Télécharger Imprimer la page
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
AXISQ6325-LE
AXIS Q6325-LE
Installation guide
Guide d'installation
Installationsanleitung
Guida all'installazione
Guía de instalación
イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド
Guia de instalação
Руководство поустановке
설치가이드
安 安 装 装 指 指 南 南
Panduan instalasi
loading

Sommaire des Matières pour Axis Q6325-LE

  • Page 1 AXISQ6325-LE AXIS Q6325-LE Installation guide Guide d’installation Installationsanleitung Guida all’installazione Guía de instalación イ イ ン ン ス ス ト ト ー ー ル ル ガ ガ イ イ ド ド Guia de instalação Руководство поустановке 설치가이드 安 安 装 装 指 指 南 南...
  • Page 2 United States, other countries or both. Every care has been taken in the preparation of this Regulatory information document. Please inform your local Axis office of any Europe inaccuracies or omissions. Axis Communications AB cannot be held responsible for any technical or...
  • Page 3 802.3at/802.3bt and Limited Power Source (LPS) according to clause 2.5 of IEC/EN/UL 60950-1 or Contact information annex Q of IEC/EN/UL 62368-1. Axis Communications Inc. Photobiological safety 300 Apollo Drive This product fulfills the requirements for Chelmsford, MA 01824 photobiological safety according to IEC/EN 62471 (risk United States of America group 2).
  • Page 4 ⃝ ⃝ 殼 Gränden 1 223 69 Lund 內 Sweden 部 ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ ⃝ Tel: +46 46 272 18 00 線 材 axis.com Warranty information For information about Axis’ product warranty and thereto related information, go to axis.com/warranty.
  • Page 5 Support Should you require any technical assistance, please contact your Axis reseller. If your questions cannot be answered immediately, your reseller will forward your queries through the appropriate channels to ensure a rapid response. If you are connected to the Internet, you can: •...
  • Page 6 Use only accessories that comply with the Important technical specification of your product. These can be provided by Axis or a third party. Axis Indicates significant information which is recommends using Axis power source essential for the product to function correctly.
  • Page 7 Conserver ce produit Axis dans un direct sunlight or at elevated temperatures, environnement sec et ventilé. since this can cause stains. • Ne pas exposer ce produit Axis aux chocs ou aux fortes pressions. Français • Ne pas installer ce produit sur des poteaux, supports, surfaces ou murs instables.
  • Page 8 H H I I N N W W E E I I S S Batterie Weist auf eine Situation hin, welche, wenn sie Le produit Axis utilise une batterie au lithium BR2032 nicht vermieden wird, zu Sachschäden führen 3,0 V comme alimentation de son horloge en temps könnte.
  • Page 9 VORSICHT Istruzioni per la sicurezza Tauschen Sie die Batterie nicht selbst aus. ATTENZIONE Wenden Sie sich an den Axis Support, wenn die Protokollnachricht einen Batterietausch Questo dispositivo emette raggi a infrarossi. anfordert. Potrebbe essere dannoso per gli occhi. Evita che gli occhi vi siano esposti.
  • Page 10 Importante Indica información importante que es Batteria fundamental para que el producto funcione Il dispositivo Axis utilizza una batteria al litio da 3 V correctamente. BR2032 come alimentazione per il suo orologio in tempo reale (RTC) interno. In condizioni normali Nota questa batteria avrà...
  • Page 11 Utilice protectores o dispositivos de Batería protección para los ojos. Este producto de Axis utiliza una batería de litio BR2032 de 3,0 V como fuente de alimentación del PRECAUCIÓN reloj interno en tiempo real. En condiciones normales, Este producto genera exposición a radiación...
