Elbro BM161 Mode D'emploi

Pince ampèremètre multifonctions ac/dc

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungs-
anleitung
Mode
d'emploi
BM161/162
AC/DC Multifunktions
Zangen-Ampèremeter
Pince ampèremètre
multifonctions AC/DC

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elbro BM161

  • Page 1 Bedienungs- anleitung Mode d’emploi BM161/162 AC/DC Multifunktions Zangen-Ampèremeter Pince ampèremètre multifonctions AC/DC...
  • Page 2 BM161/162...
  • Page 3 BM161/162 1. Sicherheit Diese Anleitung enthält Informationen und Warnungen zur Sicherheit des Bedienenden und zum Schutz des Gerätes, welche unbedingt befolgt werden müssen. Unsachgemässe Behandlung kann das Messergebnis beeinträchtigen. Die Zange entspricht den folgenden internationalen Normen: IEC61010-2-032 (2002), EN61010-2-032 (2002) und UL61010B-2-032 (2003) für doppelte Isolation.
  • Page 4 BM161/162 International verwendete elektrische Symbole Achtung! Nimmt Bezug auf Erklärungen in dieser Anleitung Achtung! Es besteht Gefahr elektrischer Schläge Erde Doppelte Isolation Sicherung AC - Wechselstrom DC – Gleichstrom Die Anwendung im Bereich gefährlicher stromführender Leiter sowie das Trennen von solchen Leitern ist zulässig 2.
  • Page 5 BM161/162 3. Produktbeschreibung Bedienungselemente: Messzange Hand- und Fingerschutz Drucktasten für spezielle Funktionen und Messungen Eingangsbuchse für alle Funktionen ausser für die Strommessung Gemeinsame Eingangsbuchse (Erde) ausser für die Strommessung Schiebeschalter zum Ein- und Aus- schalten des Gerätes und zur Funkti- onswahl 3 ¾...
  • Page 6: Bedienung

    Eingang. Ein offener Eingang hat keine Beziehung zur Erde und ist deshalb auch keine Nullpunktsreferenz. Die Wahl des 400mV AC Bereiches erfolgt von Hand mit dem Bereichswahlschalter (RANGE) und ist spezifiziert ab 40 mV AC für das Modell BM161 und ab 60 mV AC TRMS für das Modell BM162.
  • Page 7 BM161/162 Gleich- und Wechselstrommessung mit der Zange In dieser Funktion erfolgt die Signalerfassung über die Zange. Achtung Die Druckklemme zum Öffnen betätigen und die Zange um einen einzelnen stromführen- den Leiter legen. Um Fehlmessungen zu vermeiden muss die Zange eindeutig geschlos- sen sein.
  • Page 8 BM161/162 Achtung Widerstandsmessung, Durchgangsprüfung oder Diodentest können bei eingeschaltetem Objekt falsche Resultate ergeben oder das Instrument zerstören. In vielen Fällen muss die betroffene Komponente vom Stromkreis entfernt werden um eine korrekte Messung zu er- halten. Widerstandsmessung und Durchgangsprüfung Die zu prüfenden Komponenten werden über die Messsonden an den Buchsen des BM16x angeschlossen.
  • Page 9 BM161/162 Kapazitätsmessung Der Anschluss an das Instrument erfolgt über die Messleitungen auf die Eingangsbuchsen. Schiebeschalter auf die Position stellen. Durch 3-maliges kurzes Betätigen der Taste SELECT wird die Funktion Kapazitätsmessung aktiviert. Bei der Messung von kleinen Ka- pazitäten (pF) kann die Relative Anzeige ∆ benutzt werden, um Kapazitäten der Messleitungen und der internen Schutzschaltungen zu unterdrücken.
  • Page 10 BM161/162 5. Unterhalt Warnung Zur Vermeidung elektrischer Schläge sind die Messleitungen immer vom Messobjekt und von den Eingangsbuchsen zu entfernen und das Gerät ist auszuschalten (OFF), bevor es geöffnet wird. Es darf nie im geöffneten Zustand in Betrieb genommen werden.
  • Page 11: Garantie

    Bitte wenden Sie sich an: ELBRO AG • Gewerbestrasse 4 • P. O. Box 11 • CH-8162 Steinmaur Telefon +41 (0)44 854 73 00 • Telefax +41 (0)44 854 73 01 • e-mail: info@elbro.com www.elbro.com Diese Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit und Voll- ständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen.
  • Page 12 BM161/162 1. Sécurité Les informations et les avertissements relatifs à la sécurité et à la protection de l'appareil mentionnés dans ce mode d’emploi doivent être respectés scrupuleusement. Une utilisa- tion inappropriée peut fausser les résultats de mesure. La pince ampèremètre est conforme aux normes internationales suivantes : IEC61010-2-032 (2002), EN61010-2-032 (2002) et UL61010B-2-032 (2003) pour la double isolation.
  • Page 13: Directives Cenelec

