Télécharger Imprimer la page
www.GEAppliances.ca (Canada)
Safety Instructions
Operating Instructions
Baking or Roasting . . . . . . . . . . . . . .12
Broiling, Broiling Guide . . . . . . . . . .15
Clock and Timer . . . . . . . . . . . . . . . .16
Control Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . .17
Convection . . . . . . . . . . . . . . . . . .20–24
Cookware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10–32
Probe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Proofing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Range Lock-Out . . . . . . . . . . . . . . . .17
Sabbath Feature . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Self-Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . .27, 28
Special Features . . . . . . . . . . . . . .29–31
Surface Burners . . . . . . . . . . . . . . . 8, 9
Thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Timed Baking & Roasting . . . . . . . .18
Warming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Care and Cleaning
Burner Caps and Heads . . . . . . . . . 33
Burner Grates and
Vent Grille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Control Panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Cooktop Surface . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Door . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Floor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Knobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Write the model and serial
numbers here:
# ______________
Model
# ______________
Serial
You can find them on a label
behind the open oven door
on the lower left corner of the
range frame.
ge.com (U.S.)
. . . . . . . . . . . . .2–7
Lift-Off Oven Door . . . . . . . . . . . . . .36
Light Bulbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Packaging Tape . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Painted Surfaces . . . . . . . . . . . . . . . .37
Racks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Stainless Steel Surfaces . . . . . . . . . . .37
Storage Drawer . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 37
Troubleshooting Tips
Accessories
Consumer Support
Consumer Support . . . . . . Back Cover
Product Registration
(Canada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45, 46
Product Registration
(U.S.A.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 44
Warranty for Customers
in Canada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Warranty for Customers
in the U.S.A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Owner's Manual
PGS908
PGS975
. . . . . . . 38–41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
49-80527-1 06-08 JR
loading

Sommaire des Matières pour GE PGS975

  • Page 1 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Safety Instructions ... . .2–7 Owner’s Manual Operating Instructions PGS908 Baking or Roasting ....12 PGS975 Broiling, Broiling Guide .
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING: If the information in this manual is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. — Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
  • Page 3 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. ANTI-TIP DEVICE To reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed anti-tip bracket.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Use this appliance only for its intended Do not attempt to repair or replace any purpose as described in this Owner’s part of your range unless it is specifically Manual.
  • Page 5 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) SAFETY PRECAUTIONS Always keep wooden and plastic utensils material could be ignited if brought in and canned food a safe distance from your contact with flame or hot oven surfaces range. and may cause severe burns.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! SURFACE BURNERS Use proper pan size—avoid pans that are unstable or easily tipped. Select cookware having flat bottoms large enough to cover burner grates. To avoid spillovers, make sure cookware is large enough to contain the food properly.
  • Page 7 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) COOK MEAT AND POULTRY THOROUGHLY… (Cook meat and poultry thoroughly—meat to at least an INTERNAL temperature of 160°F ( 71°C) and poultry to at least an INTERNAL temperature of 180°F (82°C) . Cooking to these temperatures usually protects against foodborne illness.
  • Page 8 Using the gas surface burners. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Before Lighting a Gas Burner After Lighting a Gas Burner Make sure all grates on the range are in Do not operate the burner for an place before using any burner.
  • Page 9 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Top-of-Range Cookware Aluminum: Medium-weight cookware is Heatproof Glass Ceramic: Can be used recommended because it heats quickly for either surface or oven cooking. It and evenly. Most foods brown evenly in conducts heat very slowly and cools very an aluminum skillet.
  • Page 10 Using the oven controls. (on some models) (Throughout this manual, features and appearance may vary from your model.) Features and appearance may vary. Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad OVEN LIGHT ON/OFF Pad Touch to select the bake function. Touch to turn the oven light on or off.
  • Page 11 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Oven Control, Clock and Timer Features and Settings BAKE Pad CLOCK Pad Touch to select the bake function. Touch before setting the clock. BROIL HI/LO Pad DELAY START Pad Touch to select the broil function. Use along with COOKING TIME or SELF CLEAN...
  • Page 12 Using the oven. To avoid possible burns, place the racks in the desired position before you turn the oven on. Before you begin… The racks have stops, so that when placed To replace, place the end of the rack correctly on the supports, they will stop (stop-locks) on the support, tilt up the before coming completely out, and will front and push the rack in.
  • Page 13 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Preheating and Pan Placement Preheat the oven if the recipe calls for it. Baking results will be better if baking Preheating is necessary for good results pans are centered in the oven as much when baking cakes, cookies, pastry and as possible.
  • Page 14 Using the oven. Oven Vent Your oven is vented through one vent Handles of pots and pans on the cooktop may located toward the rear of the range. Do become hot if left too close to the vent. not block this vent when cooking in the Do not leave plastic items on the cooktop—...
  • Page 15 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) How to Set the Oven for Broiling IMPORTANT: To avoid possible burns, place the Use LO Broil to cook foods such as poultry racks in the desired position before you turn the or thick cuts of meat thoroughly without oven on.
  • Page 16 Using the clock and timer. To Set the Clock The clock must be set to the correct time Touch the CLOCK pad. of day for the automatic oven timing Touch the number pads. functions to work properly. The time of Make sure the clock is set to the day cannot be changed during a timed Touch the START pad.
