page 15 - L’appareil possède une batterie au lithium-ion, ne la faites pas brûler et ne l’exposez pas à des températures élevées car elle pourrait exploser. - AVERTISSEMENT  : pour charger la batterie, utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni avec l’appareil. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 16 - Une température ambiante comprise entre 0 et 50 ºC est recommandée pour le stockage de la batterie. - Une température ambiante comprise entre 5 et 50 °C est recommandée pendant l’utilisation de l’appareil. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 17 Sie am Adapter, nicht am Kabel. - Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt und dass der Stecker geerdet ist. - Überprüfen Sie das Ladekabel regelmäßig auf sichtbare TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 18 - Halten Sie das Produkt und das Kabel von Feuer und anderen Wärmequellen fern. - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es angeschaltet ist. - Sie sollten das Produkt, mit dem von Cecotec gelieferten Ladegerät aufladen. Verwenden keine anderen Ladegeräte.
  • Page 19 - Verwenden Sie mit diesem Gerät kein Jod, Salzwasser oder konzentrierte ätherische Öle, die in Wasser unlöslich sind. Andernfalls würde sich die Leistung verringern und die Lebensdauer verkürzen. - Füllen Sie das Gerät nicht mit reiner Mundspülflüssigkeit. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 20 - Im Falle des Verschluckens von Batterien oder Akkus, suchen Sie sofort einen Arzt in der nächstgelegenen medizinischen Einrichtung auf. - Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 21 I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da bambini non sorvegliati. - Alimentare l’apparecchio a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.  TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 22 - Ispezionare regolarmente il cavo di ricarica per individuare eventuali danni visibili. Se il cavo o l’adattatore sono danneggiati, malfunzionanti o sono caduti, devono essere riparati dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi pericolo. - Scollegare il dispositivo dalla corrente una volta carico.
  • Page 23 - Non utilizzare il dispositivo per scopi non direttamente relazionati con l’igiene orale. - Per evitare lesioni, non premere il beccuccio tra le gengive o i denti. - Non utilizzare iodio, acqua salata o oli essenziali concentrati TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 24 - Se la batteria o le pile vengono ingerite, recarsi immediatamente alla struttura medica più vicina e consultare un medico. - Non esporre le pile o le batterie al calore o al fuoco. Non conservarle pile alla luce diretta del sole. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 25 A limpeza e manutenção do aparelho não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão. - O aparelho deve ser alimentado com a tensão de segurança muito baixa indicada na marcação do aparelho.  TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 26 - Inspecione o cabo regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo ou adaptador estiver danificado, avariado ou tiver caído, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. - Desconecte o carregador da corrente elétrica quando o produto estiver carregado.
  • Page 27 - Não utilize o dispositivo para qualquer outro fim que não seja a higiene oral. - Para evitar lesões, não pressione o bocal entre as gengivas ou os dentes. - Não utilize iodo, água salgada ou óleos essenciais TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 28 - A ingestão de pilhas e baterias podem causar queimaduras, perfuração de tecido mole e morte. Podem ocorrer queimaduras graves no espaço de duas horas após a ingestão. - Se as pilhas ou a bateria forem engolidas, procure prontamente cuidados médicos nas instalações médicas mais próximas. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 29 Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud door de gebruiker mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 30 - Laat een product nooit onbeheerd achter wanneer het is aangesloten op het stopcontact. - U moet het product opladen met de door Cecotec geleverde oplader. Gebruik geen ander type lader. - Gebruik dit apparaat alleen voor de in deze handleiding beschreven doeleinden.
  • Page 31 - Probeer niet om zelf het product uit elkaar te halen, te openen of te repareren. Geen enkel onderdeel in het apparaat kan worden gerepareerd. - Om brandwonden te voorkomen, mag u het reservoir niet vullen of proberen uw mond te reinigen met water van meer dan 40ºC. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 32 - Accu’s die kunnen worden ingeslikt buiten het bereik van kinderen. - Het inslikken van de accu kan brandwonden, perforatie TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 33 - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że wtyczka jest uziemiona. - To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 34 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód lub adapter są uszkodzone, działają nieprawidłowo lub zostały upuszczone, muszą zostać naprawione przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec w celu uniknięcia zagrożenia. - Odłącz ładowarkę od gniazdka elektrycznego, gdy produkt nie jest ładowany.