    BM161/162 Symboles électriques utilisés au niveau international Attention ! Se réfère aux explications dans ce mode d'emploi Attention ! Risque d’électrocution Terre Double isolation Fusible Courant alternatif AC Courant continu DC L'utilisation en présence de dangereux conducteurs sous tension ainsi que la coupure de tels conducteurs est admissible 2.
  • Page 14: Description Du Produit

    BM161/162 3. Description du produit Ce mode d'emploi se réfère uniquement aux modèles représentés par l'illustration. Les spécifications des différents modèles doivent être consultées pour les fonctions détaillées. Eléments de commande : 1) Mâchoire de pince 2) Collerette de protection des doigts...
  • Page 15: Utilisation

    La sélection de la gamme 400 mV AC s’effectue manuellement par le commutateur de gamme (RANGE), celle-ci étant spécifiée dès 40 mV AC pour le modèle BM161 et dès 60 mV AC pour le modèle BM162 TRMS.
  • Page 16 BM161/162 Mesure de courant alternatif avec la pince (ampèremètre) Dans cette fonction, la saisie du signal s’effectue par la pince. Attention Actionner le levier pour ouvrir la pince puis la positionner autour d'un seul conducteur de courant. La pince doit être bien refermée afin d’éviter toute mesure erronée. Seul le cou- rant différentiel sera mesuré...
  • Page 17 BM161/162 Attention Les résultats peuvent être erronés ou l’instrument endommagé si l’objet à mesurer est sous tension durant la mesure de résistance, le test de continuité ou le test de diode. Dans de nombreux cas, le composant concerné devra être préalablement retiré du circuit pour obtenir une mesure correcte.
  • Page 18 BM161/162 Mesure de capacité Le branchement à l'appareil s’effectue par les cordons de mesure aux prises d’entrée. Pla- cer le commutateur coulissant en position . La mesure de capacité sera activée après 3 brèves pressions sur la touche SELECT. Pour la mesure de faibles capacités (pF), l'affi- chage relatif ∆...
  • Page 19: Entretien

    BM161/162 5. Entretien Avertissement Avant d’ouvrir l’appareil, celui-ci doit toujours être déclenché (OFF) et les cordons de me- sure doivent être retirés de l’objet à mesurer et des prises d’entrée, afin d’éviter tout risque d’électrocution. L’appareil de mesure ne doit jamais être utilisé pour mesurer lorsque le boîtier est ouvert.
  • Page 20: Spécifications

    Veuillez s.v.p contacter : ELBRO AG • Gewerbestrasse 4 • P. O. Box 11 • CH-8162 Steinmaur Telefon +41 (0)44 854 73 00 • Telefax +41 (0)44 854 73 01 • e-mail: info@elbro.com www.elbro.com Bien que ce mode d'emploi ait été rédigé avec le plus grand soin, nous ne pouvons toute- fois endosser aucune responsabilité...
  • Page 21 BM161/162 Anhang A OVERVOLTAGE CATEGORY II Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY II is energy-consuming equipment to be supplied from the fixed installation. Note – Examples include household, office, and laboratory appliances. OVERVOLTAGE CATEGORY III Equipment of OVERVOLTAGE CATEGORY III is equipment in fixed installations.
  • Page 22 BM161/162 DC Voltage RANGE Accuracy 400.0 mV 0.3% + 3d 4.000V, 40.00V, 400.0V 0.5% + 3d 600V 1.0% + 4d NMRR : >50dB @ 50/60Hz CMRR : >120dB @ DC, 50/60Hz, Rs=1kΩ Input Impedance : 10MΩ, 30pF nominal (1000MΩ for 400.0mV range)
  • Page 23 BM161/162 DCA Current (Clamp-on) 1) 2) RANGE Accuracy 400.0A 0A ~ 400A 1.5% + 4d 1000A 400A ~ 800A 1.5% + 4d 800A ~ 900A 2.0% + 4d 900A ~ 1000A 5.0% + 30d Induced error from adjacent current-carrying conductor: < 0.01A/A...
  • Page 24 BM161/162 • Besuchen Sie unsere Homepage. Dort finden Sie weitere Tester und Messgeräte für jeden Einsatzzweck. • Visitez notre Homepage. Vous y découvrirez d’autres appareils de test ainsi que des instruments de mesure pour tous les domaines d’application. • Visitate la nostra Homepage. Là troverete altri strumenti di controllo o di misura per ogni impiego.

Ce manuel est également adapté pour:

Bm162

Table des Matières