  • Page 17 (U.S.) Using the range or control lock-out. www.GEAppliances.ca (Canada) Range Lock-Out (on some models) Your control will allow you to lock out the surface When this feature is on and the touch burners, oven burners and control panel so they pads are touched, the control will beep cannot be activated.
  • Page 18 Using the timed baking and roasting features. (on some models) NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking. Room temperature promotes the growth of harmful bacteria. Be sure that the oven light is off because heat from the bulb will speed harmful bacteria growth.
  • Page 19 (U.S.) Using the probe. (on some models) www.GEAppliances.ca (Canada) For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe takes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want.
  • Page 20 Using the convection oven. (on some models) Convection Fan NOTE: The convection fan will cycle on In a convection oven, a fan circulates hot air and off while cooking to best distribute over, under and around the food. hot air in the oven. This circulating hot air is evenly distributed throughout the oven cavity.
  • Page 21 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Convection Roast When you are convection roasting, it is important that you use a broiler pan Good for large tender cuts of meat, uncovered. and grid designed for broiling for best The convection fan circulates the heated convection roasting results.
  • Page 22 Using the timed features for convection cooking. (on some models) You will hear a fan while cooking with these features. The fan will stop when the door is opened, but the heat will not turn off. NOTE: Foods that spoil easily—such as milk, eggs, fish, stuffings, poultry and pork—should not be allowed to sit for more than 1 hour before or after cooking.
  • Page 23 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) How to Set a Delayed Start and Automatic Stop You can set the oven control to delay-start the Touch the START pad. oven, cook for a specific length of time and then turn off automatically. NOTE: An attention tone will sound if you are...
  • Page 24 Using the convection oven. (on some models) How to Set the Oven for Convection Roasting when Using the Probe The display will flash PROBE and the When the internal temperature of the meat reaches the number you oven control will signal if the probe is inserted into the outlet, and you have not have set, the probe and the oven For best results when roasting large...
  • Page 25 Using the proofing ge.com (U.S.) and warming features. (on some models) www.GEAppliances.ca (Canada) The proofing feature maintains a warm environment useful for rising yeast-leavened products. How to Set the Oven For Proofing Place the covered dough in a dish in When proofing is finished, touch the CLEAR/OFF pad.
  • Page 26 Adjust the oven thermostat—Do it yourself! You may find that your new oven cooks differently than the one it replaced. Use your new oven for a few weeks to become more familiar with it. If you still think your new oven is too hot or too cold, you can adjust the thermostat yourself.
  • Page 27 (U.S.) Using the self-cleaning oven. www.GEAppliances.ca (Canada) The oven door must be closed and all controls set correctly for the cycle to work properly. Before a Clean Cycle Remove broiler pan, broiler grid, all Scrub ® . Rinse well with clean water cookware, probe and any aluminum foil and dry.
  • Page 28 Using the self-cleaning oven. The oven door must be closed and all controls must be set correctly for the cycle to work properly. How to Delay the Start of Cleaning NOTE: The surface burners must be turned off The door locks automatically. The display prior to the self-clean start time.
  • Page 29 (U.S.) Special features of your oven control. www.GEAppliances.ca (Canada) Your new touch pad control has additional features that you may choose to use. The following are the features and how you may activate them. The special feature modes can only be activated while the display is showing the time of day. They remain in the control’s memory until the steps are repeated.
  • Page 30 Special features of your oven control. Tone Volume This feature allows you to adjust the tone Touch the OVEN LIGHT ON/OFF pad volumes to a more acceptable volume. There are again. The display will show 1 BEEP . three possible volume levels. This is the quietest volume level.
  • Page 31 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Using Auto Recipe ™ Conversion (on some models) When using convection bake, the Auto Recipe ™ To turn off this feature: Conversion feature will automatically convert Touch the BROIL HI/LO and BAKE entered regular baking temperatures to pads at the same time for 3 seconds convection baking temperatures.
  • Page 32 Using the Sabbath Feature. (Designed for use on the Jewish Sabbath and Holidays.) The Sabbath feature can be used for baking/roasting only. It cannot be used for convection, broiling, self-cleaning or Delay Start cooking. NOTE: The oven light comes on automatically when the door is opened and goes off when the door is closed. The bulb may be removed. See the Oven Light Replacement section.
  • Page 33 (U.S.) Care and cleaning of the range. www.GEAppliances.ca (Canada) Be sure all controls are off and all surfaces are cool before cleaning any part of the range. If your range is removed for cleaning, servicing or any reason, be sure the anti-tip device is reengaged properly when the range is replaced.
  • Page 34 Center ....800.626.2002 (U.S.) them. This is due to their continual 800.661.1616 (Canada) exposure to high temperatures. ge.com (U.S.) Do not operate a burner for an extended www.GEAppliances.ca (Canada) period of time without cookware on the Rubber Grate Feet .
  • Page 35 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Oven Racks Oven rack All oven racks may be cleaned by hand It will be necessary to grease all oven with an abrasive cleaner or steel wool. rack side edges with a light coating of After cleaning, rinse the racks with clean vegetable oil after cleaning them by hand water and dry with a clean cloth.
  • Page 36 Care and cleaning of the range. Cleaning the Oven Door To clean the inside of the door: on the outside of the door. Do not let water drip into the vent openings. Because the area inside the gasket is If any stain on the door vent trim is cleaned during the self-clean cycle, you persistent, use a soft abrasive cleaner do not need to clean this by hand.