  • Page 35 - Produkt należy naładować pomocą ładowarki dostarczonej przez Cecotec. Nie używaj ładowarek innego typu. - Używaj tego urządzenia do celów opisanych w niniejszej instrukcji. - Używaj wyłącznie końcówek lub akcesoriów zalecanych lub sprzedawanych przez Cecotec. - Nie upuszczaj urządzenia ani nie wkładaj żadnych ciał...
  • Page 36 - W urządzeniu znajduje się bateria litowo-jonowa, nie wolno jej palić ani wystawiać na działanie wysokich temperatur, ponieważ może eksplodować. - OSTRZEŻENIE: do ładowania baterii należy używać wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego wraz z urządzeniem. - Zarówno akumulator, jak i baterie mogą wyciec w TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 37 - Zaleca się, aby temperatura otoczenia podczas ładowania wynosiła między 4 a 40°C. - Zaleca się przechowywanie baterii w temperaturze otoczenia w zakresie między 0 a 50°C. - Zalecany zakres temperatury otoczenia podczas użytkowania sprzętu wynosi od 5 do 50 ºC. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 38 - Pravidelně kontrolujte, zda není nabíjecí kabel viditelně poškozen. Pokud je kabel nebo adaptér poškozen, nefunguje správně nebo byl upuštěn, musí být opraven Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec, aby se předešlo nebezpečí. - Po nabití výrobku odpojte nabíječku od elektrické sítě.
  • Page 39 - Nikdy nenechávejte výrobek bez dozoru, pokud je zapojen do sítě. - Výrobek musíte nabíjet pomocí nabíječky dodané společností Cecotec. Nepoužívejte jiný typ nabíječky. - Používejte tento spotřebič pouze k účelům popsaným v tomto návodu. - Používejte pouze trysky nebo příslušenství doporučené...
  • Page 40 Pokud se tato kapalina dostane do kontaktu s očima, okamžitě je vymyjte čistou vodou po dobu nejméně 10 minut a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Použijte rukavice při manipulaci s baterií a neprodleně ji zlikvidujte v souladu s místními předpisy. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 41 - Bu cihaz, 8 yaş ve üzeri çocuklar, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri kısıtlı veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler tarafından, cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ilişkin gözetim veya yönergelerle desteklendikleri ve ilgili TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 42 - Ürünü ve kablosunu ateşten ve diğer ısı kaynaklarından uzak tutun. - Bir ürünü fişe takılıyken asla gözetimsiz bırakmayın. - Ürünü Cecotec tarafından sağlanan şarj cihazı ile şarj etmelisiniz. Başka türde bir şarj cihazı kullanmayın. - Bu cihazı bu kılavuzda açıklanan amaçlar için kullanın.
  • Page 43 - Cihazı ağız hijyeni dışında herhangi bir amaç için kullanmayın. - Yaralanmaları önlemek için başlığı diş etlerinizin veya dişlerinizin arasına bastırmayın. - Bu cihazla iyot, tuzlu su veya suda çözünmeyen konsantre uçucu yağlar kullanmayın. Bunu yapmak performansı düşürecek ve ömrünü kısaltacaktır. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 44 - Uzun süreli depolamadan sonra, maksimum performans elde etmek için bataryaları birkaç kez şarj etmek ve boşaltmak gerekebilir. - Pili doğru şekilde geri dönüşüme uygun şekilde atın. - Şarj sırasında 4 ila 40 °C arasında bir ortam sıcaklığı aralığı önerilir. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 45 - Batarya depolaması için 0 ila 50°C arasında bir ortam sıcaklığı aralığı tavsiye edilir. - Kullanım sırasında 5 ila 50 °C ortam sıcaklığı aralığı tavsiye edilir. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 46 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. No retire el número de serie del producto, para poder mantener una correcta trazabilidad de su equipo en caso de solicitar asistencia.
  • Page 47 1 vez el botón de cambio de modo para seleccionarlo, el indicador del modo DIY volverá a quedarse fijo. El irrigador guardará este nivel como predeterminado para el modo DIY hasta que vuelva a modificarlo manualmente. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 48 Conecte el cable de carga al irrigador y a un adaptador de corriente compatible. Mientras el aparato esté cargando, la luz del modo DIY parpadeará lentamente. Cuando se haya cargado por completo, las 3 luces indicadoras de modo permanecerán encendidas durante 20 minutos aproximadamente y luego se apagarán. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 49 Hay una fuga en la entrada La entrada de agua está sucia. Limpie la entrada de agua. de agua. El tapón de la entrada de Coloque el tapón agua no está colocado correctamente. correctamente. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 50 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: ToothCare Jet Splash Referencia del producto: EU01_100061 Voltaje: 5 V ⎓ Entrada del producto: Intensidad: 1 A Batería (no reemplazable): Ion Litio, 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh IPX7 Para la recarga de la batería se recomienda utilizar un adaptador con las siguientes...