  • Page 12 品と互換性のあるAxis給電ネットワーク 注意 スイッチの使用を推奨します。 回避しない場合、軽傷または中程度の怪我 • Axisが提供または推奨する交換部品のみ につながるおそれのある危険な状態を示し を使用してください。 ます。 • 製品を自分で修理しないでください。修 注意 理については、Axisサポートまたは販売 回避しない場合、器物の破損につながるお 代理店にお問い合わせください。 それのある状態を示します。 • 太陽などの高輝度の光源にはカメラのレ ンズを向けないでください。カメラが損 そ そ の の 他 他 の の メ メ ッ ッ セ セ ー ー ジ ジ レ レ ベ ベ ル ル...
  • Page 13 Bateria O O B B S S E E R R V V A A Ç Ç Ã Ã O O Este produto Axis usa uma bateria de lítio BR2032 de • Este é um produto Classe 1 3,0 V como fonte de alimentação para seu relógio...
  • Page 14 Означает существенную информацию, которая • Не пытайтесь отремонтировать устройство важна для правильной работы изделия. самостоятельно. По вопросам обслуживания обращайтесь в службу поддержки Axis или к Примечание своему реселлеру Axis. Означает полезную информацию, которая • Не направляйте объектив камеры на солнце...
  • Page 15 통 통 지 지 изображения. Не снимайте защитную • 이 제품은 Class 1 레이저 제품입니다. пластиковую пленку до завершения • Axis 제품은 해당 지역 법률 및 규정을 준 установки. 수하여 사용해야 합니다. • Не протирайте купол или переднее стекло, •...
  • Page 16 사용하십시오. 安 安 全 全 信 信 息 息 • 제품을 직접 수리하려고 하지 마십시오. 서 危 危 险 险 等 等 级 级 비스 문제에 대해 Axis 지원 부서 또는 Axis 危险 리셀러에 문의하십시오. 表示如果不避免则会导致死亡或严重伤害的 • 태양이나 기타 고강도 방사선원 쪽으로 카...
  • Page 17 • 將本產品安裝在遠離兒童之處,並保持適 时,产品的服务器报告中将显示一条日志消息。 當距離以策安全。 • 請將安迅士產品存放在乾燥且通風良好的 警示 環境中。 请勿自行更换电池。 如果日志消息要求更换 • 避免讓 Axis 產品受到衝擊或重壓。 电池,请联系安讯士支持部门。 • 請勿將產品安裝在不穩定的圓柱、支架、 3.0 V 纽扣锂电池内含 1,2-二甲氧基乙烷;乙二 表面或牆壁上。 醇二甲醚 (EGDME),CAS 编号为 110-71-4。 • 安裝 Axis 產品時,僅可使用適合的工具。 球 球 型 型 罩 罩 或 或 前 前 玻 玻 璃 璃...
  • Page 18 電池 Petunjuk keselamatan 本 Axis 產品使用一顆 3.0 V BR2032 鋰電池做為 PERHATIAN 其內建即時時鐘 (RTC) 的電源。 在一般情況下, 此電池可使用五年以上。 Produk ini memancarkan IR. Pancaran IR dapat berbahaya bagi mata. Hindari paparan 電量不足將影響 RTC 的運作,使其在每次開機時 terhadap mata. Gunakan pelindung atau 重設。 當電池電壓不足時,產品的伺服器報告中 kacamata pengaman.
  • Page 19 Ketika mengangkut produk Axis, gunakan kemasan asli atau setara untuk mencegah kerusakan pada produk. Baterai Produk Axis menggunakan baterai litium BR2032 3,0 V sebagai suplai daya untuk internal real-time clock (RTC). Dalam kondisi normal, daya baterai mampu bertahan minimal selama lima tahun.
  • Page 21 +20° +20°...
  • Page 31 1.5 N m (1.1 lb ft)
  • Page 32 5 N m (3.7 lb ft) 1.5 N m (1.1 lb ft)
  • Page 34 AXIS Q6325-LE User manual help.axis.com...
  • Page 36 3362662 2025-06 (M1.8) © 2025 Axis Communications AB...