Liens rapides

Mode d'emploi
Mode d'emploi original
Sartorius PMA.Power
Modèle PMA35001-X | PMA35001-XV1
Balance pour peintures électronique pour une utilisation en atmosphères explosibles
1000025335
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sartorius PMA35001-XV1

  • Page 1 Mode d’emploi Mode d’emploi original Sartorius PMA.Power Modèle PMA35001-X | PMA35001-XV1 Balance pour peintures électronique pour une utilisation en atmosphères explosibles 1000025335...
  • Page 2: Schéma Des Appareils

    Schéma des appareils Schéma des appareils Pos. Désignation Pos. Désignation Tête d’affichage Adaptateur pour trépied pour la tête d’affichage Écran Interface (connecteur femelle DSUB à 9 pôles) Touche U (remise à zéro/tarage) Borne de terre Touche de commutation I dépendant du réglage Câble adaptateur pour le bloc d’alimentation du menu : Niveau à...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Schéma des appareils ........... . 2 Informations utilisateur .
  • Page 4: Informations Utilisateur

    Conserver le mode d’emploi à portée de main et en lieu sûr. En cas de perte du manuel, en demander un autre exemplaire ou télécharger la version la plus récente sur le site Internet de Sartorius www.sartorius.com. Avertissements/Symboles de danger Symboles d’avertissement et de danger de cette notice :...
  • Page 5: Utilisation Conforme De L'appareil

    CENELEC (voir « EC Type Examination Certificate » en annexe). La balance pour peintures peut être utilisée avec les accessoires Sartorius à sécurité intrinsèque dans les atmosphères explosibles de la zone 1 (voir : « Attesta- tion de sécurité intrinsèque », n° de croquis : 36953-761-60).
  • Page 6 Toute intervention sur l’appareil (excepté de la part des personnes autorisées par la société Sartorius) conduit à la perte de tout droit à la garantie. En cas de besoin, contactez votre revendeur ou le service après-vente Sartorius.
  • Page 7: Zone Ex 1 (Appareils De Catégorie 2)

    Pour l’utilisation de l’appareil hors d’Allemagne dans des atmosphères explosibles de la zone 1, veuillez vous conformer aux lois et directives nationales en vigueur dans le pays. Consultez votre revendeur ou le service après-vente Sartorius pour en savoir plus sur les directives en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 8: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Contenu de la livraison La balance comprend les composants suivants : – Balance – Tablier – Unité de commande Lieu d’installation Choisir un lieu d’installation approprié sans courants d’air, sans rayonnement thermique, sans humidité et sans vibrations. Conseils d’installation Éviter les conditions ambiantes suivantes lors du choix du lieu d’installation afin de pouvoir travailler de manière particulièrement précise et rapide :...
  • Page 9 – Utilisez uniquement des câbles et des longueurs de câble autorisés par Sartorius tenant compte des limitations des longueurs de câbles liées aux valeurs de capacité et d’inductance (voir annexe de l’examen de type CE) et du comporte- ment CEM.
  • Page 10 Conseils d’installation Raccordez le raccord d'équipotentialité : Raccordez à basse impédance la balance pour peintures, au moyen d'un câble de mise à la terre adapté d’une section minimale de 4 mm² (non compris dans la livraison) via les raccords d'équipotentialité (PA) situés sur les appareils. Un spécialiste formé...
  • Page 11 Si la tension secteur et la version de la fiche du câble secteur ne correspondent pas à la norme que vous utilisez, contactez votre représentant Sartorius le plus proche ou votre fournisseur. Utilisez uniquement des blocs d'alimentation Sartorius d'origine : vous trouverez les modèles autorisés au chapitre «...
  • Page 12: Fonctionnement

    Fonctionnement Observez un temps de préchauffage de 30 minutes environ après le raccordement de la balance au secteur et avant l’ajustage. Fonctionnement Mettez la balance en Après la mise sous tension Si une autre valeur marche en appuyant sur de la balance, celle-ci s’affiche : tarez la la touche Q.
  • Page 13: Applications

    Applications Applications Formulation (calcul selon le facteur) Le calcul selon le facteur permet de peser une quantité inférieure ou supérieure d’une formule de mélange de peintures de base (par ex. 250 l d’une formule de 1 l). Vous pouvez sélectionner différents facteurs (quantités) en appuyant sur la touche de fac- teur K : La touche R : vers le haut...
  • Page 14 Applications 3. À côté de l’indication de poids s’affiche « 3.0 ». 4. Versez maintenant lentement « 250 g » du premier composant de la formule de mélange, jusqu’à ce que « 250 g » s’affiche. 5. Versez « 250 g » du deuxième composant jusqu’à ce que « 500 g » apparaisse à...
  • Page 15 Applications Exemple (cumulatif) : 1. Posez un bidon de peinture 3. 1. Versez le 1 composant 2. Appuyez sur la touche U vide sur le plateau de pesée. + 50,0 g (mise à zéro/tarage). + 118,0 g 0,0 g 5. Dosez le 2 ème 4.
  • Page 16: Ajustage