  • Page 51 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 52 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Do not remove the product’s serial number in order to keep proper traceability if technical assistance is required.
  • Page 53 DIY mode indicator light will return to steady. The irrigator will save this level as the default for DIY mode until you manually change it again. Using the irrigator Fill the water tank and insert a nozzle into the irrigator. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 54 Connect the charging cable to the appliance and then to a compatible power adapter. While the appliance is charging, the DIY mode indicator light will flash slowly. When fully charged, the 3 mode indicator lights will stay on for approximately 20 minutes and then turn off. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 55 The water tank plug is not Fit the plug correctly. correctly positioned. There is a leak in the The tank is not assembled Position the tank correctly. water tank correctly. The rubber seal is damaged. Contact the official Cecotec Technical Support Service. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 56 Switch on the appliance and let it run for a few seconds until water starts to come out. 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: ToothCare Jet Splash Product reference: EU01_100061 Voltage: 5 V ⎓ Product input: Intensity: 1 A Battery (not replaceable): Lithium-ion, 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh...
  • Page 57 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Page 58 état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Ne retirez pas le numéro de série du produit, afin de conserver un suivi correct de votre produit en cas de problème.
  • Page 59 DIY restera à nouveau fixe. L’hydropulseur enregistrera ce niveau comme valeur par défaut pour le mode DIY jusqu’à ce que vous le modifiiez à nouveau manuellement. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 60 Connectez le câble de chargement à l’hydropulseur et à un adaptateur compatible. Lorsque l’appareil est en charge, le témoin du mode DIY clignotera lentement. Lorsqu’il sera complètement chargé, les 3 témoins lumineux des modes resteront allumés pendant environ 20 minutes, puis s’éteindront. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 61 Installez correctement la la canule et l’unité de installée. canule. l’appareil. Il y a une fuite dans L’entrée d’eau est sale. Nettoyez l’entrée d’eau. l’entrée d’eau. Le bouchon d’entrée d’eau n’est Placez correctement le pas correctement placé. bouchon. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 62 à s’écouler. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : ToothCare Jet Splash Référence : EU01_100061 Voltage : 5 V ⎓ Entrée : Intensité : 1 A Batterie (non remplaçable) Lithium-ion, 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh IPX7 Pour recharger la batterie, il est recommandé...
  • Page 63 à leur marquage sur notre site web. 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Page 64 Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit Ihres Geräts im Falle eines Hilfeersuchens zu gewährleisten. Vollständiger Inhalt ToothCare Jet Splash 2 Düsen Ladekabel Reisetasche Diese Bedienungsanleitung...
  • Page 65 Stufe 1 Sekunde lang und geht dann zur nächsten Stufe über; wenn er Stufe 8 erreicht hat, beginnt er den Zyklus von neuem. Wenn sich die Munddusche auf dem gewünschten Druckniveau befindet, drücken Sie einmal die Taste zum Ändern des Modus, um diesen auszuwählen, und die DIY-Modus-Anzeige wird wieder auf fest eingestellt. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 66 100 % bis 81 % leuchten die LEDs für den DIY-, den Normal- und den Soft-Modus auf. Wenn die Anzeige des gewählten Modus während des Gebrauchs zu blinken beginnt, bedeutet dies, dass der Batteriestand niedrig ist. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 67 Schritt, um den Tank zu reinigen. Dieser Reinigungsvorgang sollte alle 1-3 Monate wiederholt werden. 5. PROBLEMBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Mögliche Lösungen Es gibt ein Wasserleck Die Düse ist nicht richtig Positionieren Sie die Düse zwischen der Düse und positioniert. richtig. dem Gehäuse des Geräts. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 68 Düse befinden. Schalten Sie das Gerät ein und lassen Sie es ein paar Sekunden laufen, bis Wasser austritt. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: ToothCare Jet Splash Referenz des Gerätes: EU01_100061 Spannung: 5 V ⎓ Eingang: Intensität: 1 A Akku (nicht austauschbar): Lithium-Ionen, 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh...
  • Page 69 Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 70 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non rimuovere il numero di serie del prodotto, al fine di mantenere una corretta tracciabilità...
