Télécharger Imprimer la page

Liens rapides

Edisonstraat 18-20 - 7575 AT Oldenzaal
Nederland / The Netherlands / Die Niederlande / Néerlandais
Telefoon 0031-541-222441
fax 0031-541-533431
www.as-airsuspension.com
NL
Montagehandleiding
GB
Fitting instruction
D
Einbau anleitung
F
Guide d'installation
(2000 - )
Iveco Daily C
AS090412
AS090412
AS090412
AS090412
AS090412
loading

Sommaire des Matières pour as AS090412

  • Page 1 Edisonstraat 18-20 - 7575 AT Oldenzaal Nederland / The Netherlands / Die Niederlande / Néerlandais Telefoon 0031-541-222441 fax 0031-541-533431 www.as-airsuspension.com Montagehandleiding AS090412 Fitting instruction AS090412 Einbau anleitung AS090412 Guide d'installation AS090412 (2000 - ) Iveco Daily C AS090412...
  • Page 3 Basic Air System Inhoudsopgave Voorwoord Belangrijke aanwijzingen voor installatie Montage van de luchtveerset / aansluitschema luchtveersysteem Montage Iveco Daily C ’00 - AS090412 Trouble Shoot Index Introduction Important instructions for installation Mounting the air suspension / Wiring diagram air suspension Assembly Iveco Daily C ’00 - AS090412...
  • Page 4 Opgelet! • Voor voertuigen met een wisselende achteras last is een door AS Air Suspension vrijgege- ven luchtveersysteem ‘AS090421’ met niveauregeling aan te raden. Artikelnummer: AS090412 - Basic Air System (Bouwjr. 2000 -) AS090421 - Right Level Air System (Bouwjr.
  • Page 5 Nous dégageons toute responsabilité et garantie pour tout défaut ou malfaçon occasionnés par un montage non-conforme. Attention ! • Pour les véhicules ayant une masse variable sur l'un Niveareglung est requis par AS Air- suspension ‘AS090421’. Références: AS090412 - Basic Air System (date of constr. 2000 -) AS090421 - Right Level Air System (date of constr.
  • Page 6 à une flexion trop courte lors d'un déplacement de tuyau Éviter l'utilisation de tuyaux endommagés. Le compresseur doit se tenir droit (Illustration 6) et doit être monté à un endroit sec et facilement accessible (par exemple sous le siège du conduc- teur). AS090412...
  • Page 7 (à l'instar du VDI 2230 Edition 2001) Filetage 10.9 Filetage métrique et boulons Ripp et Tensilock DIN912, DIN931; DIN933; DIN 931; DIN985… 12,7 DIN88933, DIN88934, DIN88913, DIN88914.. 30,8 41,6 61,1 72,5 Original boulons et écrous de blocage selon manuel d'atelier AS090412...
  • Page 8 In order to make the assembly easy, we advise you to lift the vehicle from the back side out of the springs (do not put the brackets under the rear axle but under the chassis frame). Lift the vehicle out of the springs as high as possible so that you have enough space to work.
  • Page 9 Met behulp van het bedieningspaneel kunt u de druk in de luchtbalgen regelen. Bij het oppompen dient op de stand van de auto te worden gelet. Deze moet licht voorover staan. Staat de auto te hoog dan kunt u de druk verminderen. AS090412...
  • Page 10 A l'aide du panneau de commande, vous pouvez régler la pression des coussins pneumatiques. Lors du gonflage, vous devez veiller à l'assiette du véhicule. Celle-ci doit être légèrement penchée à l'avant. Si le véhicule est trop haut, alors diminuez la pression. AS090412...
  • Page 11 Iveco Daily C Basic Air System 4. Assembly Iveco Daily C ’00 - AS090412 Item number Title Quantity Base top plate Top plate - Right Mounting top plate Air bellow 170-3 Base bottom plate - Right Bottom plate part 1 - Right...
  • Page 12 Place the bumpstop back on the original place and secure the top plate Mantieren Sie die Federpuffer wieder auf den ursprünglichen ort und fevestig die Obenplatte an das Chassis Placer le poinçon de caoutchouc de retour à l'emplace ment d'origine et de mettre la main entière AS090412...
  • Page 13 Créer un espace sur la gauche entre l'essieu et la conduite générale. Faites-le avec soin, sans endommager le tuyau Plaats de onderplaat op de as en zet deze vast met de strop (u-beugel) Place the bottom plate on the axle and fix it on the...
  • Page 14 Setzen Sie den Blasebalg zwischen den Platten und führen Sie den Luftschlauch durch das große Loch in der Obenplatte. Placez les soufflets d'air entre les plaques et exécutez le tuyau d'air à travers le grand trou dans platine AS090412...
  • Page 15 Assurez-vous que le tuyau ne soit pas endommagé. Fixez ensuite le soufflet contre la plaque supérieure et inférieure Compleet System Sluit de luchtbalgen aan volgens schema. Connect the airbags according the figure. Montieren Sie die Luftleitungen wie diese Figur. Connectez le soufflet au calendrier prévu. AS090412...
  • Page 16 (afb. 7). Neem de luchtleiding los bij de compressor (afb. 8) waar de te testen terugslagklep zich bevind. Blaas vervolgens met hoge druk in de pijlrichting van de terugslagklep (afb. 9) en herhaal dit indien nodig bij de tweede terugslagklep ook. AS090412...
  • Page 17 • Let the air hoses run and check them on tears, bends and holes. Use soap water and coat it as well as on the hoses as on the couplings. If you find a loss of air, then replace the regarded part or parts.
  • Page 18 (die) Rückschlagventil (e) nicht gut läuft (en). Die Luftleitung bei dem Kompressor entfernen wo das geprüfte Rückschlagventil sich befindet (Bild 29+30). Dann die Pfeilrichtung des Rückschlagventils mit Hochdruck blasen (Bild 31) und wiederholen Sie dieses wenn notwendig für das zweite Rückschlagventil auch. AS090412...
  • Page 19 à tester. Puis insufflez de l'air à haute pression dans le sens de flèche du clapet antiretour, puis répétez la même opération, si nécessaire pour le second cla- pet antiretour. AS090412...