ENVIRONMENTAL PROTECTION ............13 DESIGNED FOR YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You have chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Carefully read the instructions before installing and using the equipment. The manufacturer is not liable for property damage or personal injury resulting from improper installation and use of the equipment. Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred to during use.
1.2 General safety warnings During use, the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the device. Always use oven gloves to insert or remove accessories or oven-proof cookware. Depending on temperature selected and the operating time, the temperature inside the appliance may reach 85°C.
Page 5
ENGLISH • The electric system must be equipped with an isolation switch providing all-pole contact separation which provides for full disconnection under overvoltage category III. • A plug must be used for the electrical connection; this must remain accessible after installation. •...
Page 6
• WARNING! Never open the appliance’s structure. Potential contact with live parts or any modifications to the electrical and mechanical structure can lead to hazardous situations for users and compromise correct operation of the appliance. 1.4 Cleaning • Do not use harsh abrasive cleaners or metal scrapers/scourers to clean the device since they can scratch the surface.
Page 7
ENGLISH • Warning! Repairs and maintenance, especially of live components, must only be performed by technicians authorised by the manufacturer. The manufacturer and retailer do not accept responsibility for any injury to people or animals or damage to personal property as a result of repairs and maintenance carried out by non-authorised personnel.
APPLIANCE DESCRIPTION Main components On/Off switch and light Front panel with push-push mechanism or handle Thermostat Support rack (depending on the model) Non-slip base How the warming drawer works This appliance is equipped with a warm A protective grille prevents accidental air circulation system.
ENGLISH Before First Use Using the warming drawer Before using the appliance for the first time you should clean the interior To use the warming drawer, proceed as and the exterior, following the cleaning follows: instructions given in the section •...
Symbol °C (*) Function Warning Defrosting. 30°C Dough proving. Cover the dough. Yoghurt fermentation. Cover the tub. 45°C Warming cups and glasses. Warming dinner plates. 60°C Reheating delicate Preheat the dish. foodstuffs. Preheat the dish and 70°C Keeping foodstuffs warm.
ENGLISH CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning is the only maintenance Wipe the surfaces dry using a dry cloth. activity that is generally required. Avoid water entering the air circulation opening. WARNING! Only use the warming drawer again The warming drawer must be when it is completely dry.
WHAT SHOULD I DO IF THE WARMING DRAWER DOESN’T WORK? • Heating time depends on several WARNING! factors, such as, for example: − The material and thickness of the Any repairs must only be performed by a specialised technician. Any repair crockery −...
ENGLISH Installation WARNING: Refer to the installation The warming drawer must be earthed. instructions supplied separately. If the appliance flex requires replacement, contact Technical Installing the warming drawer in Assistance or an authorised service combination with another appliance centre, as specialised tools are requires be a fixed intermediate shelf required.
Page 15
العربية معلومات السالمة اقرأ التعليمات بعناية قبل تركيب الجهاز واستخدامه. ال تتحمل الشركة المصنعة مسؤولية األضرار التي تلحق بالممتلكات أو إصابة األشخاص نتيجة التركيب واالستخدام غير السليمين للمعدات. احتفظ دائ م ً ا بالتعليمات في خدام. يتوافق هذا متناول اليد، بحيث يمكن الرجوع إليها بسهولة أثناء االست الجهاز...
Page 16
تحذيرات السالمة العامة يصبح الجهاز ساخ ن ً ا أثناء االستخدام. يجب توخي الحذر لتجنب لمس عناصر التسخين داخل الجهاز. استخدم دائ م ً ا قفازات الفرن إلدخال أو إزالة الملحقات .أو أواني الطهي المقاومة للحرارة اعتما د ًا على درجة الحرارة ووقت التشغيل المحددين، قد تصل درجة...
Page 17
العربية يجب أن يكون النظام الكهربائي مجهز ً ا بمفتاح عزل يوفر فصال ً للتالمس • بين جميع األقطاب، بما يضمن االنفصال التام في حالة الجهد الزائد من .الفئة الثالثة • يجب استخدام قابس للتوصيل الكهربائي، وينبغي أن يظل هذا متا ح ً ا بعد .التركيب...
Page 18
• تحذير! ال تفتح أب د ًا هيكل الجهاز. االتصال المحتمل باألجزاء التي تحتوي على تيار كهربائي أو أي تعديالت على الهيكل الكهربائي والميكانيكي يمكن أن يؤدي إلى مواقف خطرة على المستخدمين ويضر .بالتشغيل الصحيح للجهاز التنظيف • ال تستخدم منظفات كاشطة قاسية أو كاشطات/فراكات معدنية لتنظيف...
Page 19
العربية • تحذير! يجب إجراء اإلصالحات والصيانة، خاصة للمكونات التي تحتوي على تيار كهربائي، من قبل الفنيين المصرح لهم من الشركة المصنعة فقط. ال تتحمل الشركة المصنعة وتاجر التجزئة المسؤولية عن أي إصابة لألشخاص أو الحيوانات أو تلف الممتلكات الشخصية نتيجة .يانة...