    Ajustage Ajustage La balance peut être ajustée à l’aide de la touche U (mise à zéro/tarage). Poids d’ajustage : 10 000 g, précision : +2 %. Observez un temps de préchauffage de 30 minutes environ après le raccordement de la balance au secteur et avant l’ajustage. Maintenez la touche U (mise à...
  • Page 17: Réglage Du Menu

    Appuyer sur la touche L [ENTER], « o » apparaît, la nouvelle option de menu est réglée. Quitter le menu c (Clear), quitter le menu. Remarque : Une liste détaillée du menu est disponible sur demande auprès de Sartorius.! Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 18 Réglage du menu Principaux réglages du menu Maintenir la touche L [ENTER] enfoncée pendant environ 2 secondes ; « SETUP » (niveau 1) apparaît l’affichage. Niveau 1 SETUP Réglage de la langue Niveau 1 Niveau 2 Réglage Touche R, sélectionnez « LANGUE ». LANGUE Appuyez sur la touche L [ENTER].
  • Page 19 Réglage du menu Régler la touche de commutation I La touche de commutation I permet de commuter entre le réglage de base (voir page précédente) et les réglages effectués sous « SETUP - APPLICATION - UNITE ». Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 Réglage...
  • Page 20 Réglage du menu Entrer un mot de passe En plus de la fonction de verrouillage « BLOQUE », l’utilisateur peut entrer un mot de passe. Si l’utilisateur veut supprimer la fonction de verrouillage « BLOQUE » en la désactivant avec «...
  • Page 21 CODES le paramètre souhaité est réglé. Appuyez plusieurs fois sur la touche c (Clear), quittez le menu. Remarque : Une liste détaillée du menu est disponible sur demande auprès de Sartorius. Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 22: Messages D'erreur

    Messages d’erreur Messages d’erreur Que faire si... Donc... Remède aucun élément – pas de tension –   v érifiez l’alimentation en  d’affichage n’apparaît  d’alimentation courant dans l’indication de poids ? l’affichage du poids  – le tablier n’est pas posé – poser le tablier indique « Faible » ? l’afficheur indique ...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    – si l’appareil présente des dommages visibles ou s’il ne fonctionne plus, – après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions. Dans ce cas, informez le service après-vente Sartorius. La remise en état de l’appareil ne peut être effectuée que par un personnel qualifié ayant accès à la documentation et aux conseils techniques nécessaires au dépannage.
  • Page 24: Environnement Corrosif

    Entretien et maintenance Ne mettez pas de produit de nettoyage sur les plaques signalétiques ou les inscriptions ! Environnement corrosif Enlevez régulièrement toutes les substances corrosives. Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 25: Recyclage

    à notre responsable local du service après-vente. Les appareils contaminés par des substances dangereuses (contaminations NBC) ne sont pas repris par Sartorius, ses filiales, ses succursales ni par ses revendeurs pour être réparés ou éliminés. Vous trouverez des informations complètes, notamment les adresses des SAV chargés de la réparation et de l’élimination de votre appareil, sur notre site Internet...
  • Page 26: Interface De Données

    Interface de données Interface de données Respectez les consignes de sécurité. Dévissez le capuchon de protection de la sortie de données. Conservez le capuchon de protection. Revissez le capuchon de protection pour stocker l’appareil ou en cas de demande de service après-vente. Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle PMA 35001-X | -XV-1 Étendue de pesée 35 000 Précision de lecture Étendue de tarage (soustractive) -35 000 ≤±0,2 Écart de linéarité max. Largeur de stabilité, réglable par le menu digit 0,25 à 4 Classe d’humidité Ne condense pas Température ambiante autorisée pendant le fonctionnement °C...
  • Page 28: Accessoires

    Accessoires Accessoires Blocs d’alimentation Certifié ATEX pour l’Europe : YPSC01-X Bloc d’alimentation à installer en atmosphère explosible Certifié ATEX pour l’Europe : YPSC01-Z Bloc d’alimentation à installer hors de l’atmosphère explosible Certifié FM pour USA / Canada : YPS02-ZKR Bloc d’alimentation à installer hors de l’atmosphère explosible Housse de protection YDC01PMA Câble de communication de données (2 m)
  • Page 29: Déclaration Ce De Conformité