  • Page 37 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Stainless Steel Surfaces (on some models) Do not use a steel wool pad; it will scratch To inquire about purchasing stainless the surface. steel appliance cleaner or polish, or to find the location of a dealer or Mabe...
  • Page 38 Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Burners have yellow or • Use the illustrations below to determine if your burner The combustion quality of yellow-tipped flames flames are normal.
  • Page 39 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Problem Possible Causes What To Do Food does not bake • See the Using the oven section. Oven controls improperly set. or roast properly • See the Using the oven section. Rack position is incorrect or the rack is not level.
  • Page 40 Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Oven racks are The shiny, silver-colored racks • Apply a small amount of vegetable oil to a paper difficult to slide (if so equipped) were cleaned towel and wipe the edges of the oven racks with ®...
  • Page 41 (U.S.) www.GEAppliances.ca (Canada) Problem Possible Causes What To Do “F—and a number You have a function error code. • Touch the CLEAR/OFF pad. Put the oven back into or letter” flash operation. in the display • Disconnect all power to the range for at least 30 If the function code repeats.
  • Page 42 Notes.
  • Page 43 You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800.626.2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
  • Page 44 FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR General Electric Company WARRANTY RIGHTS. Louisville, KY 40225 ge.com For more information about GEA’s privacy and data usage policy, go to ge.com and click on “Privacy Policy” or call 800.626.2224.
  • Page 45 Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O. BOX 1780 MISSISSAUGA, ONTARIO L4Y 4G1 (FOR CANADIAN CONSUMERS ONLY)
  • Page 47 (U.S.) Accessories. www.GEAppliances.ca (Canada) Looking For Something More? You can find these accessories and many more at ge.com (U.S.) or www.GEAppliances.ca (Canada), or call 800.626.2002 (U.S.) or 800.661.1616 (Canada) (during normal business hours). Have your model number ready. Grates Surface Burner Heads &...
  • Page 48 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 49 GE Gas Range Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres Staple your receipt here. or an authorized Customer Care technician. For service, ® Proof of the original call 1.800.361.3400. Please have serial number and model number purchase date is needed to available when calling for service.
  • Page 50 Notes.
  • Page 51 PGS908 Auto-nettoyage ... .77, 78 PGS975 Batterie de cuisine ... .59 Brûleurs de surface ..58, 59 Convexion .
  • Page 52 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT : Si l’information contenue dans ces instructions n’est pas suivie exactement, il pourrait y avoir un incendie ou une explosion causant des dommages à la propriété, des blessures personnelles ou la mort. —...
  • Page 53 www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel pour réduire les risques d’incendie et d’explosion, de choc électrique ou pour éviter tout dommage matériel, des blessures ou la mort. DISPOSITIF ANTIBASCULEMENT Pour réduire le risque de basculement, la cuisinière doit être arrimée à...
  • Page 54 INFORMATION DE SÉCURITÉ IMPORTANTE. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’UTILISATION. AVERTISSEMENT ! PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours suivre des précautions de base, y compris ce qui suit : Utilisez cet appareil seulement pour N’essayez pas de réparer ou de remplacer l’usage auquel il est destiné...
  • Page 55 www.electromenagersge.ca PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Gardez toujours les ustensiles de bois et de de la cuisinière. Un tissu inflammable pourrait plastique et les aliments en boîte à distance de s’enflammer au contact des flammes ou des votre cuisinière. surfaces chaudes du four et pourrait provoquer de graves blessures.
  • Page 56 Cet anneau agit comme piège à chaleur ce qui Ajustez la taille de la flamme du brûleur supérieur pour qu’elle ne dépasse pas le bord de la pourrait endommager la grille et la tête du...
  • Page 57 Faites bien cuire la viande et la volaille—la viande doit avoir une température INTERNE de 71° C (160° F), et la volaille une température INTERNE de 82° C (180° F). Préparer la nourriture à ces températures protège normalement contre les maladies alimentaires .
  • Page 58 Utilisation des brûleurs de surface au gaz. Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle. Avant d’allumer un brûleur au gaz Après avoir allumé un brûleur au gaz Assurez-vous que toutes les grilles de la cuisinière soient en place avant Ne faites pas fonctionner le brûleur d’utiliser un brûleur.
  • Page 59 www.electromenagersge.ca Batterie de cuisine sur la cuisinière Aluminium : une batterie de cuisine de seulement et celles pour la cuisson sur la cuisinière (poêlons, café et thé). Le verre poids moyen est recommandée car elle conduit la chaleur très lentement. chauffe rapidement et uniformément.
  • Page 60 Utilisez les contrôles du four. (sur certains modèles) (Dans ce manuel, les fonctions et l’apparence pourraient différer de votre modèle.) Les fonctions et l’apparence pourraient varier. Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie Touche BAKE (cuisson) Touche DELAY START (démarrage retardé) Utilisez avec les touches COOK TIME (temps Enfoncez pour choisir la fonction de cuisson.
  • Page 61 www.electromenagersge.ca Fonctions et réglages des contrôles du four, de l’horloge et de la minuterie Touche BAKE (cuisson) Touche CLOCK (horloge) Enfoncez pour choisir la fonction de Enfoncez avant de régler l’horloge. cuisson. Touche DELAY START (démarrage retardé) Touche BROIL HI/LO Utilisez avec les touches COOKING TIME (griller à...
