Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Kindersitz
MONTAGEANLEITUNG
Car Seat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Siège auto
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
WICHTIG:
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
SORGFÄLTIG LESEN.
IMPORTANT:
RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
READ CAREFULLY.
BabyGo Baby Products GmbH
Am Bahndamm 1-3
33378 Rheda-Wiedenbrück
Germany
0049-5242-4188681
info@babygo.eu // www.babygo.eu
DE
EN
FR
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BabyGo BURSA 4

  • Page 1 Kindersitz MONTAGEANLEITUNG Car Seat ASSEMBLY INSTRUCTIONS Siège auto INSTRUCTIONS DE MONTAGE WICHTIG: FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG LESEN. IMPORTANT: RETAIN FOR FUTURE REFERENCE. READ CAREFULLY. BabyGo Baby Products GmbH Am Bahndamm 1-3 33378 Rheda-Wiedenbrück Germany 0049-5242-4188681 info@babygo.eu // www.babygo.eu...
  • Page 2 BURSA 4 WICHTIG DIE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN UND GUT AUFBEWAHREN Der Aufbau und das Design des Kindersitzes bieten Sicherheit und Komfort, während Ihr Kind im Kindersitz sitzt. Um einen sicheren Gebrauch zu gewährleisten, passen Sie den Kindersitz so an, dass er für Ihr Kind geeignet ist. Bei der Verwendung des Kindersitzes ist Vorsicht geboten.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    BURSA 4 Hinweise für den Gebrauch in Fahrzeugen SICHERHEITSHINWEISE UM DIE SICHERHEIT IHRES KINDES ZU GEWÄHRLEISTEN, LESEN SIE DIESE Nur für die nach BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG vorn gerichtete Installation. DURCH. 1. Die starren Komponenten und Kunststoffteile eines Rückhaltesystems müssen so positioniert und installiert werden, dass sie während des normalen Gebrauchs des Fahrzeugs nicht von beweglichen Sitzen oder Fahrzeugtüren...
  • Page 4: Wichtige Teile

    BURSA 4 BURSA 4 WICHTIGE TEILE INSTALLATION MIT 3-PUNKT-GURT Positionieren Schlaufe Schultergurts so, dass sich der Schultergurt auf gleicher Höhe mit den Schultern des Kindes Setzen Sie das Kind auf den Sitz. Ziehen Sie die IS0FIX-Verankerung befindet (siehe grün markierter Bereich) und wie dargestellt bis zur erforderli- ziehen Sie den Gurt fest.
  • Page 5 BURSA 4 INSTALLATION MIT ISOFIX-VERANKERUNG SICHERHEITSHINWEISE BEIM TRAGEN UND 3-PUNKT-GURT DES GURTS Verlegen Sie den Gurt gemäß den grün markierten Berei- chen in den Abbildungen. Positionieren Schlaufe Schultergurts so, dass sich der Schultergurt auf gleicher Höhe mit den Schultern des Kindes Ziehen Sie die IS0FIX-Verankerung befindet (siehe grün markierter Bereich) und...
  • Page 6: Bezug Entfernen

    BURSA 4 BEZUG ENTFERNEN WARTUNG • Ersetzen Sie nach einem Unfall den Kindersitz und die Autogurte. Auch wenn diese nicht sichtbar beschädigt sind, ist es möglich, dass weder der Kindersitz noch die Autogurte beim nächsten Unfall ausreichend Schutz bieten. REINIGUNG Entfernen Sie den Bezug gemäß...
  • Page 7: Important

    BURSA 4 IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The functions and design of this car seat offer safety and comfort when your child is in this child restraint. In order to use safely, please adjust the child restraint till it is suitable for your child .
  • Page 8: Safety Instructions

    BURSA 4 Notice for the vehicle use SAFETY INSTRUCTIONS IN ORDERTO PROVIDE YOUR CHILD WITH GREATEST SECURITY, PLEASE READ THIS Forward facing INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY installation only. 1. The rigid items and plastic parts of an Enhanced Child Restraint System shall be so located and installed that they are not liable, during everyday use of the vehicle, to become trapped by a movable seat or in a door of the vehicle.
  • Page 9: Crucial Parts

    BURSA 4 BURSA 4 CRUCIAL PARTS INSTALLATION WITH 3 POINT BELT Positionieren Schlaufe Schultergurts so, dass sich der Schultergurt auf gleicher Höhe mit den Schultern des Kindes Place the child in the seat. Ziehen Sie die IS0FIX-Verankerung befindet (siehe grün markierter Bereich) und wie dargestellt bis zur erforderli- ziehen Sie den Gurt fest.
  • Page 10 BURSA 4 INSTALLATION WITH ISOFIX AND 3 POINT BELT PRECAUTIONS FOR WEARING SEAT BELTS Please ensure that the seat belt is placed in the green area. Should er positioner bell hook must be adjusted so that the shoulder straps Extend the IS0FIX connector to a are at the same level as your child‘s shoulders...
  • Page 11: Removing The Cover

    BURSA 4 REMOVING THE COVER MAINTENANCE • After an accident, the child car seat and your car seat belts should be replaced. Although they may look undamaged, if you have another accident, the chiId car seat and your car seat belts may not be able to protect your child as well as they should.
  • Page 12: Consulter Ultérieurement

    BURSA 4 IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Les fonctions et la conception de ce siège auto offrent sécurité et confort lorsque votre enfant est dans ce dispositif de retenue pour enfants. Pour une utilisation en toute sécurité, veuillez ajuster le dispositif de retenue pour enfant jusqu’à...
  • Page 13: Consignes De Sécurité

    BURSA 4 Remarques importantes concernant son utilisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ dans un véhiculeutilisation dans un véhicule AFIN D’OFFRIR À VOTRE ENFANT UN MAXIMUM DE CONFORT ET DE SÉCURITÉ, Installation face à la VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL route uniquement. D’INSTRUCTIONS 1.
  • Page 14: Installation Avec Ceinture À 3 Points

    BURSA 4 BURSA 4 INSTALLATION AVEC CEINTURE À 3 POINTS PIÈCES PRINCIPALES Positionieren Schlaufe Schultergurts so, dass sich der Schultergurt auf gleicher Höhe mit den Schultern des Kindes Installez l’enfant dans le siège. Ziehen Sie die IS0FIX-Verankerung befindet (siehe grün markierter Bereich) und wie dargestellt bis zur erforderli- ziehen Sie den Gurt fest.
  • Page 15: Installation Avec Connecteurs Isofix Et Ceinture À 3 Points

    BURSA 4 INSTALLATION AVEC CONNECTEURS ISOFIX PRÉCAUTIONS CONCERNANT LE PORT DES ET CEINTURE À 3 POINTS CEINTURES DE SÉCURITÉ Veuillez vous assurer que la ceinture de sécurité est placée selon la zone verte. Le crochet du positionneur des sangles d’épaule doit être réglé de manière à ce Étendez le connecteur IS0FIX...
  • Page 16: Retrait De La Housse

    BURSA 4 RETRAIT DE LA HOUSSE ENTRETIEN • Après un accident, le siège auto pour enfant et les ceintures de sécurité de votre voiture doivent être remplacés. Bien qu’ils puissent sembler intacts, si vous avez un autre accident, le siège auto pour enfant et vos ceintures de sécurité...
  • Page 17 BabyGo Baby Products GmbH 0049-5242-4188681 Am Bahndamm 1-3 info@babygo.eu 33378 Rheda-Wiedenbrück www.babygo.eu Germany...

Table des Matières