Page 20
وصف الجهاز المكو ِّ نات الرئيسية اللوحة أمامية مع آلية الدفع أو المقبض مفتاح التشغيل/اإليقاف والضوء )رف الدعم (اعتما د ًا على الطراز الترموستات القاعدة المانعة لالنزالق كيف يعمل درج التدفئة تمنع الشبكة الواقية التالمس العرضي مع عنصر التسخين...
Page 21
العربية االستخدام قبل االستخدام األول استخدام درج التدفئة يجب عليك تنظيف الجزء الداخلي والخارجي قبل استخدام :الستخدام درج التدفئة، اتبع الخطوات التالية ،الجهاز ألول مرة • وذلك باتباع تعليمات التنظيف الواردة في قسم "التنظيف .ضع األواني الفخارية في الدرج ."والصيانة •...
Page 23
العربية التنظيف والصيانة .امسح األسطح الجافة باستخدام قطعة قماش جافة .التنظيف هو نشاط الصيانة الوحيد المطلوب عمو م ً ا .تجنب دخول الماء إلى فتحة تدوير الهواء !تحذير استخدم درج التدفئة مرة أخرى عندما يكون جا ف ً ا تما م ً ا .يجب...
Page 24
ماذا أفعل إذا لم يعمل درج التدفئة؟ • يعتمد وقت التسخين على عدة عوامل، على سبيل !تحذير :المثال .يجب إجراء أي إصالحات من قبل فني متخصص فقط − مادة و س ُ مك األواني الفخارية أي إصالح يقوم به شخص غير مصرح له من الشركة...
Page 25
العربية التركيب :تحذير .راجع تعليمات التركيب المرفقة بشكل منفصل .يجب تأريض درج التدفئة يتطلب تركيب درج التدفئة مع جهاز آخر تواجد رف .أوسط مثبت في الهيكل لدعم وزن كال الجهازين ،إذا كان الجزء المرن من الجهاز يحتاج إلى استبدال فاتصل بالمساعدة الفنية أو مركز خدمة معتمد، حيث أن سيوضع...
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ..........37 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. 1.2 Sécurité générale L'intérieur de l'appareil devient chaud lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.
Page 29
FRANÇAIS 1.3 Installation • Reportez-vous aux instructions d'installation fournies séparément. • La protection contre les contacts directs doit être assurée par le mode d'intégration • Le système électrique doit être équipé d'un moyen de déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.
• Attention ! Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celui-ci dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux composants électriques. • ATTENTION ! N'ouvrez jamais la structure de l'appareil. D'éventuels contacts avec les pièces conductrices ou modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent constituer un...
Page 31
FRANÇAIS - Les fusibles/disjoncteur du tableau électrique sont débranchés. - L'appareil est débranché de la prise murale, ce qui doit être fait en tirant sur la prise de l'appareil et non sur le câble électrique. • Attention ! Les réparations et entretiens, tout particulièrement sur les pièces sous tension, ne peuvent être effectués que par des techniciens agréés par le fabricant.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Composants principaux Interrupteur et voyant lumineux Panneau frontal avec Marche/Arrêt mécanisme de poussée ou poignée Thermostat Grille de support (selon le modèle) Revêtement antidérapant Principe de fonctionnement Votre appareil est équipé d'un système La résistance ainsi que le ventilateur de circulation d'air chaud.
FRANÇAIS UTILISATION Le tableau de commandes n’est visible Avant la première que lorsque le tiroir est ouvert. utilisation Principe d'utilisation Pour utiliser le chauffe-vaisselle, Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, vous devez en laver procédez de la façon suivante : •...
Symbole °C (*) Fonction Avertissement Décongélation. 30°C Levage des pâtes. Couvrez la pâte. Fermentation du yaourt. Couvrez le pot. Chauffage des verres et 45°C tasses. Chauffage de la vaisselle. 60°C Chauffer les aliments en Préchauffez l'assiette. douceur. Gardez les aliments au Préchauffez l’assiette...
FRANÇAIS NETTOYAGE ET ENTRETIEN Le nettoyage est l'unique entretien Nettoyez ensuite les surfaces avec un normalement nécessaire. chiffon sec. Évitez de faire entrer de l'eau dans les ATTENTION ! orifices par où circule l'air. Le nettoyage doit être effectué quand Attendez que votre chauffe-vaisselle le chauffe-vaisselle est débranché...
QUE FAIRE EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT ? • Le temps de chauffage dépend de ATTENTION ! divers facteurs, en particulier : − Matière et épaisseur de la vaisselle. Seuls des techniciens spécialisés sont à même d'effectuer les réparations, de −...
FRANÇAIS Installation Le branchement électrique s’effectue Reportez-vous aux instructions avec un interrupteur omnipolaire approprié pour tolérer l’intensité et d'installation fournies séparément. présentant un espacement minimum de 3 mm entre ses éléments de contact, Pour encastrer le chauffe-vaisselle et ceci afin d’assurer le découplage en le combiner avec un autre appareil, cas d’urgence ou lors de du nettoyage vous devez utiliser une étagère...