  • Page 62 Utiliser le four. Pour éviter toute brûlure possible, placez les grilles à la position voulue avant de mettre le four en marche. Avant de commencer… Les grilles ont des butées donc Pour replacer, placez le bout de la grille lorsqu’elles sont placées correctement, (verrous d’arrêt) sur le support, penchez elles bloquent avant de sortir l’avant vers le haut et poussez pour la...
  • Page 63 www.electromenagersge.ca Préchauffage et placement des moules Préchauffez le four si la recette l’indique. Les résultats seront meilleurs si les Il est nécessaire de préchauffer pour de moules sont entrés dans le four autant meilleurs résultats lors de la préparation que possible. Si vous préparez plus d’un de gâteaux, de biscuits secs, de pâtisseries moule, placez-les pour qu’ils aient au et de pain.
  • Page 64 Utilisation du four. Évent de four Votre four est ventilé à travers un évent Les poignées des casseroles sur la surface qui se trouve vers l’arrière de la cuisinière. de cuisson peuvent devenir chaudes si on les Ne bloquez pas cet évent en cuisinant laisse trop près de l’évent.
  • Page 65 www.electromenagersge.ca Comment régler le four à griller IMPORTANT : pour éviter les brûlures possibles, placez Utilisez LO Broil (griller à basse température) les tablettes à la position voulue avant d’allumer le four. pour bien préparer des aliments tels que volailles ou coupes épaisses sans trop brunir. Placez la viande ou le poisson sur une Enfoncez la touche START (démarrer) .
  • Page 66 Utiliser l’horloge et la minuterie. Pour régler l’horloge L’horloge doit être réglée à la bonne Enfoncez la touche CLOCK (horloge) . heure pour que les fonctions de Enfoncez les touches numériques. minuterie automatique du four fonctionnent correctement. L’heure Enfoncez la touche START ne peut pas être changée durant une (démarrer) .
  • Page 67 Utiliser le verrouillage de la cuisinière ou des contrôles. www.electromenagersge.ca Verrouillage de la cuisinière (sur certains modèles) Votre contrôle vous permettra de verrouiller les Lorsque cette fonction est activée et brûleurs de surface, les brûleurs du four et le lorsque vous enfoncez les touches, le panneau de contrôle, de manière à...
  • Page 68 Utilisation des fonctions pour cuisiner et rôtir avec la minuterie. (sur certains modèles) REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson. La température ambiante favorise la croissance de bactéries dangereuses.
  • Page 69 Utiliser la sonde. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca Pour de nombreux aliments, tout particulièrement les rôtis et la volaille, la température interne des aliments est le meilleur moyen de savoir s’ils sont prêts. La sonde de température permet de ne plus tenter de deviner si les aliments rôtis sont bien cuits. Utiliser des sondes autres que Câble celle fournie avec ce produit pourrait...
  • Page 70 Utiliser le four à convexion. (sur certains modèles) Ventilateur de convexion REMARQUE : un ventilateur de convexion s’allume et s’éteint pendant la cuisson Dans un four à convexion, il y a un ventilateur pour mieux répartir l’air chaud dans qui fait circuler l’air chaud au-dessus, sous et le four.
  • Page 71 www.electromenagersge.ca Rôtir par convexion Convient pour les larges coupes tendres de viande, Lorsque vous rôtissez par convexion, il est découvertes. important d’utiliser une lèchefrite et une grille conçue pour la grillade pour obtenir les Le ventilateur de convexion fait circuler meilleurs résultats.
  • Page 72 Utiliser les fonctions à minuterie pour la cuisson à convexion. (sur certains modèles) Vous entendrez un ventilateur en cuisinant avec ces fonctions. Le ventilateur s’arrête si la porte est ouverte, mais la chaleur continuera. REMARQUE : les aliments qui se gâtent facilement—comme le lait, les oeufs, le poisson, la farce, la volaille et le porc—ne devraient pas rester sortis pendant plus d’une heure avant ou après la cuisson.
  • Page 73 www.electromenagersge.ca Comment régler un démarrage retardé et un arrêt automatique Vous pouvez régler le contrôle du four pour retarder REMARQUE : une tonalité se fera entendre si vous le démarrage du four, cuire pendant un temps précis, utilisez la cuisson à minuterie et ne touchez pas la puis s’éteindre automatiquement.
  • Page 74 Utiliser le four à convexion. (sur certains modèles) Comment régler le four pour rôtir à convexion en utilisant la sonde Le mot PROBE (sonde) clignotera Lorsque la température interne de la viande atteint le chiffre réglé, sur l'affichage et le contrôle du four indiquera si la sonde est insérée dans la sonde et le four s’éteignent et le contrôle du four émet un signal.
  • Page 75 Utiliser les fonctions de fermentation et de réchauffement. (sur certains modèles) www.electromenagersge.ca La fonction de fermentation conserve un environnement chaud utile pour que les produits à levure lèvent. Comment régler le four pour la fermentation Placez la pâte couverte dans un plat À...