  • Page 71 1 secondo e passa al livello successivo; quando raggiunge il livello 8, ricomincia il ciclo. Quando l’idropulsore è al livello di pressione desiderato, premere una volta il tasto di cambio modalità per selezionare la modalità desiderata; la spia della modalità fai-da-te tornerà a essere fissa. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 72 Normale e Soft. Se durante l’uso la spia della modalità selezionata inizia a lampeggiare, significa che il livello della batteria è basso. Ricaricare l’idropulsore Collegare il cavo di ricarica all’apparecchio, poi a un adattatore di corrente compatibile. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 73 Posizionare correttamente tra il beccuccio e il corpo correttamente. il beccuccio. dell’apparecchio. C’è una perdita all’ingresso L’ingresso dell’acqua è sporco. Pulire l’ingresso dell’acqua. dell’acqua. Il tappo di ingresso dell’acqua Posizionare correttamente non è montato correttamente. il tappo. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 74 Accendere l’apparecchio e lasciarlo funzionare per alcuni secondi finché non inizia a uscire l’acqua. 6. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: ToothCare Jet Splash Codice prodotto: EU01_100061 Tensione: 5 V ⎓ Ingresso prodotto: Intensità: 1 A Batteria (non sostituibile): Ioni di litio, 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh...
  • Page 75 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Page 76 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta em caso de solicitar assistência.
  • Page 77 DIY voltará a ficar estável. O irrigador guardará este nível como padrão para o modo “faça você mesmo” até que o altere manualmente de novo. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 78 Ligue o cabo de carregamento ao irrigador e a um adaptador de corrente compatível. Enquanto o dispositivo estiver a carregar, a luz do modo DIY piscará lentamente. Quando estiver totalmente carregado, as luzes indicadoras dos 3 modos permanecerão acesas durante cerca de 20 minutos e depois apagar-se-ão. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 79 Há uma fuga na entrada A entrada de água está suja. Limpar a entrada de água. de água. A ficha de entrada de água não Colocar a ficha corretamente. está corretamente colocada. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 80 Ligue o aparelho e deixe-o funcionar durante alguns segundos até começar a sair água. 6. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: ToothCare Jet Splash Referência: EU01_100061 Tensão: 5 V ⎓ Entrada do produto: Intensidade: 1 A Bateria (não substituível): Ião Lítio 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh...
  • Page 81 8. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
  • Page 82 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Verwijder het serienummer niet van het product, zodat uw apparaat goed kan worden getraceerd als u hulp nodig hebt.
  • Page 83 1 seconde vast en gaat dan naar het volgende niveau; wanneer hij niveau 8 bereikt, begint hij opnieuw met de cyclus. Als de monddouche op het gewenste drukniveau is, druk dan eenmaal op de knop voor het wijzigen van de modus om de gewenste modus te selecteren. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 84 De monddouche opladen Sluit de oplaadkabel aan op de monddouche en op een compatibele netadapter. Terwijl het apparaat wordt opgeladen, knippert het lampje van de DIY modus langzaam. Als TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 85 Dit schoonmaakproces moet elke 1-3 maanden herhaald worden. 5. PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaken Mogelijke oplossingen Er is een waterlek Het mondstuk is niet goed Plaats het mondstuk correct. tussen het mondstuk geplaatst. en de behuizing van het apparaat. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 86 Zet het apparaat aan en laat het een paar seconden draaien tot er water uit komt. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: ToothCare Jet Splash Referentie van het product: EU01_100061 Voltage: 5 V ⎓ Productinvoer: Intensiteit: 1 A Batterij (niet vervangbaar): Ion Litio, 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh...
  • Page 87 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 88 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
  • Page 89 8, cykl rozpocznie się od nowa. Gdy irygator osiągnie żądany poziom ciśnienia, naciśnij przycisk zmiany trybu jeden raz, aby wybrać ten tryb, a wskaźnik trybu ręcznego będzie świecić światłem stałym. Irygator zapisze ten poziom jako domyślny dla trybu ręcznego do momentu jego ręcznej zmiany. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 90 Ładowanie irygatora Podłącz przewód ładujący do urządzenia, a następnie do kompatybilnego adaptera. Podczas ładowania urządzenia wskaźnik trybu ręcznego będzie powoli migać. Po pełnym naładowaniu 3 wskaźniki trybu będą świecić przez około 20 minut, a następnie zgasną. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 91 Pomiędzy końcówką a Końcówka nie jest poprawnie Prawidłowo zamontuj korpusem urządzenia zamontowana. końcówkę. występuje wyciek wody. Wyciek na wlocie wody. Wlot wody jest Oczyść wlot wody. zanieczyszczony. Zatyczka wlotu wody nie jest Prawidłowo włóż zatyczkę. prawidłowo włożona. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 92 Włącz urządzenie i pozwól mu pracować przez kilka sekund, aż woda zacznie wypływać. 6. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: ToothCare Jet Splash Referencja produktu: EU01_100061 Napięcie: 5 V ⎓ Dane wejściowe produktu: Natężenie: 1 A Bateria (niewymienna): Litowo-jonowa, 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh IPX7 Do ładowania baterii zaleca się...