    Quality Assurance Notification (production) Die Person, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen: The person authorised to compile the technical file: Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Germany Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG...
  • Page 30 Numéro du certificat d’examen de type CE DEKRA 12ATEX0180 X Reconnaissance de l’assurance qualité (production) FM13ATEXQ0092 La personne autorisée à compiler la documentation technique : Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG Electronics & Product Compliance 37070 Goettingen, Allemagne Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Utilisez uniquement les pièces de rechange originales du fabricant en cas de réparation ! Toute intervention sur l’appareil (à l’exception de celles effectuées par le personnel autorisé de Sartorius) entraîne la perte de la conformité Ex et l’annulation de la garantie. Seul le personnel agréé est autorisé...
  • Page 32 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 33 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 34 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 35 Contrôle CE 2021-07-05 Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 36 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 37 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 38 Contrôle CE Mode d’emploi PMA 35001-X | PMA 35001-XV1...
  • Page 39 Numéro de publication : 1 Appareil : Balances à sécurité intrinsèque, type PMA35001-X.. Sartorius Weighing Technology GmbH Fabricant : Adresse : Weender Landstrasse 94-108, 37075 Goettingen, Allemagne Le modèle de l'appareil et les différentes versions autorisées sont spécifiés dans l'annexe de ce certificat et dans les documents qui y sont mentionnés.
  • Page 40: Annexe

    Contrôle CE ANNEXE (13) du certificat d'examen CE de type DEKRA 12ATEX0180 X N° de (14) publication 1 (15) Description La balance à sécurité intrinsèque, type PMA35001-X.., est dotée d'un boîtier en aluminium peint et d'une unité d'affichage dans un boîtier en plastique. Plage de température ambiante : -10 °C à...
  • Page 41 Contrôle CE ANNEXE (13) du certificat d'examen CE de type DEKRA 12ATEX0180 X N° de (14) publication 1 Circuit électrique RS232 (connecteur enfichable d'interface de données, broches A/J/K/N/M, ou connecteur enfichable SUB-D, broches 2/3/4/5/8) : en mode de protection sécurité intrinsèque Ex ia IIC, uniquement pour le raccordement à un circuit électrique à...
  • Page 42 Gas: IIC T4 connections (100-240 Vac) II 2 G EEx d [ib] IIC T4 II 1 D T135°C IP65 Sartorius cable; permanently mounted on the power supply / explosion-protected (EX) rechargeable battery pack; cable can be flexibly installed; max. length: 50m Alternative YRB02-X PMA35001-X..
  • Page 43 V_5* 8.6 V 168 mA 1.45 W 0.88 µF 350 µH *: not used Sartorius cable; permanently mounted on the power supply; cable can be flexibly installed; max. length: 50m Non-Hazardous Area Hazardous Area Any suitable intrinsically safe Sartorius Equipment...
  • Page 44 Attestation de sécurité intrinsèque YDI05-Z.. Z966 pins A/J/K/N and M YDI05-Z.. interface converter 12.4 V* 12.6 V* 12 V* II (2) GD [EEx ib] IIC 24.8 V** 25.2 V** 24 V** 260 mA*** 82 mA /164 mA 800 mW 0.24 W / 0.48 W Z966 Zener barrier 1.24 µF* 1.41 µF*...
  • Page 45 YCO01-Y 7.2 V* 12.6 V* 8.0 V** 25.2 V** Data cable: 207 mA*** 1.5 A Recommended: Sartorius cable 330 mW 2.5 W YCC485-X with approx. 13.5 µF* 1 nF 10µH/ohm and 120pF/m (wire/wire) 8.4 µF** up to 1000m flexibly installed.
  • Page 46 Attestation de sécurité intrinsèque RS422 data interface of YDI05-Z YDI05-Z 6.0 V * 12.6 V * YCO01-Y (Option A25) 6.8 V ** 25.2 V ** Interface converter Interface converter 172 mA (linear) Ii 0.2 A II (2) GD [EEx ib] IIC 0.5 W 2.3 W 12 µF *...
  • Page 47 Tél.: +49 551 308 0 www.sartorius.com Les informations et illustrations contenues dans ce manuel correspondent à la version actuelle. Sartorius se réserve le droit de modifier la technique, les équipements et la forme des appareils par rapport aux informations et illustrations de ce manuel.

Ce manuel est également adapté pour:

Pma35001-xPma.power

Table des Matières