  • Page 76 Ajustez le thermostat du four—Faites-le vous-même ! Vous pouvez découvrir que votre nouveau four prépare les aliments différemment de celui qu’il remplace. Utilisez votre nouveau four pendant quelques semaines pour vous familiarisez avec lui. Si vous croyez que votre nouveau four est trop chaud ou trop froid, vous pouvez ajuster vous-même le thermostat.
  • Page 77 Utiliser le four autonettoyant. www.electromenagersge.ca La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que les cycles fonctionnent correctement. Avant un cycle de nettoyage Enlevez une gril-lèchefrite, tous les avec un tampon à récurer de plastique ustensiles, la sonde et tout papier ou rempli de savon ou des nettoyants ®...
  • Page 78 Utiliser le four autonettoyant. La porte du four doit être fermée et tous les contrôles réglés correctement pour que le cycle fonctionne correctement. Comment retarder le début du nettoyage REMARQUE : Vous devez éteindre les brûleurs Enfoncez la touche DELAY START de surface avant l’heure de début d’auto (démarrage retardé) .
  • Page 79 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. www.electromenagersge.ca Votre nouveau contrôle tactile a d’autres fonctions. Voici les fonctions et comment les activer. Les modes de fonctions spéciales peuvent être activées seulement lorsque l’affichage présente l’heure. Elles restent en mémoire jusqu’à ce que les étapes soient répétées. Lorsque l’affichage montre votre choix, enfoncez la touche START (démarrer).
  • Page 80 Fonctions spéciales de votre contrôle de four. Volume de tonalité Cette fonction vous permet d’ajuster les volumes 3 BEEP (3 bips) . Ceci est le niveau le des tonalités pour obtenir un niveau acceptable. plus fort du volume. Il y a trois niveaux possibles. Enfoncez la touche OVEN LIGHT Enfoncez les touches BROIL HI/LO ON/OFF (lumière du four marche/arrêt)
  • Page 81 www.electromenagersge.ca Cuisiner et maintenir (sur certains modèles) Votre contrôle a une fonction ‘cook and hold’ Enfoncez la touche COOKING TIME (cuisiner et maintenir) qui garde les aliments (temps de cuisson) . L’afficheur chauds jusqu’à 3 heures après la fin du cycle indique Hld OFF (maintien arrêté) .
  • Page 82 Utiliser la fonction Sabbath (Conçue pour le Sabbath et les Grandes Fêtes juives.) La fonction Sabbath peut servir seulement sous cuire/rôtir. Elle ne peut servir pour la convexion, gril, autonettoyage ou démarrage retardé. REMARQUE : la lumière du four s’allume automatiquement lorsque la porte s’ouvre et s’éteint lorsqu’elle se ferme. L’ampoule peut être retirée.
  • Page 83 www.electromenagersge.ca Comment quitter la fonction Sabbath Enfoncez la touche CLEAR/OFF Choisissez 12 shdn , indiquant que le (annulation/arrêt) . four s’éteindra automatiquement après 12 heures ou no shdn (aucun arrêt) , Si le four fonctionne, attendez pendant indiquant que le four ne s’éteindra pas une période de délai aléatoire d’environ automatiquement après 12 heures.
  • Page 84 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Assurez-vous que tous les contrôles sont éteints et que toutes les surfaces sont fraîches avant de nettoyer toute partie de la cuisinière. Si votre cuisinière est retirée pour le nettoyage, l’entretien ou pour toute autre raison, assurez- vous que le dispositif antibasculement est réengagé...
  • Page 85 www.electromenagersge.ca Grilles du brûleur et grille centrale Les grilles du brûleur en émail de la grille. Le fini pourrait s’écailler sans porcelaine et la grille d’évent doivent être casserole pour absorber la chaleur. lavées régulièrement et, bien sûr, après tout Après le nettoyage, replacez d’abord la grille déversement.
  • Page 86 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Grilles de four et grille à rôtir de convexion Toutes les grilles de four se nettoient Il faudra graisser les bords des côtés des à la main avec un nettoyeur abrasif ou grilles avec une légère couche d’huile Grille de four une laine d’acier.
  • Page 87 www.electromenagersge.ca Nettoyage de la porte du four Pour nettoyer l’intérieur de la porte : verre à l’extérieur de la porte. Ne laissez pas l’eau couler dans les ouvertures des Puisque la section à l’intérieur du joint se évents. nettoie durant le cycle d’autonettoyage, Si des taches sur la garniture d’évent de la aucun besoin de le nettoyer à...
  • Page 88 Entretien et nettoyage de la cuisinière. Surfaces d’acier inoxydable (sur certains modèles) N’utilisez pas de tampons de laine d’acier; Pour savoir comment acheter le produit ils pourraient rayer la surface. nettoyant ou le cire pour appareils électroménagers en acier inoxydable, ou Pour nettoyer la surface en acier pour trouver un détaillant ou un magasin inoxydable, utilisez de l’eau chaude...
  • Page 89 Avant d’appeler le service... www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage Gagner du temps et de l’argent ! Révisez les tableaux des pages suivantes d’abord et vous n’aurez peut-être pas besoin d’appeler le service. Problème Causes possibles Action Les flammes des brûleurs La qualité de combustion •...
  • Page 90 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Les aliments ne cuisent • Reportez-vous à la section Utiliser le four . Les contrôles du four sont ou ne rôtissent pas mal réglés. • Reportez-vous à la section Utiliser le four . La position de la clayette est incorrecte ou la clayette n’est pas à...