  • Page 93 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 9. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Page 94 Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Neodstraňujte sériové číslo z produktu, aby bylo možné vaše zařízení v případě potřeby pomoci řádně...
  • Page 95 DIY bude trvale svítit. Ústní sprcha uloží tuto úroveň jako výchozí pro režim DIY, dokud ji opět manuálně nepřestavíte. Používání ústní sprchy Naplňte nádržku na vodu a nasaďte trysku na ústní sprchu. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 96 Během nabíjení zařízení bude světelný indikátor režimu DIY pomalu blikat. Po úplném nabití budou 3 světelné indikátory režimů svítit přibližně po dobu 20 minut a poté zhasnou. 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před čištěním ústní sprchy se ujistěte, že je vypnutá. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 97 Nádržka není správně umístěna. Nasaďte správně nádržku. netěsní. Gumové těsnění je poškozené. Obraťte se na Technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Tlak vody je Zvolená úroveň tlaku je nízká. Zvolte vyšší úroveň tlaku. nedostatečný. Úroveň nabití baterie je nízká. Nabijte zařízení. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 98 Zapněte spotřebič a nechte jej několik sekund pracovat, dokud nezačne vytékat voda. 6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Výrobek: ToothCare Jet Splash Referenční číslo výrobku: EU01_100061 Napětí: 5 V ⎓ Vstupní informace o výrobku: Intenzita: 1 A Baterie (nevyměnitelná): Lithium-iontová, 3,7 V, 1100 mAh, 4,07 Wh Stupeň...
  • Page 99 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 9. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným...
  • Page 100 Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Yardıma ihtiyaç duymanız halinde ekipmanınızın doğru bir şekilde izlenebilmesi için seri numarasını...
  • Page 101 8. seviyeye ulaştığında döngüyü tekrar başlatacaktır. İrrigatör istenen basınç seviyesindeyken, istenen modu seçmek için mod değiştirme düğmesine bir kez basın, manuel modu göstergesi sabit konuma dönecektir. İrrigatör, siz manuel olarak tekrar değiştirene kadar bu seviyeyi DIY modu için varsayılan olarak kaydedecektir. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 102 Irrigatörü şarj etme Şarj kablosunu irrigatöre ve uyumlu bir güç adaptörüne bağlayın. Cihaz şarj olurken, manuel modu ışığı yavaşça yanıp sönecektir. Tamamen şarj olduğunda, 3 mod gösterge ışığı yaklaşık 20 dakika boyunca yanık kalacak ve ardından sönecektir. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 103 Su giriş tapası doğru takılmamış. Fişi doğru şekilde takın. Su deposunda bir Su deposu düzgün takılmamıştır. Su deposunu düzgün bir şekilde sızıntı var. takın. Kauçuk conta hasar görmüş. Lütfen Cecotec’in Resmi Teknik destek Servisi ile iletişime geçin. TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 104 Cihazı çalıştırın ve su çıkmaya başlayana kadar birkaç saniye çalışmasına izin verin. 6. TEKNIK BILGILER Ürün: ToothCare Jet Splash Ürün referansı: EU01_100061 Voltaj: 5 V ⎓ Ürün girişi: Yoğunluk: 1 A Batarya (değiştirilemez): Lityum-iyon, 3.7 V, 1100 mAh, 4.07 Wh IPX7 Pili şarj etmek için aşağıdaki özelliklere sahip bir adaptör kullanılması...
  • Page 105 Ambalajların geri dönüşümü ile ilgili ulusal sistemler ve işaretlemeleri hakkındaki bilgileri web sitemizde bulabilirsiniz. 8. GARANTI VE MÜŞTERI HIZMETLERI Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
  • Page 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 2 TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 107 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys. 6 TOOTHCARE JET SPLASH...
  • Page 108 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia) AP02250917...

Ce manuel est également adapté pour:

Eu01 100061