  • Page 91 www.electromenagersge.ca Problème Causes possibles Action L’horloge et la minuterie La fiche n’est pas insérée • Assurez-vous de la fiche soit branchée dans une prise sous ne fonctionnent pas entièrement dans la prise tension, bien mise à la terre. de courant. Un fusible pourrait être grillé...
  • Page 92 Avant d’appeler le service... Conseils de dépannage Problème Causes possibles Action Le contrôle signale après • Enfoncez la touche BAKE (cuisson) et la température désirée Vous avez oublié d’entrer une avoir entré la durée de ou la touche SELF CLEAN LO/STD (autonettoyage basse/std) température de cuisson ou de cuisson ou l’heure de durée de nettoyage.
  • Page 93 Accessoires. www.electromenagersge.ca Vous cherchez quelque chose de plus ? Vous pouvez trouver ces accessoires et beaucoup plus encore à www.electromenagersge.ca, ou appelez 800.661.1616 (durant les heures normales de bureau). Ayez le numéro de modèle à portée de la main. Bouchons et têtes Grilles de brûleurs de surface Lèchefrite...
  • Page 94 Notes.
  • Page 95 Garantie de la cuisinière au gaz GE. Tous les services sous garantie sont fournis par nos centres Agrafez votre reçu ici. La preuve de service ou un technicien de service autorisé à la clientèle. de date d’achat original est Pour le service, composez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le nécessaire pour obtenir...
  • Page 96 Prolongation de garantie www.electromenagersge.ca Achetez un contrat d’entretien GE avant que votre garantie n’expire et bénéficiez d’un rabais substantiel. Ainsi le service après-vente GE sera toujours là après expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou appelez-nous au 1.800.461.3636.
  • Page 97 Instrucciones de Operación PGS908 Asado, Guía de asado ..110, 111 PGS975 Auto-limpieza ...123–124 Bloqueo de cocina ...113 Bloqueo de control .
  • Page 98 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, puede ocasionarse un incendio o una explosión, generando daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. —...
  • Page 99 ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, la información de este manual debe seguirse al pie de la letra a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños, lesiones personales o la muerte. DISPOSITIVO ANTI-VOLCADURAS Para reducir el riesgo de volcar la cocina, ésta debe...
  • Page 100 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando se usen artefactos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Use este artefacto solo con el objetivo para No intente reparar o cambiar ninguna el que fue creado, como se describe en pieza de su cocina a menos que esté...
  • Page 101 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Siempre mantenga utensilios de madera en contacto directo con llamas o las y plástico y alimentos enlatados a una superficies calientes del horno, lo que distancia prudencial de la cocina. puede provocar quemaduras graves. Siempre mantenga las coberturas de pared...
  • Page 102 INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL ARTEFACTO. ¡ADVERTENCIA! QUEMADORES DE SUPERFICIE Utilice recipientes del tamaño adecuado; evite recipientes inestables o que se vuelcan con facilidad. Elija recipientes de cocción con bases planas lo suficientemente grandes para cubrir las rejillas de los quemadores. Para evitar derrames, verifique que los recipientes de cocción sean lo suficientemente grandes para contener los alimentos de manera adecuada.
  • Page 103 COCINE CARNES ROJAS Y DE AVE POR COMPLETO… (Cocine carnes rojas y de ave por completo: Carnes rojas hasta alcanzar una temperatura INTERNA de por lo menos 160°F (71°C) y las carnes de ave a una temperatura INTERNA de por lo menos 180°F (82°C). La cocción a estas temperaturas generalmente protege de enfermedades transmitidas por los alimentos.
  • Page 104 Cómo usar los quemadores de superficie a gas. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Antes de encender un quemador Después de encender un quemador a gas a gas Constate que todas las rejillas del anafe No haga funcionar el quemador estén en su lugar entes de encender un...
  • Page 105 Recipientes de cocción del anafe Aluminio: Se recomiendan recipientes de en el horno y los que se utilizan en el anafe (cacerolas, cafeteras y teteras). El peso mediano porque se calientan con vidrio conduce el calor muy lentamente. rapidez en forma pareja. La mayor parte de los alimentos se doran en forma Vitro-cerámica resistente al calor: Puede...
  • Page 106 Cómo usar los controles del horno. (en algunos modelos) (A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo.) Las características y apariencia pueden variar. Características y configuraciones de control del horno, reloj y temporizador Almohadilla BAKE (hornear) Almohadilla DELAY START (inicio retardado)
  • Page 107 Características y configuraciones de control del horno, reloj y temporizador Almohadilla BAKE (hornear) Almohadilla CLOCK (reloj) Presione esta almohadilla para seleccionar Presione antes de configurar el reloj. la función bake (hornear). Almohadilla DELAY START (inicio retardado) Almohadilla BROIL HI/LO (asar alto/bajo) Utilícela junto a las almohadillas COOKING...
  • Page 108 Cómo usar el horno. Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posición deseada antes de encender el horno. Antes de comenzar… Las parrillas tiene topes, de modo que Para volver a colocar, deposite el extremo cuando se las coloca correctamente en de la parrilla (traba de detención) sobre los soportes se detendrán antes de salirse el soporte, incline el frente hacia arriba y...
  • Page 109 Precalentamiento y colocación de moldes Precaliente del horno si así lo indica la Los resultados de horneado serán receta. El precalentamiento es necesario mejores si los moldes para hornear se para obtener buenos resultados cuando centran en el horno. Si va a hornear con hornee tortas, galletas, pastelitos y panes.
  • Page 110 Cómo usar el horno. Ventilación del horno Su horno cuenta con una ventilación Las manijas de cacerolas y sartenes ubicadas ubicada hacia la parte final. No bloquee sobre el anafe pueden calentarse si se esta ventilación cuando cocine en el encuentran muy cerca de la ventilación.
  • Page 111 Guía de asado El tamaño, peso, grosor, Cantidad Posicion Primer Lado Segundo Lado temperatura inicial y el Alimento y/o Grosor de la Tiempo (min.) Tiempo (min.) Comentarios Parrilla punto de cocción preferido afectarán los ″ a ″ Carne picada Distribúyalas en...
  • Page 112 Cómo usar el reloj y el temporizador. Cómo configurar el reloj El reloj debe estar configurado en la Presione la almohadilla CLOCK hora correcta para que las funciones (reloj) . con temporizador del horno funcionen Presione las almohadillas numéricas. Asegúrese de que el reloj muestre adecuadamente.
  • Page 113 Cómo usar la cocina o el bloqueo de control. ge.com Bloqueo de la cocina (en algunos modelos) El control permite el bloqueo de los quemadores Cuando esta característica está activada y de superficie, quemadores del horno y panel de se presionan las almohadillas, el control control para que no puedan activarse.
  • Page 114 Cómo utilizar las características de horneado y rostizado con temporizador. (en algunos modelos) NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción. La temperatura ambiente promueve el crecimiento de bacterias dañinas.
  • Page 115 Cómo usar la sonda. (en algunos modelos) ge.com En muchos alimentos, especialmente asados y carnes de ave, la temperatura interna de los alimentos es la mejor prueba para verificar el grado de cocción. Mediante la sonda de temperatura se evita tener que adivinar el grado de cocción y se logra el punto de cocción exacto.
  • Page 116 Cómo usar el horno por convección. (en algunos modelos) Ventilador por convección NOTA: El ventilador por convección se encenderá y apagará durante la cocción En un horno por convección, un ventilador hace para distribuir mejor el aire dentro circular aire caliente sobre, por debajo y del horno.
  • Page 117 Rostizado por convección Cuando esté rostizando por convección, resulta importante que utilice una asadera Bueno para grandes cortes de carne tierna, sin y una rejilla diseñada para asar a la parrilla cubrir. para obtener mejores resultados de asado El ventilador por convección hace por convección.
  • Page 118 Cómo usar las características con temporizador para cocción por convección. (en algunos modelos) Mientras cocine con estas características se escuchará un ventilador. El ventilador se detendrá cuando se abra la puerta pero el calor no se apagará. NOTA: Los alimentos que se echan a perder con facilidad—como leche, huevos, pescado, rellenos, carne de ave y cerdo—no deben dejarse reposar por más de 1 hora antes y después de la cocción.
  • Page 119 Cómo configurar un inicio retardado y un apagado automático Usted puede configurar el horno para que efectúe Presione la almohadilla START un inicio retardado, cocine durante un tiempo (inicio) . determinado y luego se apague de manera NOTA: Sonará un tono de atención si usted está...
  • Page 120 Cómo usar el horno por convección. (en algunos modelos) Cómo configurar el horno para rostizado por convección cuando se usa la sonda La pantalla destellará PROBE (sonda) y el Después de que la temperatura interna de los alimentos alcance los 100°F (38°C), la nueva control del horno indicará...
  • Page 121 Cómo usar las características de leudado y calentamiento. (en algunos modelos) ge.com La característica de leudado mantiene un medio caliente útil para leudar productos con levadura. Cómo configurar el horno para leudar encendido/apagado) para el tiempo Coloque la masa cubierta en un recipiente dentro del horno en mínimo de leudado.
  • Page 122 Ajuste el termostato del horno usted mismo. Es posible que su nuevo horno cocine de manera diferente a la acostumbrada. Utilícelo durante algunas semanas para familiarizarse con sus funciones. Si luego de este período considera que la temperatura del horno es demasiado baja o demasiado alta, es posible regularla.
  • Page 123 Cómo usar el horno auto-limpiante. ge.com La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Antes de un ciclo de auto-limpieza Retire una asadera, una rejilla de la esponjillas embebidas en jabón o...
  • Page 124 Cómo usar el horno auto-limpiante. La puerta del horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar correctamente configurados para que el ciclo funcione en forma adecuada. Cómo configurar un inicio retardado de limpieza NOTA: Los quemadores de superficie deben Mediante las almohadillas apagarse antes de iniciarse el ciclo de auto- numéricas, ingrese la hora en que...
  • Page 125 Características especiales de los controles del horno. ge.com Los nuevos controles con almohadillas cuentan con características adicionales. Las siguientes son las características y la manera en que puede activarlas. Los modos de características especiales sólo pueden activarse mientras la pantalla muestra la hora. Se conservan en la memoria de los controles hasta que se repitan los pasos.
  • Page 126 Características especiales de los controles del horno. Volumen de la señal sonora Esta característica permite regular el volumen de Presione la almohadilla la señal sonora. Existen tres niveles de volumen OVEN LIGHT ON/OFF (luz del horno diferentes. encendido/apagado) de nuevo. En la pantalla podrá...
  • Page 127 Cocinar y mantener caliente (en algunos modelos) Su control posee una característica de cocinar y Presione la almohadilla COOKING mantener que conserva calientes los alimentos TIME (tiempo de cocción) . En la cocidos hasta 3 horas después de finalizadas las pantalla podrá...
  • Page 128 Cómo usar la función Sabbath. (Diseñada para utilizarse durante el Sabbath u otras Fiestas Judías.) La función Sabbath solamente puede utilizarse para hornear/rostizar. No es posible utilizarla para convección, asado, auto- limpieza o inicio retardado. NOTA: La luz interior del horno se enciende automáticamente cuando se abre la puerta y se apaga cuando se la cierra. Puede quitarse el foco de luz. Ver la sección de Reemplazo de Foco de Luz.
  • Page 129 Cómo desactivar la función Sabbath Presione la almohadilla CLEAR/OFF Elija 12 shdn , indicando que el horno se (borrar/apagado) . apagará automáticamente después de 12 horas o no shdn , indicando que el horno Si el horno está cocinando, espere un no se apagará...
  • Page 130 Cuidado y limpieza de la cocina. Asegúrese de que todos los controles estén apagados y que las superficies estén frías antes de limpiar cualquier parte de la cocina. Si se quita la cocina para efectuar una limpieza, reparaciones o cualquier otra razón, verifique que el dispositivo anti-volcaduras se coloque de manera adecuada cuando vuelva a instalarse la cocina.
  • Page 131 CU57 subhead Rejillas de los quemadores Las rejillas de los quemadores de esmalte de la parrilla puede saltarse sin un de porcelana y la parrilla de ventilación recipiente que absorba el calor. deben limpiarse en forma regular y, por Después de la limpieza, vuelva a colocar...
  • Page 132 Cuidado y limpieza de la cocina. Parrillas del horno Parrilla del horno Todas las parrillas del horno pueden Será necesario engrasar todos los limpiarse a mano con un limpiador extremos de las parrillas con aceite abrasivo o una esponjilla de acero. vegetal suave después de limpiarlas Después de limpiar, enjuague las parrillas a mano o en |el horno.
  • Page 133 Cómo limpiar la puerta del horno Para limpiar la parte interna de la puerta: para limpiar la parte exterior de la puerta. No permita que caiga agua Debido a que el área que se encuentra sobre las aberturas de ventilación.
  • Page 134 Centro nacional instrucciones del producto para limpiar de piezas 1.800.626.2002 la superficie de acero inoxidable. ge.com Superficies pintadas Las superficies pintadas incluyen la parte No utilice limpiadores de horno superior y los lados de la puerta y la parte comerciales, polvos limpiadores, frontal del cajón.
  • Page 135 Antes de llamar al servicio técnico… ge.com Consejos para detección de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Lea las tablas de las siguientes páginas y quizás no necesite llamar el servicio técnico. Problema Causas posibles Qué hacer Las llamas de los •...
  • Page 136 Antes de llamar al servicio técnico. Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles Qué hacer Los alimentos no se hornean • Ver la sección Cómo usar el horno . Los controles del horno están o asan correctamente mal configurados. •...
  • Page 137 Problema Causas posibles Qué hacer Resulta difícil deslizar Las parrillas brillantes de color • Aplique una pequeña cantidad de aceite vegetal en una las parrillas del horno plata (si las tuviera) se limpiaron toalla de papel y frote los bordes de las parrillas del horno.
  • Page 138 Antes de llamar al servicio técnico. Consejos para detección de problemas Problema Causas posibles Qué hacer “F y un número o • Presione la almohadilla CLEAR/OFF (borrar/apagado) . Hay un código de error de letra” destellan en la función. Vuelva a encender el horno. pantalla Si el código de función se repite.
  • Page 139 PARA CONSUMIDORES DE LOS ESTADOS UNIDOS Service Protection Plus ™ de GE GE, una marca reconocida en todo el mundo debido a su calidad y confiabilidad, le ofrece Service Protection Plus™, una protección global de todos sus artefactos: ¡Sin importar la marca! Cubrimos todos los Los beneficios incluyen: artefactos.
  • Page 140 NO COMPLETAR Y DEVOLVER ESTA TARJETA NO REDUCE SUS DERECHOS DE GARANTÍA. Louisville, KY 40225 ge.com Para más información sobre las políticas de privacidad y de uso de información de GEA, diríjase a ge.com y haga clic en “Política de privacidad” o llame al 800.626.2224.
  • Page 141 Accesorios. ge.com ¿Desea algo más? Puede encontrar estos accesorios y muchos más en ge.com, o llame al 800.626.2002 (en horario de trabajo). Tenga listo el número de modelo. Cabezales y tapas de quemadores Rejillas de superficie Asadera Parrillas del horno...
  • Page 142 EE.UU. Si el producto se encuentra en una región donde no hay Servicio Técnico de GE, usted será responsable del cargo del viaje o usted puede tener que llevar el producto a un Servicio Técnico Autorizado de GE para efectuar la reparación. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o visitas efectuar arreglos en su hogar.
  • Page 143 Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
  • Page 144 In the U.S.: If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225 In Canada: www.GEAppliances.ca, or write to: Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc.